Bosch Power Tools 1276DVS, 1275DVS manual Le plomb provenant des peintures à base de plomb

Page 13
! AVERTISSEMENT

BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 13

relâchant immédiatement sans appuyer sur le bouton de blocage en marche.

Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Le cordon peut être attiré dans le boîtier de la courroie et s'emmêler avec les poulies.

Fixez à l'aide de brides ou assujettissez l'ouvrage en ponçant. La fixation de l'ouvrage à l'aide de brides l'empêche d'être éjecté depuis le dessous de la ponceuse et laisse les deux mains libres pour contrôler l'outil.

Fixez à l'aide de brides ou assujettissez la ponceuse si elle est renversée et montée sur un établi pour usage comme ponceuse de table. Utilisez toujours le guide ou la butée de bord en ponçant des ouvrages courts ou de petites dimensions. Les doigts ou les vêtements peuvent être entraînés dans la poulie et le boîtier.

Les ponceuses à bande portatives ne sont pas destinées

àêtre montées en permanence comme ponceuse d'établi ou de table. Il existe des accessoires disponibles pouvant transformer certaines ponceuses à bande portatives pour usage fixe occasionnel. Si ces accessoires sont utilisés, serrez ou fixez toujours la ponceuse lorsqu'elle est inversée et montée sur un établi pour utilisation comme ponceuse de table. Soyez au courant de l'emplacement de l'interrupteur et connaissez

la façon de mettre l'outil à l'arrêt dans des cas d'urgence. Suivez toujours les instructions fournies avec l'accessoire. Utilisez une butée ou un guide de ponçage en ponçant des ouvrages courts ou petits.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-13-

Image 13
Contents Importante Work Area Power Tool Safety RulesService Belt Sander Safety RulesBM 2610967913 9/03 9/26/03 456 PM Symbols Belt Sander Functional Description and SpecificationsOperating Instructions AssemblySanding Tips Tracking AdjustmentWood Finishing Accessories MaintenanceModels 1275DVS 1276D 1276DVS Conservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesRéparation Consignes de sécurité de la ponceuse à courroieLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Ponceuse à courroie Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Gâchette DE Commande ET Bouton DE Blocage EN MarcheConsignes de fonctionnement Pose DE LA CourroieConseils pratiques Refinition DU Bois Revêtu Finition DU BoisGuide Pour LE Ponçage DU Bois Finition DES MétauxService AccessoiresEntretien NettoyageArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para lijadoras de correaBM 2610967913 9/03 9/26/03 456 PM De Ni-Cd SímbolosLijadoras de correa Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeInstalación DE LA Correa Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN onMango Superior Ajustable Consejos para lijarExtracción DE Polvo Seleccion DE LA Correa Para LijarAcabado DE Madera TecnicaReacabado DE Madera Revestida Guia Para Operaciones DE Lijado DE MaderaAccesorios MantenimientoLimpieza BM 2610967913 9/03 9/26/03 456 PM BM 2610967913 9/03 9/26/03 456 PM BM 2610967913 9/03 9/26/03 456 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools