Schumacher SF-200-30 owner manual Borne Négative Mise À Lamasse, Borne Positive Mise À LA Masse

Page 9

F.INSTRUCTIONS D’UTILISATION: CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE

Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse. Pour réduire les risques d’étincelles prés de la batterie, suivez ces étapes quand la batterie est déjà installée.

ATTENTION: Une étincelle prés de la batterie peut faire exploser celle-ci.

1.Placez le cordon CA et les fils CC de façon qu’ils ne se fassent pas endommager par le capot, une porte ou des piïces en mouvement.

2.Tenez-vous à l’écart des pales de ventilateur, courroies, poulies et de toute piéce posant un risque de blessure.

3.Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une indication sur le boîtier de la batterie prïs de chaque borne: POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). REMARQUE: La borne positive est généralement plus grosse que la borne négative.

4.Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la masse (raccordée) au châssis. REMARQUE: C’est normalement la borne négative qui est mise à la masse.

BORNE NÉGATIVE MISE À LAMASSE

5A. Pour les véhicules à masse négative, raccordez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la masse de la batterie. Raccordez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur le plus loin possible de la batterie. Raccordez-la à une piéce de métal épaisse du cadre ou au bloc moteur.

BORNE POSITIVE MISE À LA MASSE

5B. Pour les véhicules à masse positive, raccordez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) non mise à la masse de la batterie. Raccordez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur le plus loin possible de la batterie. Raccordez-la à une piéce de métal épaisse du cadre ou au bloc moteur.

ATTENTION: Ne raccordez pas la pince au carburateur, à la canalisation

d’essence ni à une piéce de carrosserie en tôle. REMARQUE: Fixez les pinces aux bornes de batterie et tournez ou faites bouger les pinces de l’avant vers l’arriïre pour assurer une bonne connexion et éviter que les pinces ne se détachent des bornes; vous réduisez ainsi les risques d’étincelles.

6.Choisissez l’intensité.

7.Suivez les étapes de 1 à 4 de la section K - Charge de la batterie.

8.Lorsque la batterie est complétement chargée, débranchez le chargeur de la prise de courant.

9.Enlevez la pince du chargeur (1) raccordée au châssis et (2) celle raccordée à la borne de batterie; procédez dans cet ordre.

10.Nettoyez et rangez le chargeur de batterie.

G.INSTRUCTIONS D’UTILISATION: CHARGE DE LA BATTERIE HORS DU VÉHICULE

Lorsque vous chargez la batterie hors du véhicule, vous devez prendre soin de déterminer le type de batterie. Pour réduire les risques d’étincelle prés de la batterie, respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque la batterie est hors du véhicule. ATTENTION: Une étincelle prés de la batterie peut provoquer l’explosion de celle-ci. ATTENTION: Lorsque vous retirez la batterie du véhicule ou du bateau, débranchez d’abord le câble de mise à la masse en premier en vous assurant au préalable que tous les accessoires sont éteints de façon à ne pas causer d’étincelle. (REMARQUE: Une batterie pour bateau doit être retirée de l’embarcation et chargée sur la rive. (Pour charger une batterie à bord d’une embarcation, vous devez posséder un appareil spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau). ATTENTION: Lorsque vous réinstaller la batterie, fixez d’abord la borne de mise à la masse.

1.Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une indication sur le boîtier de la batterie prés de chaque borne: POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). REMARQUE: La borne positive est généralement plus grosse que la borne négative.

2.Fixez un câble de batterie isolé de calibre 6 (AWG), d’une longueur minimum de 24 po (60 cm) à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) de la batterie. (Le conducteur de 24 po (60 cm) n’est pas compris. Vous pouvez vous en procurez un dans la plupart des magasins de piéces d’auto.) Le conducteur fournit une connexion plus sécuritaire. En raccordant la pince du chargeur au conducteur, des étincelles peuvent se produire.

3.Raccordez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie. Faites bouger la pince de l’avant vers l’arriïre pour assurer une bonne connexion.

4.Placez-vous le plus loin possible de la batterie; placez également l’extrémité libre du câble de 24 po (60 cm) le plus loin possible de la batterie. Raccordez ensuite la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur à l’extrémité libre du câble. ATTENTION: Ne vous placez pas face à la batterie lorsque vous effectuez le dernier raccordement. Faites bouger la pince de l’avant vers l’arriïre pour assurer une bonne connexion.

5.Choisissez l’intensité.

6.Suivez les étapes 1 à 4 de la section intitulée Charge de la batterie.

7.Lorsque la batterie est complétement chargée, débranchez le chargeur de la prise de courant.

POSITIVE

 

NÉGATIVE

 

 

CHARGEUR DE BATTERIE

BATTERIE

+

-

 

 

 

CORDON

 

 

D’ALIMENTATION

 

 

CÂBLE DE CALIBRE 6 DE 24 PO (60 CM)

 

 

À UNE PRISE DE

 

 

COURANT MISE À LA

 

 

TERRE

Ne vous en servez pas pour charger des batteries en parallïle.

8.Lorsque la batterie est complétement chargée et que le chargeur est débranché:

(1)enlevez la pince de l’extrémité négative du câble puis

(2)enlever la pince de la borne positive de la batterie; procédez dans cet ordre.

9.Nettoyez et rangez le chargeur de batterie.

ATTENTION: Assurez-vous que l’endroit où repose la batterie pendant la charge est bien aéré. Il est possible de dissiper les gaz en se servant d’un morceau de carton ou d’un matériau non métallique comme éventail.

3

Image 9
Contents Important Safety Instructions General Battery SafetyBattery CHARGER/STARTER ModelsGround and AC Power Cord Connections Personal Precautions and SafetyCharger Location Precautions Preparing to ChargeOperating Instructions Charging Battery OUT of Vehicle Operating Instructions Charging Battery in VehicleNegative Grounded Post Positive Grounded PostOutput Selector Controls Switch Position Used forBattery Charging Engine StartCharge Period Problem Possible Cause Solution TroubleshootingChargeur DE Batterie /AIDE-DÉMARRAGE ModèlesConsignes DE Sécurité Générales SUR LES Chargeurs Longueur de la rallonge pieds 100 150 Calibre des filsConsignes DE Sécurité À Lintention DE Lusager Mise EN Garde SUR L’EMPLACEMENT DU ChargeurRaccordement DU Cordon CA ET Mise À LA Terre Préparatifs DE ChargeBorne Positive Mise À LA Masse Borne Négative Mise À Lamasse’AMPÈREMÈTRE Commandes DU Sélecteur DE SortiePosition du commutateur Utilisée pourAIDE-DÉMARRAGE Période DE ChargeCharge DE LA Batterie Problème Cause Probable Solution DépannageGarantie Limitée