Black & Decker BDCS80I Remarques importantes de chargement, Mandrin à ouverture rapide Figure B

Page 16

3.Lors de la première charge, laisser l’outil se charger durant 9 heures. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, l’outil devrait se charger entièrement en 7 à 9 heures.

Remarques importantes de chargement

1. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, votre outil devrait se charger entièrement en 3 à 9 heures. L’outil est sorti de l’usine sans être totalement chargé. Avant d’utiliser le bloc-piles, il doit être chargé pendant au moins 9 heures.

2.NE PAS charger les blocs-piles à une température inférieure à 4,5 ºC (40 ºF) ou supérieure à 40,5 ºC (105 ºF). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager les blocs-piles. Une durée de vie et une performance accrues peuvent être obtenues si les blocs-piles sont chargés à une température d’air d’environ 24 °C (75 °F).

3.Durant la charge, le chargeur peut émettre un vrombissement et devenir chaud au toucher. Il s’agit d’un état normal qui n’indique pas de problème.

4.Si les blocs-piles ne se chargent pas adéquatement - (1) vérifier la prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareil électrique. (2) vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui coupe le courant au moment d’éteindre la lumière;

(3) déplacer le chargeur et l’outil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) si la prise et la température sont adéquates et que la charge obtenue est insuffisante, apporter ou envoyer l’outil et le chargeur au centre de réparation Black+Decker de votre région. Consulter la section « Outils électriques » des Pages jaunes.

5.L’outil doit être rechargé lorsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à utiliser le produit si ses blocs-piles sont épuisés.

 

DIRECTIVES D’UTILISATION

Mandrin à ouverture rapide (Figure B)

B

Pour installer un accessoire :

Tenir l’outil comme indiqué à la figure B et éloigner le

 

collet du mandrin de l’outil.

 

Insérer un accessoire à tige hexagonale et relâcher le collet.

 

L’accessoire est verrouillé en place.

 

REMARQUE: Utiliser 2 “bits ou 1” bits avec un support de

 

 

pointe bits (non fournies).

 

Pour retirer un accessoire :

 

Tenir l’outil comme indiqué à la figure B et éloigner le

 

collet du mandrin de l’outil.

C

Retirer l’accessoire, puis relâcher le collet.

DÉTENTE ET BOUTON INVERSEUR (FIGURE C)

2

• La perceuse est mise en positions de MARCHE et

 

d’ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1).

 

• Un bouton de commande marche avant/marche arrière

 

 

(2) détermine le sens de l’outil et sert aussi de bouton de

 

verrouillage.

1

Pour choisir une rotation en marche avant, relâcher la

 

détente et abaisser le bouton de commande marche avant/

 

marche arrière vers la gauche.

 

Pour choisir la marche arrière, abaisser le bouton de

 

 

commande marche avant/marche arrière en direction opposée.

 

• Pour éviter un démarrage inopiné, ne pas le transporter dans votre poche. REMARQUE : la position du centre du bouton de commande verrouille l’outil en position d’arrêt. Toujours relâcher la détente avant de changer la position du bouton de commande.

Vissage

Pour visser des attaches, pousser le bouton de marche arrière vers la gauche. Utiliser la marche arrière (le bouton poussé à droite) pour retirer les attaches. Lors de la permutation entre la marche avant et la marche arrière, ou vice versa, s’assurer de relâcher d’abord la détente. Relâcher la détente quand la fixation arrive à la profondeur désirée.

16

Image 16
Contents To register your new product, call Catalog NumberPlease read before returning this product for any reason Save this manual for future referenceGeneral power tool safety warnings Work Area SafetySpecific safety rules Functional Description Safety wARNINGS and Instructions Batteries Safety wARNINGS and Instructions ChargingOperating instructions Important charging notesQuick Release Chuck figure B Maintenance Troubleshooting AccessoriesProblem Possible Cause Possible Solution BatteryService information Full two year warranty Tournevis 8v max Numero de cataloguePage Règles de sécurité spécifiques Symboles · le plomb dans les peintures à base de plombAvertissements de sécurité et directives bloc-piles Avertissements de sécurité et directives chargementProcédure de charge Mandrin à ouverture rapide Figure B Remarques importantes de chargementVissage Avertissements relatifs au tournevis- écrous à percussion ENTRETIENPerçage Accessoires Problème Cause possible Solution possibleDÉpannage Le sceau rbrcmcPage Catálogo N Gracias por elegir Black+DeckerPage Normas de seguridad específicas Voltios Amperios Hertz Vatios Instrucciones y advertencias de seguridad carga Instrucciones y advertencias de seguridad BateríasDescripción de las funciones Procedimiento de carga Utilice un solo cargador cuando cargaInstrucciones de operaciÓN Notas importantes sobre la cargaPortabrocas de rápida liberación Figura B Destornillado Advertencias sobre el destornillador de impactoEspacio en la herramienta para guardar Brocas Figure E TaladradoDetección de problemas Problema Causa posible Solución posibleAccesorios El sello RbrcPage Page Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoHtas. Portátiles de Chihuahua Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.VFernando González Armenta Perfiles y Herramientas de Morelia