Hitachi CR 13VA instruction manual Regles DE Securite Specifiques ET Symboles

Page 24

Français

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

1.Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.

2.TOUJOURS porter des bouchons d’oreille lors de l’utilisation de l’outil pendant de longues périodes. Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l’ouïe de l’utilisateur.

3.Ne jamais toucher les parties mobiles.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

4.Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

5.Utiliser l’outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

6.Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

7.Manipuler l’outil correctement

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

8.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

9.Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

10.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

11.Garder propres les évents d’air du moteur

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.

24

Image 24
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Dismounting the blade When the Blade is Broken Adjusting the baseAdjusting the blade reciprocating speed HOW to USE the Reciprocating SAW Adjusting the swing cutting operationCutting metallic materials Cutting lumber Sawing curved linesPlunge cutting English Maintenance and Inspection Modifications Page Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Garder propres les évents d’air du moteurUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Démontage de la lame SI LA Lame EST Cassee Réglage du socleRéglage de la vitesse de va-et-vient de la lame Comment Utiliser LA Scie Alternative 10. Réglage de la coupe oscillanteCoupe de métaux Si l’on n’utilise pas d’huile de machineCoupe de bois Sciage de lignes courbesAttaque en plein bois Français Entretien ET Inspection Liste des pièces de rechange Page Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correctaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Functional NomenclaturaEspecificaciones Montaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Desmontaje de la hoja Cuando SE Rompa LA Hoja Ajuste de la baseAjuste de la velocidad alternativa de la hoja Precaucion Como Usar LA Sierra Reciprocante Corte de materiales metálicosCorte de madera Corte de líneas curvadasCorte por penetración Mantenimiento E Inspección Lista de repuestos ModificacionesPage Page Page Page Hitachi Koki Canada Co
Related manuals
Manual 37 pages 47.23 Kb

CR 13VA specifications

The Hitachi CR 13VA is a powerful and versatile reciprocating saw designed for both professional contractors and DIY enthusiasts. Known for its robust performance and innovative features, this tool stands out in the market for its efficiency and ease of use.

One of the main features of the CR 13VA is its impressive motor. With a peak power input of 1,200 watts, this saw provides strong cutting performance, enabling users to deal with a wide range of materials including wood, metal, and plastic. The tool also boasts a variable speed control, allowing users to adjust the cutting speed between 0 to 2,800 strokes per minute. This feature is crucial for achieving optimal performance when tackling different materials or tasks, ensuring a clean and precise cut every time.

The CR 13VA is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle reduces vibrations and fatigue, making extended use more manageable. Additionally, the saw features a lightweight construction that enhances maneuverability, allowing users to work in tight spaces without compromising control. The blade change system is another highlight, featuring a quick-release mechanism that allows for fast and tool-free blade changes, ensuring that users can swap blades efficiently without wasting time.

Another noteworthy technology in the CR 13VA is its electronic speed control system. This system maintains a consistent cutting speed under load, which is essential for maintaining cutting efficiency, especially in tougher materials. Coupled with its adjustable base and pivoting shoe, users can make cleaner cuts at different angles and depths, enhancing the versatility of the tool for various projects.

Safety is also a top priority with the Hitachi CR 13VA. The saw includes a safety lock switch that prevents accidental operation, and the protective guard helps to reduce debris projection while cutting. This combination of features not only protects the user but also prolongs the life of the tool.

In summary, the Hitachi CR 13VA is an ideal choice for those seeking a reliable and effective reciprocating saw. With its powerful motor, variable speed control, ergonomic design, quick blade change system, and safety features, it delivers exceptional performance across a diverse range of applications, making it a valuable asset for any toolkit. Whether for professional use or home improvement projects, the CR 13VA exemplifies quality and functionality.