Hitachi CR 13VA instruction manual Normas Generales DE Seguridad, Guarde Estas Instrucciones

Page 40

Español

SEGURIDAD

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.

Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

1.Área de trabajo

(1)Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas obscuras pueden conducir a accidentes.

(2)No utilice la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo. La herramienta eléctrica crea chispas que pueden incendiar polvo o gases.

(3)Mantenga alejadas a otras personas, niños o visitantes, cuando utilice la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

2.Seguridad eléctrica

(1)Las herramientas eléctricas con aislamiento doble poseen un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra.) Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta su sentido de inserción. Si sigue sin entrar, póngase en

contacto con un electricista cualificado para que le instale un tomacorriente polarizado. No cambie nunca el enchufe. El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de alimentación de tres conductores, uno para puesta a tierra, y del sistema de alimentación con puesta a tierra.

(2)Evite el contacto con superficies con puesta a tierra, tales como tubos, radiadores, hornos, y refrigeradores. Si toca tierra, existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica.

(3)No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumentará el riesgos de descargas eléctricas.

(4)No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta ni para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes, o partes móviles. Reemplace inmediatamente cualquier cable dañado. Un cable dañado puede ser la causa de descargas eléctricas.

(5)Cuando utilice la herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable prolongador marcado con “W-A” o “W”. Estos cables han sido diseñados para utilizarse en exteriores y reducir el riesgo de descargas eléctricas.

3.Seguridad personal

(1)Esté siempre alerta y utilice el sentido común cuando utilice la herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de medicamentos ni de alcohol. Un descuido al utilizar la herramienta eléctrica puede resultar en una lesión seria.

(2)Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, recójaselo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes móviles.

40

Image 40
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationFunctional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Dismounting the blade When the Blade is Broken Adjusting the baseAdjusting the blade reciprocating speed HOW to USE the Reciprocating SAW Adjusting the swing cutting operationCutting metallic materials Sawing curved lines Cutting lumberPlunge cutting English Maintenance and Inspection Modifications Page Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Garder propres les évents d’air du moteurUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesAvant L’UTILISATION Démontage de la lame SI LA Lame EST Cassee Réglage du socleRéglage de la vitesse de va-et-vient de la lame Comment Utiliser LA Scie Alternative 10. Réglage de la coupe oscillanteCoupe de métaux Si l’on n’utilise pas d’huile de machineSciage de lignes courbes Coupe de boisAttaque en plein bois Français Entretien ET Inspection Liste des pièces de rechange Page Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correctaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FunctionalEspecificaciones Aplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Desmontaje de la hoja Cuando SE Rompa LA Hoja Ajuste de la baseAjuste de la velocidad alternativa de la hoja Precaucion Como Usar LA Sierra Reciprocante Corte de materiales metálicosCorte de madera Corte de líneas curvadasCorte por penetración Mantenimiento E Inspección Lista de repuestos ModificacionesPage Page Page Page Hitachi Koki Canada Co
Related manuals
Manual 37 pages 47.23 Kb

CR 13VA specifications

The Hitachi CR 13VA is a powerful and versatile reciprocating saw designed for both professional contractors and DIY enthusiasts. Known for its robust performance and innovative features, this tool stands out in the market for its efficiency and ease of use.

One of the main features of the CR 13VA is its impressive motor. With a peak power input of 1,200 watts, this saw provides strong cutting performance, enabling users to deal with a wide range of materials including wood, metal, and plastic. The tool also boasts a variable speed control, allowing users to adjust the cutting speed between 0 to 2,800 strokes per minute. This feature is crucial for achieving optimal performance when tackling different materials or tasks, ensuring a clean and precise cut every time.

The CR 13VA is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle reduces vibrations and fatigue, making extended use more manageable. Additionally, the saw features a lightweight construction that enhances maneuverability, allowing users to work in tight spaces without compromising control. The blade change system is another highlight, featuring a quick-release mechanism that allows for fast and tool-free blade changes, ensuring that users can swap blades efficiently without wasting time.

Another noteworthy technology in the CR 13VA is its electronic speed control system. This system maintains a consistent cutting speed under load, which is essential for maintaining cutting efficiency, especially in tougher materials. Coupled with its adjustable base and pivoting shoe, users can make cleaner cuts at different angles and depths, enhancing the versatility of the tool for various projects.

Safety is also a top priority with the Hitachi CR 13VA. The saw includes a safety lock switch that prevents accidental operation, and the protective guard helps to reduce debris projection while cutting. This combination of features not only protects the user but also prolongs the life of the tool.

In summary, the Hitachi CR 13VA is an ideal choice for those seeking a reliable and effective reciprocating saw. With its powerful motor, variable speed control, ergonomic design, quick blade change system, and safety features, it delivers exceptional performance across a diverse range of applications, making it a valuable asset for any toolkit. Whether for professional use or home improvement projects, the CR 13VA exemplifies quality and functionality.