Milwaukee 6536-21, 6523-21 manual Selección del rango de velocidad, Interruptor, Cortes en general

Page 22

Selección del rango de velocidad

Este interruptor controla el máximo de carreras por minuto. La velocidad permanecerá variable e independiente si se controla con el interruptor de gatillo. Refiérase el cuadro para las recomendaciones de velocidades.

MATERIAL EL INTERRUPTOR*

Acero

2-3

Madera

5

Madera con clavos

5

Acero inoxidable

1-3

Tabla roca

4-5

Fibra de vidrio

1-3

Plásticos

1-3

Hierro forjado

2-3

Metales no

2-3

ferrosos

 

*Esta son solo sugerencias; la velocidad real ideal dependerá de las variaciones en el voltaje, segueta seleccionada y la preferencia del usuario.

Interruptor

Las Sierras Sables (Sawzalls®) de MILWAUKEE están equipados con un interruptor de gatillo para el control de la velocidad. Pueden ser operades a cualquier velocidad o a máxima velocidad. Siempre encienda la herramienta antes de iniciar el corte del material. Para variar la velocidad, simplemente aumente o reduzca la presión en el gatillo. A mayor presión, mayor velocidad. Para detener la herramienta suelte el gatillo y permita que la herramienta pare completamente antes de retirarla del material cortado.

Cortes en general

Para cortes rectos o de contornos iniciando desde una orilla, alinie la segueta con su linea de corte. Antes que la segueta haga contacto con el material, empúñela firmemente y oprima el gatillo. Luego guíela por la linea de corte. Mantenga siempre la zapata apoyada completamente contra el material a cortar, asi evitará vibraciones excesivas.

Cortes en metal

Inicie el corte a baja velocidad y auméntela gradualmente conforme avanza en el corte. Cuando se corta metales u otros materiales duros que no pueden ser cortados desde una orilla, taladre una perforación de un diámetro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta. Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante.

Cortes penetrantes (Figs. 7 & 8)

El Sawzall® de MILWAUKEE es la herramienta ideal para realizar un corte penetrante directo en superficies que no se pueden comenzar a cortar desde una esquina, como por ejemplo, paredes y pisos. Se recomienda utilizar un movimiento orbital para cortes penetrantes. Un corte penetrante se puede realizar de dos modos distintos según se inserte la hoja. La columna A muestra cómo se hace un corte penetrante con los dientes de la hoja orientados hacia abajo. La columna B muestra cómo se hace un corte penetrante con los dientes de la hoja orientados hacia arriba.

NOTA: El movimiento orbital no funcionará si se instala la cuchilla boca abajo.

No haga cortes penetrantes en superfi- cies metálicas (véase Cortes de Metales).

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de explosión, descarga eléctrica y daños en otra propiedad, inspeccione siempre el area de trabajo en busca de cables eléctricos ocultos o tuberías, especialmente cuando haga cortes “ciegos” o interiores.

Fig. 7

Cat. No.

6523-21

 

 

A

B

Fig. 8

Cat. No. 6536-21

1.Coloque la segueta en la herramienta.

Si colocó la segueta con los dientes hacia abajo, sujeta la sierra como se ilustra en la Columna A, descansando el resto de la zapata sobre el material.

Si se colocó la segueta con los dientes hacia arriba, sujete la sierra como se ilustra en la Columna B, descansando el resto de la zapata sobre el material.

2.Con la segueta solo rozando la superficie del material, oprima el gatillo. Usando el extremo de la zapata como pivote, baje la segueta sobre el mate- rial como se ilustra.

3.Conforme la segueta empieza a cortar, levante el mango de la sierra hasta que la zapata descanse firmemente en la superficie. Luego guíe la herramienta por la linea de corte deseada para hacer el corte.

NOTA: Para realizar los cortes interiores mas fácilmente, use una segueta de calibre grueso e instale la segueta con los dientes hacia arriba como se ilustra en la Columna B.

42

43

Image 22
Contents Operators Manual Power Tool USE and Care Service Work Area SafetyPersonal Safety Electrical SafetySpecifications Specific Safety Rules SawzallsSymbology FunctionaldescriptionDouble Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs GroundingHandle Cat. No Stroke Per Minute 6536-21 120Selecting a Blade Quik-LokBlade Clamp Fig Extension Cords Tool AssemblyGuidelines for Using Extension Cords CollarOperation General Cutting Trigger Speed Control SwitchSelecting the Speed Range Cutting MetalsCarrying Case Maintenance Accessories Five Year Tool Limited WarrantyCleaning Orbital Pipe Clamp SystemSécurité Électrique Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité IndividuelleDescriptionfonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièrePictographie SpécificationsMise a LA Terre Cordons DE Rallonge Montage DE Loutil Entretien de la fixation de lame Quik-Lok ManiementRetrait d’une lame brisée de la fixation de lame Quik-Lok Système de protection anti-choc Commande de mouvement orbital FigCommande dInterrupteur à détente Sélection du régime de vitesseCoupe en plongée Figs MaintenanceNettoyage GUA0RDE Estas Instrucciones Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad EN EL Área DE TrabajoReglas Especificas DE Seguridad USO Y Cuidado DE LAS HerramientaseléctricasMantenimiento SimbologíaDescripcionfuncional Especificaciones Tierra Extensiones Electricas ¡ADVERTENCIA Guías para el uso de cables de extensiónSeleccionando las seguetas Ensamblaje DE LA HerramientaModelos de la abrazadera de la sequeta Quik-LokFig Operacion Mecanismo de protección durante un impactoCortes en general Selección del rango de velocidadInterruptor Cortes en metalSistema orbital de abrazadera de tubo LimpiezaEstuche portátil Adaptó juego de abrazadera de hoja Cat. NoLe Bois 800.729.3878 Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 15 pages 61.76 Kb