Milwaukee 6519 Series manual Réglage de la semelle, Séries 6509 Fig, Séries 6519 Fig

Page 13

Réglage de la semelle

La semelle peut être ajustée à trois positions vers l’avant ou l’arrière, afin de permettre l’utilisation d’une portion inutilisée de la lame lors de travaux spécifiques exigeant peu de jeu de lame.

AVERTISSEMENT!

N'utilisez pas le passe-partout Sawzall sans semelle. Si l'axe d'entrainement vient en contact direct avec un matériau, le mécanisme alternatif pourra subir des dommages.

Séries 6509 (Fig. 4)

Fig. 4

Bouclier

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures assurez-vous que la course de la lame excède la semelle et l’épaisseur du matériau tout au long du cycle de coupe (Fig. 6). La lame pourrait voler en éclat si elle vient en contact avec la semelle ou le matériau.

Fig. 6

Cycle

Vis de réglage à six pans

isolant

Trous d’accès

Clé hex

1.Pour faire le réglage de la semelle, passez une clé hexagonale par les trous d’accès du bouclier isolant et dévissez quatre vis.

2.Faites bouger la semelle jusqu’à la position désirée.

3.Serrez les vis.

4.Une fois le réglage de la semelle terminé, appuyez lentement sur la détente pour vous assurer que la course de la lame excède la semelle et l’épaisseur du matériau tout au long du cycle de coupe.

Séries 6519 (Fig. 5)

Fig. 5

Déclencheur de semelle

1.Pour ajuster la semelle, abaissez le levier déclencheur de la semelle d’un quart (1/4) de tour vers le bas.

2.Glissez la semelle vers l’avant ou l’arrière selon la position désirée.

3.Pour verrouiller la semelle en position, relevez le levier déclencheur.

4.Une fois le réglage de la semelle terminé, appuyez lentement sur la détente pour vous assurer que la course de la lame excède la semelle et l’épaisseur du matériau tout au long du cycle de coupe.

page 13

Image 13
Contents Operators Manual Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceFunctionaldescription Specific Safety RulesCat Volts Length Amps StrokeRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsRemoving Broken Blades from the Quik-LokBlade Clamp Tool AssemblySelecting a Blade Quik-LokBlade Clamp Select ModelsSeries Fig Adjustable Pivot ShoeOperation Trigger Speed Control SwitchStarting, Stopping and Controlling Speed General CuttingAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Sécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUEDescriptionfonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreNo de Volts Mise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeChoix d’une lame Montage DE Loutil AvertissementSéries 6509 Fig Réglage de la semelleSéries 6519 Fig Maniement Avertissement Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Eléctrica GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadExtensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Seleccionando las seguetas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIASerie 6519 Fig Ajuste de la zapataOperacion ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Wood Cutting Blades Sawdust