Milwaukee 2238-20, 2239-20 manual N d a, Voltaje Conecte el, Tecla Hold Retención, Energizado

Page 13
Module

PELIGRO Para evitar descargas eléctricas: Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una de 1 000 V.

Corr. cont. (Cat. No. 2238-20, únicamente)

1.Configure el selector giratorio en la posición . La marca DC (corr. cont.) se muestra en la pantalla.

2.Conecte el conductor de prueba rojo al terminal VΩ y el conductor de prueba negro al terminal COM. Conecte el conductor de prueba rojo

a l a

s o n d a

 

d e l

s e n s o r

T

A

G

E

D

E

T

E

de llama, y el

C

T

O

R

 

conductor de

 

Hz Frecuencia

(Cat. No. 2239-20, únicamente)

1. Configure el selector en la posición Hz.

2. Voltaje: Conecte el

D

 

OL

 

T

 

A

 

G

conductor de prueba

E

R

 

E

 

T

 

E

 

C

 

T

 

O

rojo al terminal VΩ y el

 

conductor de prueba

 

negro al terminal COM.

 

Conecte los conductores de prueba al circuito que se está probando. La lectura se muestra en la pantalla.

Tecla HOLD (RETENCIÓN)

Función de retención de datos: congela el valor que se muestra en la pantalla. Presione el botón “HOLD” (retención) para congelar la lectura. La lectura permanecerá retenida independientemente de que haya una posterior variación en la entrada. HOLD (retención) se muestra en la pantalla junto con la lectura. Para salir del modo de retención de datos, presione nuevamente el botón HOLD (retención). La función Hold (retención) no está disponible cuando se usa la función Inrush (corriente de irrupción).

PRECAUCIÓN Efectúe una medición y presione el botón MIN/MAX (mínimo/ máximo) después de seleccionar el rango correspondiente con la función de rango automático.

°F/°C (Cat. No. 2238-20, únicamente)

Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius, presione el botón °F / °C.

PELIGRO Para evitar descargas eléctricas: Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una de 1 000 V.

Función Inrush (corriente de irrupción) (Cat. No 2239-20 únicamente)

La medición de la corriente de irrupción permite medir el pico brusco de corriente durante el ar- ranque del motor. En apenas una fracción de segundo, la función Inrush (corriente de irrupción) de MILWAUKEE captura y muestra los primeros 100 milisegundos de corriente durante el arranque

Flame

prueba negro

sensor

Corriente: Presione el gatillo

VO L T A

G

E

del motor.

al módulo de

probe

 

control.

Control

3. Encienda la unidad de calefacción. La lectura se muestra en la pantalla.

ADVERTENCIA Nunca conecte la sonda de temperatura a un circuito

de abertura de mordazas para abrir las mordazas y sujete con ellas el conductor que se está probando. La lectura se muestra en la pantalla.

NOTA: No sujete 2 o más cables al mismo tiempo. Se arrojarán resultados irregulares.

D

E

T

E

C

T

O

R

energizado.

Función NCVD

Temperatura

(Cat. No. 2238-20, únicamente)

1. Configure el selector giratorio en la posición .

2.Conecte la sonda de temperatura tipo K al terminal de entrada. El lado

positivo (+) de la sonda debe estar conectado al terminal VΩ.

3.Coloque el sensor de la sonda en la ubicación

deseada.

4. La lectura se muestra en la pantalla.

L

T

A

G

E

D

E

T

E

C

T

O

R

PELIGRO Es posible que la luz LED no se muestre, debido a la condición de la instalación del circuito eléctrico o del equipo. Nunca toque un circuito que se está probando para evitar posibles peligros, aunque no se muestre la luz LED de NCVD.

Pruebe la funcionalidad de la luz LED en un suministro de energía conocido antes de efectuar la medición. Si la luz LED no se enciende, no efectúe la medición.

La indicación de NCVD se ve afectada por el voltaje externo y por la manera en que se sujeta o coloca el medidor.

Cuando el medidor está encen- dido en cualquier función, el detector de voltaje sin contacto indicará con una luz LED roja en

PRECAUCIÓN Cuando el selector giratorio está configurado en , "OL" debe mostrarse en la pantalla. Si se muestra en la pantalla algún otro dato, es posible que haya problemas en el medidor. Deje de usar el medidor de inmediato.

la pantalla cuando se detecte un campo eléctrico que exceda los 90 V. Coloque el borde de la mordaza que tiene la etiqueta “Voltage De- tector” (Detector de voltaje) cerca del campo eléctrico.

24

Función MIN/MAX (MÍNIMO/MÁXIMO)

El modo de registro MIN/MAX (mín- imo/máximo) captura los valores de entrada mínimo y máximo.

Configure el selector en la función

 

de medición deseada. Efectúe una

Press

medición y presione el botón MIN/

MAX (mínimo/máximo). El medidor

 

capturará las lecturas MAX (máxima)

 

y MIN (mínima). Presione el botón

 

MIN/MAX (mínimo/máximo) para

 

cambiar entre las lecturas captura-

 

das MIN (mínima), MAX (máxima) y

 

actual. El botón MIN/MAX (mínimo/

 

máximo) parpadea cuando se mues-

 

tra la lectura actual.

 

Para salir y borrar las lecturas guar- dadas, presione el botón MIN/MAX (mínimo/máximo) durante dos segun- dos o cambie el selector.

Si la función MIN/MAX (mínimo/máximo) está activa, ninguno de los botones de funciones está disponible, excepto HOLD (retención).

Función ZERO (Cat. No. 2239-20, únicamente) Corr. alt. /corr. cont. : Si la pantalla de cristal líquido no Press muestra ZERO (cero) cuando las mordazas están cerradas, presione el botón ZERO (cero) para que la pantalla indique ZERO (cero) antes de iniciar una medición. Con las mordazas cerradas y sin sujetarlas al con- ductor, presione la tecla ZERO (cero) para ajustar la pantalla. Aparece la marca “ZERO” (cero) en la pantalla de cristal líquido para indicar que la función ZERO (cero) se encuentra ac-

tivada. 25

1. Apague el sistema que se está probando.

2. Presione el gatillo de abertura de mordazas

para abrir las mordazas y

 

 

sujete con ellas el conductor

V

 

O

 

L

 

que se está probando. La

TA

 

G

 

E

 

D

 

TCETE

 

lectura se muestra en la

RO

 

 

 

pantalla.

 

 

NOTA: No sujete 2

 

 

o más cables al

0FF

0FF

mismo tiempo. Se

 

 

arrojarán resulta-

 

 

dos irregulares.

 

 

3. Configure el se-

 

 

TA

 

 

 

 

V

lector giratorio en

 

 

O

 

 

TCET

 

 

 

 

L

 

 

 

 

G

 

 

 

 

E

la posición

o

. La

 

ED

 

RO

marca AC (corr. alt.)

 

 

o DC (corr. cont.) se

0N

0N

muestra en la pan-

 

 

 

talla.

 

 

 

 

4.Presione el botón

INRUSH (COR- RIENTE DE IR-

RUPCIÓN).

5.Encienda el sistema que se está probando.

6.La lectura se muestra en la pantalla.

Indicación de sobrerrango

Siempre que la entrada exceda el rango de med- ición, se mostrará en pantalla “OL” o “-OL”.

Encendido/apagado de la lámpara de trabajo LED

Para encender y apagar la luz, presione el gatillo de abertura de mordazas.

Image 13
Contents Cat. No No de Cat 2238-20 2239-20 Operators ManualFunctions Important Safety InstructionsAssembly SymbologyOperation Functional DescriptionDC Voltage PlayedContinuity Set the Rotary Dial to SetFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Fonctions Règles Importantes DE SécuritéAvertissement Lire Tous LES Avertissements ET Toutes LES Spécifications générales SymbologieMontage DE Loutil UtilisationCourant c.c. N˚ de cat -20 seul RésistanceTension c.c 000Accessoires DE Seguridad Instrucciones ImportantesEntretien Garantie Limitée DE Cinq ANSFunciones PrecauciónEspecificaciones generales SimbologíaFuncionamiento EnsamblajeVoltaje Conecte el N d aTecla Hold Retención EnergizadoMantenimiento AccesoriosGarantía Limitada DE Cinco Años DE LA Herramienta Mantenimiento de la herramientaRegister your tool online at Canada Service Milwaukee416.439.4181 Mexico Soporte de Servicio