Milwaukee 2238-20, 2239-20 Spécifications générales, Symbologie, Montage DE Loutil, Utilisation

Page 7

Spécifications générales

La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonction- nement de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une humidité relative de 0 % à 85 %.

Tension maximale entre les bornes et les prises de terre .... 1 000 V

Ouverture des mâchoires (taille maximale du conducteur) .... Environ 33 mm (1,3")

Température .... Fonctionnement : –10 °C à

50 °C (14°F à 122°F)

Symbologie

Afin de réduire le risque de blessures,

l'utilisateur doit lire le manuel de

l'utilisateur.

Double isolation

Risque de décharge électrique

Indique que cet instrument peut se fixer

sur des conducteurs nus au moment de

mesurer une tension correspondant à la

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/ Retrait de la batterie

Pour retirer la pile, util- Fig. 1

iser un tournevis à tête

plate pour dégager le

1.Régler le cadran rotatif à la posi- tion Le symbole « AC » (c.a.) s’affiche.

2.Appuyer sur la gâchette d’ouverture des mâchoires pour ouvrir les mâchoires et les fixer sur le con- ducteur mis à l’essai. La lecture s’affiche.

NOTE : Ne pas pincer deux fils ou plus à la fois. L’utilisateur risque d’obtenir des résultats inhabituels.

VO

L

T

A

G

E

D

E

T

E

C

T

O

R

Entreposage : –40 °C à 60 °C (-40°F à 140°F)

Coefficient de température .... 0,1 × (précision

spécifiée)/°C (< 18°C ou > 28°C) Altitude d’exploitation .... 2 000 mètres

Épreuve de chute .... 1 mètre

Conformité à la sécurité .... EN61010-1,

UL 61010-1, EN61010-031 (sondes portables), IEC 61010-2-32 (ensembles de pinces),

2e édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure catégorie III, 1 000 V, catégorie IV, 600 V, niveau de pollution 2, EMC EN61326-1

Attestations .... cULus, CE

Tension : 12 V c.c. Li-Ion, MILWAUKEE No de Cat. 48-11-2401, 48-11-2402

catégorie de mesure applicable, qui est

indiquée à côté de ce symbole.

Prise de terre

Danger, avertissement ou attention -

l'utilisateur doit lire et bien comprendre

le manuel de l'utilisateur.

Volts courant continu

Marque de conformité aux normes

européennes

Underwriters Laboratories, Inc.,

États-Unis et Canada

loquet. Pousser les bou-

 

tons d’ouverture vers

 

l’intérieur et retirer la

 

batterie de l’outil.

Loquet

Pour insérer la batterie

 

dans l’outil, la glisser sur le corps de l’outil. S’assurer qu’elle se loge fermement en place. Appuyer sur le loquet pour verrouiller la pile en place.

UTILISATION

AVERTISSEMENT Toujours tourner le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt) avant d’insérer ou de retirer les sondes. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui

ATTENTION La taille maximale du conducteur est d’environ 33 mm (1,3") de diamètre. Au moment de prendre la mesure, garder les mâchoires complètement fermées pour plus de précision.

Courant c.c. (N˚ de cat. 2239-20 seul.)

DANGER Pour éviter une décharge électrique : Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 1 000 V.

Autonomie des piles : Supérieure à 12 heures pour toutes les fonctions

Cat III

Classification des surtensions transi-

 

 

 

 

 

toires en fonction de la tension nomi-

Cat IV

nale de secteur par rapport à la terre

 

 

 

 

 

Ne pas jeter ce produit avec les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ordures ménagères.

sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Utiliser uniquement des fils d’essai MILWAUKEE avec les pinces afficheur de courant MILWAUKEE.

1. Régler le cadran rotatif à la posi- tion Le symbole « DC » (c.c.) s’affiche.

2. En gardant les mâchoires fermées et sans les fixer autour d’un con- ducteur, appuyer sur la touche

VO

L

T

A

G

E

D

E

T

E

C

T

O

R

N° de cat. 2239-20

1

4

6

7

8

V

O

L

T

A

G

E

D

E

T

E

C

T

O

R

Description fonctionnelle

21. Mâchoires ampèremétriques

2.Zone de détection du pouvoir calorifique inférieur sur sec (PCIS)

3.Indicateur de pouvoir calo-

rifique inférieur sur sec (PCIS)

3 4. Bouton « °F/°C » (2238-20)

10

Bouton Zéro (2239-20)

55. Bouton « Courant d’appel » (2239-20)

6 6. Cadran rotatif

 

7. Afficheur

11

 

8. Bouton « Hold » (Retenue)

 

 

9. Bouton « Min/Max »

 

N° de cat.

10.Lampe de travail DÉL

12

2238-20

11. Gâchette d’ouverture des mâchoires

12.Bornes d’entrée

9

Examiner les fils d’essai avant chaque utili- sation. Utiliser la pince pour procéder à une vérification de continuité.

Avant l’utilisation

S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne position, que l’instrument est réglé au mode de mesure approprié et que la fonction de retenue des données est désactivée. Autrement, il sera impossible de prendre la mesure désirée.

Prendre une mesure

Courant c.a.

DANGER Pour éviter une décharge électrique : Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 1 000 V. Les extrémités de la pince sont conçues pour ne pas court circuiter l’équipement mis à l’essai. Toutefois, si cet équipement comporte des pièces conductrices exposées, il importe de prendre des précautions supplémentaires afin de minimiser les possibilités de court-circuit.

Débrancher les fils d’essai de l’instrument pour mesurer le courant.

ZÉRO pour remettre l’afficheur à zéro.

3. Appuyer sur la gâchette d’ouverture des mâchoires pour ouvrir les mâchoires et les fixer sur le con- ducteur mis à l’essai.

NOTE : Ne pas pincer deux fils ou

plus à la fois. L’utilisateur risque d’obtenir des résultats inhabituels.

4.La lecture s’affiche.

5.Appuyer de nouveau sur la touche ZÉRO pour quitter la fonction ZÉRO.

ATTENTION Lorsque le courant circule du côté de l’écran vers le dessous de la pince, la polarité est positive; lorsque le courant circule du dessous de la pince vers le côté de l’écran, la polarité est négative.

12

13

Image 7
Contents Cat. No No de Cat 2238-20 2239-20 Operators ManualFunctions Important Safety InstructionsFunctional Description SymbologyAssembly OperationSet PlayedDC Voltage Continuity Set the Rotary Dial toFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Fonctions Règles Importantes DE SécuritéAvertissement Lire Tous LES Avertissements ET Toutes LES Utilisation SymbologieSpécifications générales Montage DE Loutil000 RésistanceCourant c.c. N˚ de cat -20 seul Tension c.cAccessoires Garantie Limitée DE Cinq ANS Instrucciones ImportantesDE Seguridad EntretienSimbología PrecauciónFunciones Especificaciones generalesFuncionamiento EnsamblajeEnergizado N d aVoltaje Conecte el Tecla Hold RetenciónMantenimiento de la herramienta AccesoriosMantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años DE LA HerramientaMexico Soporte de Servicio Canada Service MilwaukeeRegister your tool online at 416.439.4181