Bosch Power Tools 17618-01, 17614-01, 17614B manual Consignes de fonctionnement

Page 26

BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 26

Consignes de fonctionnement

GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE

Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en marche ou à l'arrêt en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant, suivant le cas. En fonction de la pression exercée sur la gâchette, il est possible de régler la vitesse dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer (Fig. 1).

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE

ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

Après avoir utilisé l'outil, ! AVERTISSEMENT verrouillez la gâchette en

position d'arrêt pour éviter les risques de démarrage accidentel et de décharge accidentelle.

Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus de la gâchette (Fig. 6). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation de l'embout et verrouiller la gâchette en position d'arrêt.

Pour la rotation avant (le mandrin étant dirigé en sens opposé à vous), déplacez le levier à l’extrême gauche.

Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l’extrême droite. Pour actionner le verrouillage de gâchette, déplacez le levier à la position centrale (arrêt).

!

MISE EN GARDE

Ne changez pas le sens de

rotation avant que l'outil

 

 

ne se soit complètement immobilisé. Un changement durant la rotation du mandrin pourrait endommager l'outil.

FIG. 6

CHANGEMENT DE VITESSES

Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas régime et le haut régime. Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis. Le haut régime produit des vitesses plus rapides pour le perçage moins exigeant. Pour changer de vitesse, faites glisser le commutateur à la position haut ou bas régime (Fig. 1).

ATTENTION : Si votre outil semble fonctionner, mais le mandrin ne tourne pas, assurez-vous que l'interrupteur de changement de vitesses est poussé à fond dans le réglage désiré.

EMBRAYAGE RÉGLABLE

Votre outil comporte 26 réglages d’embrayage. Le couple produit augmentera à mesure que l’anneau de l’embrayage est tourné de la position 1 à la position 25.

La position « » de la perceuse verrouillera l’embrayage de manière à pouvoir percer et visser dans des matériaux difficiles. Cette même position permet également de changer rapidement et facilement les forets dans le mandrin sans clé (Fig. 7).

ANNEAU DE SÉLECTION DE LA

PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION

L'anneau de sélection permet de régler l'outil pour diverses applications de perçage, avec ou sans percussion. Faites tourner le cadran de sélection vers la droite ou vers la gauche en fonction des applications décrites ci-dessous (Fig. 7).

Action de perçage seulement : pour percer dans des bois, des métaux, des plastiques ou d'autres matériaux, à l'exclusion du béton.

Action de perçage à percussion : pour percer dans du béton, de l'asphalte, du carrelage ou d'autres matériaux durs similaires. La position de perçage à percussion verrouille l'embrayage pour permettre le perçage à percussion.

FIG. 7

ANNEAU DE

EMBRAYAGE

SÉLECTION

RÉGLABLE

DE MODE

 

FREIN

Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout pratique pour l’enfoncement et l’enlèvement répétitifs des vis.

ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉ

Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allume automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour améliorer la visibilité lors du perçage/vissage (Fig. 1).

-26-

Image 26
Contents Read Before Using Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Hammer Drills Wear ear protectors with impact drillsBattery/Charger Battery CareLITHIUM-ION Batteries SymbolsBattery Disposal Symbol Name Designation/Explanation Functional Description and Specifications Cordless Hammer DrillsInserting Bits AssemblyInstalling Chuck Screwdriver BIT BIT Holder Removing ChuckOperating Instructions BIT Storage Area Inserting and Releasing Battery PackCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC630 Important Charging NotesCharging Battery Pack Model BC630 Battery Pack Charger RED Light Green LightBattery Pack Charger Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC660Charging Battery Pack Model BC660 Operating Tips Drilling Masonry Wire BrushesDrilling Metal Sanding and PolishingMaintenance CleaningAccessories Extension CordsSécurité personnelle Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Entretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Chargeur de pile Entretien des pilesNe tentez pas de SymbolesMise au rebut des piles Piles LITHIUM-ION Symbole Nom Désignation/Explication Li-ionDescription fonctionnelle et spécifications Perceuses à percussion sans filDouille DU AssemblageInsertion DES Forets Embout DEConsignes de fonctionnement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630Zone DE Rangement DES Embouts Remarques Importantes Concernant LA ChargeCharge DU BLOC-PILES Modèle BC630 BLOC-PILES Chargeur Voyant Rouge Voyant VertBLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660 Consignes de fonctionnement Ponçage ET Polissage Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Brosses MétalliquesEntretien NettoyageAccessoires Cordons de rallongeSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Batería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio SímbolosEliminación de las baterías Símbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionMango Auxiliar Descripción funcional y especificacionesTaladros de percusión sin cordón Paquete DE BateríasBroca Destornilladora Portabroca Desmontaje DEL Mandril EnsamblajeColocacion DE LAS Brocas Instalacion DEL MandrilInstrucciones de funcionamiento INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630 Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ VerdePaquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 Brocas Para Taladro Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Taladrado DE MaderaLijado Y Pulido Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Escobillas DE AlambreLimpieza MantenimientoServicio Cordones de extensión AccesoriosBM 2610956394 07-08 7/1/08 304 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools