Bosch Power Tools 17614, 17618-01 Taladrado DE Metal, Taladrado DE Mamposteria, Lijado Y Pulido

Page 47

BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 47

Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezas de trabajo que es posible que se astillen, tales como materiales delgados.

Usted taladrará un agujero mejor hecho si disminuye la presión justo antes de que la broca atraviese la madera completamente. Luego, termine el agujero desde la parte posterior.

TALADRADO DE METAL

Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, cuanto más duro sea el material, mayor es la presión que usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo, cuanto más duro sea el material, más lenta ha de ser la velocidad. He aquí unos cuantos consejos para taladrar metal. Lubrique la punta de la broca de vez en cuando

con aceite para cortar, excepto al taladrar metales blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si el agujero que se va a taladrar es bastante grande, primero taladre un agujero más pequeño y luego agrándelo hasta el tamaño requerido; a la larga, esto suele ser más rápido. Mantenga suficiente presión para asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin avanzar dentro del agujero. Esto desafilará la broca y acortará mucho la vida de ésta.

TALADRADO DE MAMPOSTERIA

Los materiales blandos tales como el ladrillo son relati- vamente fáciles de taladrar. Sin embargo, el hormigón requerirá mucha más presión para evitar que la broca dé vueltas sin avanzar. Asegúrese de utilizar brocas con punta de carburo para todo el trabajo de mampostería.

Antes de utilizar un accesorio, ! ADVERTENCIA asegúrese de que la velocidad

especificada en la placa del fabricante de la herramienta no exceda la velocidad máxima de funcionamiento con seguridad de dicho accesorio. No exceda el diámetro de rueda recomendado.

LIJADO Y PULIDO

El lijado fino y el pulido requieren “toque”. Seleccione la velocidad más eficaz.

Al utilizar bonetes para pulir, asegúrese siempre de que el exceso de cordel que fija el bonete esté bien recogido dentro del bonete durante el funcionamiento.

ESCOBILLAS DE ALAMBRE

El trabajo con escobillas requiere altas velocidades.

PRESIÓN DE CEPILLADO

1.Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más ligera para que solamente las puntas del alambre entren en contacto con la pieza de trabajo.

2.Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará como resultado una acción de barrido, y si se continúa haciendo esto, podrá acortarse la duración del cepillo debido a la fatiga del alambre.

3.Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la duración del cepillo.

CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo.

INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre.

APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS

El control de velocidad variable se debe utilizar con pre- caución para apretar tuercas y pernos con accesorios del juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza. Coloque la tuerca o el perno de manera que encaje perfectamente mediante la disminución de la velocidad del taladro hasta que éste se detenga. Si no se sigue este procedimiento, la herramienta tendrá tendencia a experimentar un par motor o a torcerse en las manos cuando la tuerca o el perno se asiente en su sitio.

-47-

Image 47
Contents Read Before Using Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Wear ear protectors with impact drills Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery Care Battery/ChargerLITHIUM-ION Batteries SymbolsBattery Disposal Symbol Name Designation/Explanation Cordless Hammer Drills Functional Description and SpecificationsScrewdriver BIT BIT Holder Removing Chuck AssemblyInstalling Chuck Inserting BitsOperating Instructions Important Charging Notes Inserting and Releasing Battery PackCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC630 BIT Storage AreaBattery Pack Charger RED Light Green Light Charging Battery Pack Model BC630Battery Pack Charger Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC660Charging Battery Pack Model BC660 Operating Tips Sanding and Polishing Wire BrushesDrilling Metal Drilling MasonryCleaning MaintenanceExtension Cords AccessoriesSécurité personnelle Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Entretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Entretien des piles Chargeur de pilePiles LITHIUM-ION SymbolesMise au rebut des piles Ne tentez pas deLi-ion Symbole Nom Désignation/ExplicationPerceuses à percussion sans fil Description fonctionnelle et spécificationsEmbout DE AssemblageInsertion DES Forets Douille DUConsignes de fonctionnement Remarques Importantes Concernant LA Charge TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630Zone DE Rangement DES Embouts Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESBLOC-PILES Chargeur Voyant Rouge Voyant Vert Charge DU BLOC-PILES Modèle BC630BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660 Consignes de fonctionnement Brosses Métalliques Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Ponçage ET PolissageNettoyage EntretienCordons de rallonge AccessoiresSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio SímbolosEliminación de las baterías De Li-ion Símbolo Nombre Designación/explicaciónPaquete DE Baterías Descripción funcional y especificacionesTaladros de percusión sin cordón Mango AuxiliarInstalacion DEL Mandril EnsamblajeColocacion DE LAS Brocas Broca Destornilladora Portabroca Desmontaje DEL MandrilInstrucciones de funcionamiento INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630 Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Paquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 Taladrado DE Madera Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Brocas Para TaladroEscobillas DE Alambre Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Lijado Y PulidoLimpieza MantenimientoServicio Accesorios Cordones de extensiónBM 2610956394 07-08 7/1/08 304 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools