Bosch Power Tools 17614-01, 17618-01, 17614B manual Charge DU BLOC-PILES Modèle BC630

Page 28

BM 2610956394 07-08 7/1/08 3:04 PM Page 28

CHARGE DU BLOC-PILES (Modèle BC630)

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard.

Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert du chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur est sous tension et qu'il est prêt à fonctionner.

Lorsque vous insérerez le bloc-piles dans le chargeur, le voyant lumineux vert du chargeur commencera à

«CLIGNOTER ». Ceci indique que le bloc-piles est en train de recevoir une charge rapide (Fig. 9).

Lorsque le voyant lumineux vert cesse de « CLIGNOTER » (et reste allumé continuellement), cela signifie que la charge rapide est terminée. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut être retiré du chargeur.

Il est possible d'utiliser le bloc-piles même si le voyant lumineux est toujours en train de clignoter. Il peut falloir plus de temps pour que le voyant lumineux cesse de clignoter en fonction de la température.

Le voyant lumineux vert a pour objet d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas exactement quand la charge est complète. Le voyant lumineux cessera de clignoter plus vite si le bloc-piles n'était pas complètement déchargé.

Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, l'allumage en continu d'un voyant lumineux rouge peut également indiquer que le bloc-piles est soit trop chaud, soit trop froid.

Une charge rapide est seulement possible lorsque la plage de température du bloc-piles est entre 32 °F (0 °C) et 113 °F (45 °C). Si nécessaire, le ventilateur interne du chargeur se mettra en marche pour faciliter et accélérer le processus de charge.

Dès que le bloc-piles aura atteint la plage de température correcte, le chargeur passera automatiquement dans le mode de charge rapide.

Si le voyant lumineux rouge « CLIGNOTE », cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter de charge.

Assurez-vous que le bloc-piles est inséré correctement dans le chargeur.

Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles (p. ex., en insérant et retirant le bloc-piles à plusieurs reprises) ou remplacez le bloc-piles suivant le cas.

Lorsque le bloc-piles est complètement chargé, débranchez le chargeur (sauf si vous souhaitez charger un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.

BLOC-PILES

FIG. 9

CHARGEUR

VOYANT ROUGE

VOYANT VERT

-28-

Image 28
Contents Read Before Using General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Safety Rules for Cordless Hammer Drills Wear ear protectors with impact drillsBattery/Charger Battery CareBattery Disposal SymbolsLITHIUM-ION Batteries Symbol Name Designation/Explanation Functional Description and Specifications Cordless Hammer DrillsAssembly Installing ChuckInserting Bits Screwdriver BIT BIT Holder Removing ChuckOperating Instructions Inserting and Releasing Battery Pack Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC630BIT Storage Area Important Charging NotesCharging Battery Pack Model BC630 Battery Pack Charger RED Light Green LightCharging Battery Pack Model BC660 Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC660Battery Pack Charger Operating Tips Wire Brushes Drilling MetalDrilling Masonry Sanding and PolishingMaintenance CleaningAccessories Extension CordsSécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Chargeur de pile Entretien des pilesSymboles Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymbole Nom Désignation/Explication Li-ionDescription fonctionnelle et spécifications Perceuses à percussion sans filAssemblage Insertion DES ForetsDouille DU Embout DEConsignes de fonctionnement TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630 Zone DE Rangement DES EmboutsInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Remarques Importantes Concernant LA ChargeCharge DU BLOC-PILES Modèle BC630 BLOC-PILES Chargeur Voyant Rouge Voyant VertCharge DU BLOC-PILES Modèle BC660 TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Consignes de fonctionnement Perçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonneriePonçage ET Polissage Brosses MétalliquesEntretien NettoyageAccessoires Cordons de rallongeSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías SímbolosBaterías DE Iones DE Litio Símbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Taladros de percusión sin cordónMango Auxiliar Paquete DE BateríasEnsamblaje Colocacion DE LAS BrocasBroca Destornilladora Portabroca Desmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilInstrucciones de funcionamiento Notas Importantes Para Cargar Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ VerdeCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Consejos de funcionamiento Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreServicio MantenimientoLimpieza Cordones de extensión AccesoriosBM 2610956394 07-08 7/1/08 304 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools