Bosch Power Tools PS20B, PS20-2 manual Perçage DES Métaux, Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES

Page 23

BM 2610937789 12-05 12/15/05 10:25 AM Page 23

PERÇAGE DES MÉTAUX

nécessitera une pression beaucoup plus grande pour

Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En

empêcher le foret de tourner. Veillez à utiliser des forets

premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut

à pointe en carbure pour tout le travail de maçonnerie.

 

exercer de pression sur l’outil. En deuxième lieu, plus le

 

 

Avant

d'utiliser

un

!

AVERTISSEMENT

matériau est dur, plus vous devez percer lentement.

accessoire, assurez-vous que

Voici quelques conseils pour percer les métaux. Lubrifiez

 

 

sa vitesse maximale de fonctionnement sûr n'est pas

la pointe du foret à l’occasion à l’aide d’huile de coupe,

dépassée par la vitesse indiquée sur la plaque

sauf lorsque vous percez des métaux tendres tels que

signalétique de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre

l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou à

recommandé de la meule.

 

 

 

percer est assez grand, percez d’abord un plus petit trou,

 

 

 

 

POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS

 

puis agrandissez-le aux dimensions nécessaires. C’est

 

 

souvent plus rapide à long terme. Maintenez

La commande à vitesse variable doit être utilisée

suffisamment de pression pour faire en sorte que le foret

soigneusement pour poser des écrous et des boulons

ne fasse pas seulement tourner dans le trou. Ceci

avec des accessoires de douille. La technique consiste à

émoussera le foret et réduira considérablement sa vie

commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à

utile.

mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez l’écrou

 

ou le boulon de manière à obtenir un ajustement doux en

PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE

ralentissant la perceuse jusqu’à l’arrêt. Si cette technique

Les matériaux tendres tels que la brique sont

n’est pas suivie, l’outil aura tendance à tordre dans vos

relativement faciles à percer. Cependant, le béton

mains lorsque l’écrou ou le boulon se calera.

 

 

FIG. 6

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deux côtés à la hauteur des touches de déverrouillage et en le tirant vers le bas (Fig. 6).

Pour remettre le bloc dans l’outil, glissez-le dans l’ouverture jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Ne forcez pas outre mesure.

TOUCHES DE

DÉVERROUILLAGE

DES PILES

REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE

1.De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 0°C (32°F) et 60°C (140°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le bloc-piles devient trop chaud à l’usage intensif). Quand la température du bloc-piles retourne entre 0°C (32°F) et 60°C (140°F), le chargeur rassumera automatiquement sa fonction.

2.Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- piles et le besoin d’un remplacement.

3.N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.

4.Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment :

a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con- jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c.Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.

d.Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- piles non vendus par Bosch annule la garantie.

-23-

Image 23
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceProlonged use Safety Rules for Cordless Drill / DriversExplode Battery/ChargerBattery Care Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may resultLITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Operating Tips Running Nuts and Bolts Inserting and Releasing Battery PackDrilling Metal Drilling MasonryCharging Battery Pack BC430 30 Minute Charger Charger INDICATORS, Symbols and MeaningCleaning MaintenanceAccessories Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonNe faites pas fonctionner la perceuse en la portant Entretien des piles Chargeur de pilePiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Symboles Perceuses/tournevis sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Remarques Importantes Concernant LA Charge Perçage DES MétauxInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Chargement DU BLOC-PILES Chargeur 30 Minutes BC430 Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationChargé et ne reçoit qu’une charge de maintien Fin dès que le bloc-piles est totalement chargéNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías BM 2610937789 12-05 12/15/05 1025 AM Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterias DE LITHIUM-ION Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraEliminación de las baterías De Li-ion SímbolosCon aislamiento doble Taladro/destornillador sin cordón Descripción funcional y especificacionesEmbrague Ajustable Instrucciones de funcionamientoInserción Y Remoción DE Accesorios FrenoBrocas Para Taladro Consejos de funcionamientoTaladrado CON Velocidad Variable Sujecion CON TornillosNotas Importantes Para Cargar Taladrado DE MetalApriete DE Tuercas Y Pernos Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 30 Minutos BC430 Indicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU SignificadoLimpieza MantenimientoAccesorios ServicioBM 2610937789 12-05 12/15/05 1025 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

PS20B, PS20-2 specifications

The Bosch Power Tools PS20-2 and PS20B are compact and versatile cordless drill/driver models designed to meet the demands of both professionals and DIY enthusiasts. Featuring a lightweight design and high-performance attributes, these tools are ideal for a variety of applications, from drilling to fastening.

One of the standout features of the PS20-2 and PS20B is their powerful motor, which delivers a torque of up to 265-inch pounds, ensuring efficient performance in tough materials. The two-speed transmission offers flexibility with speed settings of 0-350 RPM for low speeds and 0-1,300 RPM for high speeds, making it suitable for various tasks, whether it’s driving screws or drilling into wood and metal.

The PS20-2 and PS20B models come equipped with a 1/4-inch hex chuck that allows for one-handed bit changes. This feature not only saves time but also enhances convenience during operation. Additionally, both models are designed with a soft-grip handle that provides comfort during prolonged use, reducing user fatigue.

Another significant aspect of these Bosch drills is their compact size. Weighing just over two pounds and measuring approximately 7.5 inches in length, they are designed for portability and ease of maneuverability in tight spaces. This compactness does not sacrifice power or performance and makes the tools a favorite among users who require a balance of strength and accessibility.

Both models also include an integrated LED light, which illuminates the work area, crucial for working in dimly lit environments or tight spots. The PS20B is especially popular due to its inclusion of an extended battery life, allowing for longer operational times without the need for constant recharging.

In terms of technology, the Bosch PS20-2 and PS20B utilize advanced lithium-ion battery technology, which not only provides longer run times but also reduces self-discharge to keep the batteries ready for use when needed. Safety is further enhanced through integrated electronic motor protection, which helps prevent overheating and extends the motor's longevity.

In summary, the Bosch Power Tools PS20-2 and PS20B represent a blend of power, flexibility, and convenience. They are built to operate efficiently across various applications, making them an ideal choice for both light-duty tasks around the house and more demanding professional jobs. Whether you are a seasoned contractor or a home DIYer, these cordless drills offer the performance and reliability you expect from Bosch power tools.