PDP PL-7582 manual Inhalt, Verwendung des Ladegeräts, Questions les plus fréquentes

Page 3

4)Replacez l’étui de la Wii sur la télécommande Wii. La technologie par induction permet le transfert sans fil de l’énergie à travers l’étui.

5)Fixez l’accessoire Wii MotionPlus à la télécommande Wii si vous le souhaitez. Le chargeur plat à induction d’EnergizerMD pour Wii peut charger des télécommandes Wii avec ou sans l’accessoire MotionPlus et l’étui en silicone installé.

A

A

6)Observez le schéma de la télécommande Wii sur la surface du chargeur plat à induction d’EnergizerMD, puis placez votre télécommande Wii sur la surface tel qu’indiqué, afin de l’aligner avec le schéma (le capteur de la télécommande Wii doit faire face au logo EnergizerMD sur le chargeur).

Pour le nettoyage, essuyez-le délicatement avec un chiffon doux sec.

Rangez-le dans un endroit frais, sec quand il n’est pas utilisé.

Si le chargeur est ouvert, la garantie devient automatiquement nulle et non avenue.

AVERTISSEMENT : ne charger que des bloc-batteries NiMh d’EnergizerMD avec ce chargeur pour télécommandes Wii. La recharge d’autres types de batteries ou de bloc-batteries peut être source de fuite, d’éclatement ou d’explosion. Ne pas ouvrir la batterie, la jeter dans le feu, la mettre à l’envers, la mélanger avec des batteries usées ou d’autres types de batteries ou la mettre en court- circuit. Elle pourrait prendre feu, exploser, fuir ou surchauffer et être source de blessures.

*Voir le fabricant manuel et suivez tous les instructions et avertissements pour l’usage des extérieurs de Wii.

Pour des questions techniques veuillez visitent www.pdp.com

ou appellent : 1-800-331-3844

Energizer, le lapin Energizer et les graphiques qui lui sont associés sont des marques de commerce d’Eveready Battery Company, Inc. et sont utilisés sous licence. PDP est une marque de commerce de Performance Designed Products LLC. Wii est une marque de commerce de Nintendo of America. Ni Eveready Battery Company, Inc. ni Performance Designed Products LLC ne sont affiliés aux propriétaires respectifs de leurs marques de commerce. Ce produit n’a pas été conçu, fabriqué, commandité ou approuvé par Nintendo.

Vielen Dank für den Kauf des Energizer® Power & Play™ Flachbett-Induktionsladegerät für vier Wii-Fernbedienungen

Inhalt

1 Flachbett-Induktionsladegerät für vier Wii-Fernbedienungen

4Akku-Packs und Akkufach-Abdeckungen für Wii-Fernbedienungen

1Wechselstromnetzkabel

Verwendung des Ladegeräts

1)Verbinden Sie den kleinen Stecker des Netzkabels mit dem Anschluss an der Rückseite des Ladegeräts und stecken Sie das andere Ende in eine Wechselstromsteckdose ein

2)Entnehmen Sie die Standard-AA-Batterien aus der Wii-Fernbedienung. Setzen Sie dann den Akku-Pack und die Akkufach-Abdeckung für das Induktionsladegerät in die Wii-Fernbedienung ein. (Falls Sie für Ihre Wii-Fernbedienung ein Wii Remote Jacket oder eine andere Schutzhülle verwenden, müssen Sie diese zuerst abnehmen.)

7)Les aimants dans le chargeur plat à induction d’EnergizerMD permettront d’obtenir une position de charge optimale. Laissez-vous guider par l’attraction des aimants lors du positionnement de la télécommande Wii dans le chargeur plat à induction pour un positionnement optimal de celle-ci.

A

8)Quand la charge commence le témoin de charge s’allume pour chaque télécommande Wii à côté du logo EnergizerMD sur le chargeur plat à induction d’EnergizerMD. S’il est rouge, cela indique que la charge est en cours. Vert, cela indique que la charge est complète.

Questions les plus fréquentes

Est-ce que je peux recharger ma télécommande Wii avec l’étui en silicone installé sur la télécommande?

-Oui. La technologie par induction permet le transfert sans fil de l’énergie à travers l’étui en silicone. Est-ce que je peux recharger ma télécommande Wii avec l’accessoire Nintendo MotionPlus installé?

-Oui. L’accessoire MotionPlus et l’étui en silicone MotionPlus n’empêchent pas la charge. Ceci est un des avantages extraordinaires de la technologie à induction.

Est-ce que je peux utiliser ma télécommande Wii si le témoin de charge est rouge?

-Oui. Le bloc-batterie à induction peut ne pas être complètement chargé si le témoin est rouge quand la télécommande Wii est retirée, mais cela n’affectera pas la batterie. Si la télécommande Wii est déchargée, la remettre sur le chargeur plat à induction d’EnergizerMD pour la charger un peu plus.

Est-ce que je peux laisser ma télécommande Wii sur le chargeur quand le témoin lumineux de charge devient vert?

-Oui. Le chargeur plat à induction d’EnergizerMD intègre une technologie de charge qui permet d’éviter une surcharge du bloc- batterie à induction et pour qu’il soit prêt pour le jeu à tout moment.

Le témoin lumineux de charge est passé du vert au rouge quand j’ai retiré ma télécommande pendant une minute; est-ce que peux quand même l’utiliser?

-Oui. Le bloc-batterie à induction et le chargeur plat à induction d’EnergizerMD communiquent. Si le bloc batterie à induction est complètement chargé quand il est mis sur le chargeur à induction, le témoin de charge passera du rouge au vert rapidement. Combien de temps faut-il pour charger les bloc-batteries?

-Environ 4 heures à partir d’une batterie complètement déchargée.

Mon bloc-batterie à induction est légèrement chaud après la charge. Est-ce un problème?

-No. Une petite quantité de dissipation de chaleur est normale pour le procédé de charge par induction. La chaleur ne doit pas dépasser celle d’un téléphone cellulaire ou d’un ordinateur portatif rechargé.

Est-ce que je peux utiliser le chargeur plat à induction d’EnergizerMD pour charger d’autres batteries?

-Non, le chargeur à induction d’EnergizerMD est conçu uniquement pour recharger des bloc-batteries rechargeables d’EnergizerMD par induction pour télécommandes Wii. Les bloc-batteries standard n’ont pas la technologie à induction qui est requise par le chargeur plat à induction d’EnergizerMD.

Est-ce que je peux utiliser le cordon c.a. pour d’autres appareils?

-Non, ce cordon c.a. est destiné à être utilisé uniquement avec le chargeur plat à induction d’EnergizerMD.

Entretien et nettoyage

Rangez ce produit à l’écart des températures extrêmes et de l’humidité, ainsi que de la lumière solaire directe. N’immergez jamais une quelconque partie de ce produit dans un liquide.

3)Falls Sie die Wii-Fernbedienung beim erstmaligen Gebrauch des Akku-Packs für das Energizer® Induktion sladegerät mit der Wii-Konsole synchronisieren müssen, drücken Sie den kleinen Druckknopf über dem Energizer®-Logo auf dem Akku-Pack. Dies aktiviert die Sync-Funktion der Wii-Fernbedienung. Drücken Sie anschließend die Sync-Taste an der Wii-Konsole.

4)Bringen Sie das Wii Remote Jacket wieder an der Wii-Fernbedienung an. Die Induktionstechnik ermöglicht die schnurlose Energieübertragung durch die Schutzhülle.

5)Stecken Sie das Wii MotionPlus-Modul in die Wii-Fernbedienung ein, wenn Sie es verwenden möchten. Das Energizer® Flachbett-Induktionsladegerät mit oder ohne angestecktem MotionPlus-Modul sowie mit oder ohne Silikon-Schutzhülle laden.

A

A

6)Die Oberfläche des Flachbett-Induktionsladegerät ist mit Umrissen von Wii-Fernbedienungen markiert. Legen Sie die Wii-Fernbedienungen jeweils auf diese Umrissmarkierungen auf (die Kamera des

Wii Remote sollte zum Energizer® Logo auf dem Ladegerät zeigen).

Image 3
Contents Care and Maintenance ContentsUsing the Charging System Frequently Asked QuestionsCuidado y mantenimiento ContenidoUso de su sistema de carga Preguntas frecuentesEntretien et nettoyage InhaltVerwendung des Ladegeräts Questions les plus fréquentesUtilizzo del sistema di ricarica Häufig gestellte FragenPflege und Wartung Contenuto della confezionePerguntas mais frequentes Cura e manutenzioneConteúdo Usar o sistema de carregamentoOfte Stillede Spørgsmål Ca timer fra en helt afladt tilstandIndhold Brug af opladningssystemet