English |
| Français |
| Español |
8 Left Speaker (White (+)) | 8 | 8 Altavoz izquierdo (Blanco (+)) | ||
9 Left Speaker (White/Black | 9 | 9 Altavoz izquierdo (Blanco/Negro | ||
! Right Speaker (Gray (+)) | ! | ! Altavoz derecho (Gris (+)) | ||
" Right Speaker (Gray/Black | " | " Altavoz derecho (Gris/Negro | ||
NOTE: | REMARQUE : |
| NOTA: | |
In case of using the speaker input cord, noises may | Si vous utilisez le fil d’entrée de |
| Si utiliza el cable de entrada del altavoz, cuando el | |
occur at power off depending on the head unit con- | lorsque l’appareil est mis hors tension, quelque |
| aparato sea apagado, se puede producir ruido, | |
nected. If you feel uneasy about the noises, add a | bruit peut être produit, selon l’unité principale |
| según la unidad principal conectada. Si dicho ruido | |
SPST switch to the connection. (Page 10) | connectée. Si le bruit vous préoccupe, ajouter |
| le preocupa, añada un interruptor SPST a la | |
|
| l’interrupteur SPST à la connexion. (Page 10) |
| conexión. (Página 10) |
BATTERY
MRP-M1000
GND
1m (Max.)/
1 m•tre (Max.)/
1 m (m‡x.)
4AWG
4AWG
1m (Max.)/
1 m•tre (Max.)/
1 m (m‡x.)
2AWG or 1/0AWG 2AWG ou 1/0AWG 2AWG o 1/0AWG
To car battery/ Vers la batterie du vŽhicule/ A la bater’a del coche
Distribution block/
RŽpartiteur/
Bloque de
Fig. 4
CAUTION
About Power supply wires (MRP-M1000 only)
•4AWG is the minimum power and ground cable size that should be used to connect this amplifier. The length of these cables should not exceed 1m to as- sure safe operation.
•If the length of the power and ground cables exceed 1m, or if you connect more than one amplifier, a dis- tribution block should be used with 2AWG or 1/0AWG power and ground cables depending on the length necessary. Ensure that you install a
ATTENTION
Àpropos des câbles d’alimentation
•Pour raccorder cet amplificateur, la taille du câble d’alimentation et du câble de mise à la terre soit être de 4AWG minimum. La longueur de ces câbles ne doit pas dépasser 1 mètre afin d’assurer un fonctionnement en toute sécurité.
•Si la longueur des câbles d’alimentation et de mise à la terre est supérieure à 1 mètre ou si vous raccordez plusieurs amplificateurs, nous vous conseillons d’utiliser un répartiteur muni d’un câble d’alimentation et d’un câble de mise à la terre de 2AWG ou de 1/0AWG selon la longueur nécessaire. Veillez à installer un fusible de l’ampérage spécifié sur le câble d’alimentation, à proximité de la borne positive de la batterie.
PRUDENCIA
Acerca de los cables de la fuente de energía
•4AWG es el tamaño mínimo del cable de tierra y de alimentación que se debe utilizar para conectar este amplificador. La longitud de estos cables no debe ser superior a un metro para que el funcionamiento sea seguro.
•Si la longitud de los cables de tierra y de alimentación es superior a 1 m, o si va a conectar más de un amplificador, debería utilizar un bloque de distribución con cables de tierra y alimentación de 2AWG ó 1/0AWG, según la longitud necesaria. Cerciórese de que instala un fusible con la tensión de línea correcta en el cable de alimentación junto al polo positivo de la batería.
8