Tefal BI812521, BI812510 manual Decalcificazione, Caso DI Problemi, Per decalcificare il bollitore

Page 34

DECALCIFICAZIONE

Decalcificate regolarmente il bollitore, preferibilmente 1 volta al mese, o più di frequente in caso di acqua molto calcarea.

Per decalcificare il bollitore:

Con aceto bianco comune a 8°:

–– Versate nel bollitore 1/2 litro di aceto;

–– Lasciate agire per 1 ora a freddo.

Con acido citrico:

–– Fate bollire 1/2 litro d'acqua;

–– Aggiungete 25 g di acido citrico e lasciate agire per 15 minuti.

Con decalcificante per bollitori in plastica: seguite le indicazioni del produttore.

Svuotate il bollitore e sciacquatelo 5 o 6 volte. Se necessario, ripetete l'operazione.

Per decalcificare il filtro (a seconda del modello):

Immergete il filtro in aceto bianco o in acido citrico diluito.

Eseguite il trattamento di decalcificazione attenendovi scrupolosamente al metodo raccomandato.

IN CASO DI PROBLEMI

SE IL BOLLITORE NON PRESENTA DANNI VISIBILI

Il bollitore non funziona o si arresta prima che l'acqua sia giunta a ebollizione.

–– Verificate che il bollitore sia correttamente collegato alla corrente.

–– Il bollitore è stato utilizzato senza acqua, oppure si è accumulato troppo calcare al suo interno, provocando l'attivazione del sistema di sicurezza che impedisce il funzionamento a secco: lasciate raffreddare il bollitore e riempitelo d'acqua. In caso di accumulazione di

calcare, eseguite la decalcificazione.

Avviate l'apparecchio premendo l'interruttore on/off: il bollitore riprenderà a funzionare dopo 15 minuti circa.

• L'acqua ha il sapore di plastica:

generalmente questo accade quando il bollitore è nuovo; al primo utilizzo, portate l'acqua a ebollizione ed eliminatela senza consumarla. Se il problema persiste, riempite il bollitore fino al livello massimo e aggiungete due cucchiaini di bicarbonato di sodio. Portate a ebollizione, quindi svuotate e sciacquate il bollitore.

SE IL BOLLITORE È CADUTO, SE VI SONO FUORIUSCITE O SE IL CAVO ELETTRICO, LA SPINA O LO ZOCCOLO PRESENTANO DANNI VISIBILI

Portate il bollitore presso un Centro di Assistenza autorizzato, l’unico qualificato per effettuare le riparazioni. Vedere le condizioni di garanzia e l'elenco dei Centri di Assistenza autorizzati sul libretto fornito con il bollitore. Il modello e il numero di serie sono indicati sul fondo dell'apparecchio. La garanzia copre unicamente i difetti di fabbricazione e l'utilizzo domestico. La garanzia non copre eventuali guasti o deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle istruzioni d'uso.

Il fabbricante si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, le caratteristiche o i componenti del prodotto.

Non utilizzate l'apparecchio. Non provate per nessun motivo a smontare l'apparecchio o i dispositivi di sicurezza.

Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, per la sostituzione rivolgetevi alla casa produttrice, al suo Centro Assistenza o a una persona di pari qualifica al fine di evitare qualsiasi pericolo.

32

Image 34
Contents EN DE NL ES IT PT DA no SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA Auto Consignes DE Sécurité Page Utilisation Avant LA Première UtilisationPour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Pour Mettre LA Bouilloire EN Marche Nettoyage ET EntretienPosez LE Socle SUR UNE Surface LISSE, Propre ET Froide Pour Nettoyer Votre BouilloirePour détartrer votre bouilloire DétartrageEN CAS DE Problème Pour détartrer votre filtre suivant modèleProtection DE L’ENVIRONNEMENT EN Safety InstructionsPrévention DES Accidents Domestiques Participons à la protection de l’environnementPage Before Using for the First Time USE Cleaning and MaintenanceCleaning Your Kettle To Open the LID, According to the ModelTo de-scale your kettle Event of ProblemsDE-SCALING To de-scale your filter according to modelEnvironmental Protection Prevention of Domestic AccidentsSicherheitshinweise Page Materialien, Umweltverträglichkeit Stromkabel in der Nut fest. fig VOR DER Ersten BenutzungBetrieb Öffnen DES Deckels JE Nach ModellEntkalken Reinigung UND InstandhaltungReinigung DES Wasserkochers Umweltschutz Wenn ES Probleme GibtVorbeugen VON Haushaltsunfällen IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFVeiligheidsvoorschriften Page Gebruik Voor HET Eerste GebruikVoor HET Openen VAN HET DEKSEL, Afhankelijk VAN HET Model BIJ EEN Waterkoker MET Temperatuurregelaar Reiniging EN OnderhoudVUL DE Waterkoker MET DE Gewenste Hoeveelheid WATER. fig Druk Voor HET Inschakelen VAN DE WaterkokerVoor het ontkalken van uw waterkoker Geval VAN ProblemenOntkalken Voor het ontkalken van het filter afhankelijk van het modelWees Vriendelijk Voor HET Milieu HET Voorkomen VAN Ongelukken in HuisES Medidas DE Seguridad Page Nunca desplace el hervidor mientras esté en funcionamiento Para Abrir LA TAPA, Según EL Modelo Antes DE LA Primera UtilizaciónUtilización Coloque EL Hervidor EN SU BASE. Conéctelo AL EnchufeDesincrustación Limpieza Y MantenimientoPara Limpiar EL Hervidor ¡¡PARTICIPE EN LA Conservación DEL Medio Ambiente EN Caso DE ProblemasPrevención DE LOS Accidentes Domésticos EL Hervidor no Presenta Ningún Daño VisibleNorme DI Sicurezza Page Non utilizzare spugne abrasive Prima DEL Primo UtilizzoUtilizzo PER Aprire IL COPERCHIO, a Seconda DEL ModelloPER Pulire IL Bollitore Pulizia E ManutenzionePER Accendere IL Bollitore PER Pulire IL Filtro a Seconda DEL Modello figPer decalcificare il bollitore Caso DI ProblemiDecalcificazione Per decalcificare il filtro a seconda del modelloSalvaguardia Dellambiente Prevenzione Degli Incidenti DomesticiInstruções DE Segurança Page Page Para Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Antes DA Primeira UtilizaçãoUtilização Seleccione a temperatura consoante as suas necessidadesDescalcificação Limpeza E ManutençãoPara Limpar O Jarro Eléctrico Protecção do Ambiente EM Primeiro Lugar No Caso DA Ocorrência DE ProblemasPrevenção DE Acidentes Domésticos Jarro Eléctrico NÃO Apresenta Danos VisíveisSikkerhedsanvisninger Page Afhængig AF Modellen Lukkes Låget OP PÅ Denne Måde FØR Første IbrugtagningBrug Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. figSådan Tændes Kedlen Rengøring OG VedligeholdelseAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenMiljøbeskyttelse Tilfælde AF ProblemerForebyggelse AF Ulykker I Hjemmet Sådan afkalkes filteret afhængig af modellenRÅD OM Sikkerhet Page Åpne Lokket Avhengig AV Modell FØR Apparatet Brukes Første GangBruk Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald OverflateFor Å SLÅ PÅ Vannkokeren Rengjøring OG VedlikeholdAvkalking Rengjøring AV VannkokerenMiljøvern FeilsøkingForebygging AV Ulykker I Hjemmet Vannkokeren HAR Ingen Synlig SkadeSäkerhetsanvisningar Page FÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Före DEN Första AnvändningenAnvändning Fyll Vattenkokaren MED Önskad Mängd VATTEN. bildStarta Vattenkokaren Rengöring OCH SkötselAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenSkydda Miljön VID ProblemFörebyggande AV Olycksfall I Hemmet För att avkalka filtret beroende på modellTurvaohjeet Älä käytä muita kuin suositeltuja kalkinpoistomenetelmiä Kannen Avaaminen Mallista Riippuen Ennen Ensimmäistä KäyttöäKäyttö Lukittavasta kannestaVedenkeittimen Käynnistämiseksi Puhdistus JA HoitoKalkinpoisto Vedenkeittimen PuhdistaminenSuojele Ympäristöä OngelmatapauksissaKodin Onnettomuuksien Välttäminen Kalkin poistaminen suodattimesta mallista riippuenΟδηγιεσ Ασφαλειασ Page Page ΓΙΑ ΝΑ Ανοιξετε ΤΟ Καπακι Αναλογα ΜΕ ΤΟ Μοντελο Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΧρηση ΓΙΑ ΤΗΝ Εναρξη Λειτουργιασ ΤΟΥ ΒραστηραΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣυντηρησηΑφαλατωση Βλαβη ΠΟΥ Παρουσιαζει Ο Βραστηρασ ΔΕΝ Ειναι ΕμφανησΑποφυγη Οικιακων Ατυχηματων Προστασια ΤΟΥ ΠεριβαλλοντοσGüvenlİk Talİmatlari Page Kullanim İLK Kullanimdan ÖnceModele GÖRE, Kapaği Açmak İçİn SU Isiticisini Çaliştirmak İÇİN, Modele Göre Temİzlİk VE BakimSU Isiticisini İstenİlen Mİktarda SU İLE DOLDURUNUZ. şekil SU Isiticinizi Temİzlemek İçİnSu ısıtıcınızın kirecini temizlemek için Problem Olmasi DurumundaKİreç Temİzleme Filtrenizin kirecini temizlemek için modele göreMS Arahan Keselamatan EV Kazalarini Önleyİcİ TedbİrlerÇevre Koruma İthalatçı Firma Üretici FirmaPage Page Untuk Membuka PENUTUP, Mengikut Model Sebelum Menggunakan Peralatan Buat Pertama KaliPenggunaan Daripada Percikan AIR Atau Sebarang Sumber HabaMenghidupkan Cerek Pembersihan DAN PenyenggaraanMembersih Kerak Karat Membersihkan Cerek AndaPerlindungan Alam Sekitar Sekiranya Terdapat MasalahPencegahan Kemalangan Domestik Tidak Terdapat Kerosakan Yang Nyata Pada Cerek Anda請勿讓兒童操作本產品。 首次使用前 使用方法 如果發生問題 안전 규칙 Page 처음으로 사용하기 전에 모델에 따라 손잡이 상단 또는 하단에 있는 ON/OFF버튼을 누르십시오. 그림매우 센 물일 경우 적어도 한 달에 한 번 또는 더 자주 정기적으로 물때를 제거하십시오 주전자의 플러그를 뽑으십시오 주전자를 식히고 물을 적신 스폰지로 세척하십시오필터를 하얀 식초 또는 희석된 구연산에 적십니다 가정 내 사고 예방 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다ข้อแนะนานความปลอดภำด้ ัย Page ก่อนการใชงานคร้ ั้งแรก การทำความสะอาดและดูแลร ักษา ป้ องก ันอุบ ัติเหตุที่จะเกิดขึนภายในบ้าน้ ةيلزنلما ثداولحا بنجتلُّ ففلمخاّ كيرتيسلا ضمح يف وأ ضيبلأا للخاّ يف رتلفلا عقنا اهعمتجّ لاح ًلاوأ تابسرتلا ةلازإبىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبق \6 مسرلا\ .ةبوغرلما هايلما ةيمكب ةيلاغلا لأما3.3Page Page ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ یگناخ ثداوح زا یریگشیپ دیهد مانجا هام رد دوخ یرتک ییادز بوسر یارب دیهد رارق هدش قیقر یومیل رهوج ای دیفس هکرس لخاد رد ار رتلیفراب نیلوا یارب هدافتسا زا لبق \6 لکش\ .دینک رپ هاولخد بآ نازیم اب ار یرتک3.3درک دهاوخ وغل ار همان تنامض ،یلاصتا لاکشا هنوگره دهد ینم رارق ششوپ تتح ار دربراک یاه لمعلاروتسد نیا اب100 دینکن رپ بآ Page NC00122734
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb