Tefal BI812524, BI812510, BI812513, BI8125MS, BI81252A, BI8125TH, BI8125CH, BI812521, BI8125CN manual

Page 83

경고: 제품을 청소하거나 물을 붓거나 버릴 때 전원에 물이 닿지 않게 주의하십시오.

제품을 세척할 때는 항상 사용설명서를 준수하십시오.

기기에서 플러그를 뺍니다.

기기가 뜨거울 때 세척하지 마십시오.

젖은 수건 또는 스폰지로 닦아냅니다.

물속에 기기를 담그거나 흐르는 물에 놓지 마십시오.

경고: 본 기기를 올바로 사용하지 않을 경우 화상을 입을 수 있습니다.

주전자는 식수를 끓일 때만 사용하십시오.

경고: 열을 흡수하는 표면 부분은 사용 후 잔열이 존재합니다.

물을 끓일 때부터 기기가 식기 전에는 손잡이만 사용하십시오.

본 기기는 가정용 제품으로 고도 4000 m이하 실내에서 사용해야 합니다.

안전을 위하여 본 기기는 적용되는 기준 및 규정(낮은 전압, 전기전자 호환성, 음식과 닿는

 

물질, 환경 등)을 준수해야 합니다.

 

기기의 플러그를 고정된 주 콘세트에 끼우십시오. 기기 전압판에 명시된 전압이 가정의

 

전압과 일치하는 지 확인하십시오

 

접속 오류는 보증에 적용되지 않습니다.

 

물때를 정기적으로 제거하지 않아 주전자가 작동하지 않거나 작동이 잘 되지 않아도

 

보증은 적용되지 않습니다.

 

어린이 손이 닿을 수 있는 곳에 전선을 걸어 놓지 마십시오.

 

전선을 힘껏 당겨서 빼지 마십시오.

 

사용자가 할 수 있는 일반적인 세척 및 유지관리를 제외한 모든 관리는 승인된

 

서비스센터에서 수행되어야 합니다.

 

주전자를 물을 끓이는 데만 사용하십시오.

 

모든 기기는 엄격한 품질관리절차를 준수합니다. 무작위로 선택된 기기에 대한 실제 사용

 

실험으로 사용 흔적이 남아 있을 수 있습니다.

 

절대 수세미로 세척하지 마십시오.

 

물 때 필터를 제거하려면, 주전자를 베이스에서 들어올리고 식힙니다. 제품에 뜨거운 물이

 

가득 차 있을 경우 절대로 필터를 제거하지 마십시오.

 

권장된 방법 이외 어떤 다른 방법을 사용해서 물때를 제거하지 마십시오.

 

주전자와 전선을 열원 또는 젖어 있거나 미끄러운 표면 및 날카로운 모서리로부터 멀리

 

하십시오.

 

욕실이나 물과 가까운 곳에서 제품을 사용하지 마십시오.

 

손이나 발이 젖어 있을 때 주전자를 사용하지 마십시오.

 

작동이 비정상적일 경우 즉시 전선을 뽑으십시오.

 

절대 벽면 콘센트로부터 전선을 세게 당겨 뽑지 마십시오.

 

제품을 사용할 때는 항상 주의하시고 특히 연기가 나올 때는 아주 뜨거우니 조심하시기

 

바랍니다.

 

제품이 바닥에 떨어질 위험이 있으니 전선을 탁자나 주방 식기대에서 늘어져 있게 하지

 

마십시오.

 

물이 끓을 때에는 필터나 뚜껑을 만지지 마십시오.

KO

또한 작동 시 스테인리스 주전자 몸체는 매우 뜨거우니 조심하십시오. 주전자 손잡이만

만집니다.

 

작동하고 있는 주전자를 옮기지 마십시오.

 

제품에 습기가 차거나 냉동되지 않게 조심하십시오.

 

물을 끓일 때에는 필터를 항상 사용하십시오.

 

빈 주전자를 가열하지 마십시오.

 

작업을 하는 장소 뒤편에 주전자와 전선을 잘 보관하십시오.

 

이 보증은 제조 시 결함과 가정 내 사용에만 적용됩니다. 사용 설명서를 준수하지

 

않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다.

 

81

Image 83
Contents EN DE NL ES IT PT DA no SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA Auto Consignes DE Sécurité Page Pour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Avant LA Première UtilisationUtilisation Pour Nettoyer Votre Bouilloire Nettoyage ET EntretienPosez LE Socle SUR UNE Surface LISSE, Propre ET Froide Pour Mettre LA Bouilloire EN MarchePour détartrer votre filtre suivant modèle DétartrageEN CAS DE Problème Pour détartrer votre bouilloireParticipons à la protection de l’environnement EN Safety InstructionsPrévention DES Accidents Domestiques Protection DE L’ENVIRONNEMENTPage Before Using for the First Time To Open the LID, According to the Model Cleaning and MaintenanceCleaning Your Kettle USETo de-scale your filter according to model Event of ProblemsDE-SCALING To de-scale your kettleSicherheitshinweise Prevention of Domestic AccidentsEnvironmental Protection Page Materialien, Umweltverträglichkeit Öffnen DES Deckels JE Nach Modell VOR DER Ersten BenutzungBetrieb Stromkabel in der Nut fest. figReinigung DES Wasserkochers Reinigung UND InstandhaltungEntkalken IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Wenn ES Probleme GibtVorbeugen VON Haushaltsunfällen UmweltschutzVeiligheidsvoorschriften Page Voor HET Openen VAN HET DEKSEL, Afhankelijk VAN HET Model Voor HET Eerste GebruikGebruik Druk Voor HET Inschakelen VAN DE Waterkoker Reiniging EN OnderhoudVUL DE Waterkoker MET DE Gewenste Hoeveelheid WATER. fig BIJ EEN Waterkoker MET TemperatuurregelaarVoor het ontkalken van het filter afhankelijk van het model Geval VAN ProblemenOntkalken Voor het ontkalken van uw waterkokerES Medidas DE Seguridad HET Voorkomen VAN Ongelukken in HuisWees Vriendelijk Voor HET Milieu Page Nunca desplace el hervidor mientras esté en funcionamiento Coloque EL Hervidor EN SU BASE. Conéctelo AL Enchufe Antes DE LA Primera UtilizaciónUtilización Para Abrir LA TAPA, Según EL ModeloPara Limpiar EL Hervidor Limpieza Y MantenimientoDesincrustación EL Hervidor no Presenta Ningún Daño Visible EN Caso DE ProblemasPrevención DE LOS Accidentes Domésticos ¡¡PARTICIPE EN LA Conservación DEL Medio AmbienteNorme DI Sicurezza Page PER Aprire IL COPERCHIO, a Seconda DEL Modello Prima DEL Primo UtilizzoUtilizzo Non utilizzare spugne abrasivePER Pulire IL Filtro a Seconda DEL Modello fig Pulizia E ManutenzionePER Accendere IL Bollitore PER Pulire IL BollitorePer decalcificare il filtro a seconda del modello Caso DI ProblemiDecalcificazione Per decalcificare il bollitoreInstruções DE Segurança Prevenzione Degli Incidenti DomesticiSalvaguardia Dellambiente Page Page Seleccione a temperatura consoante as suas necessidades Antes DA Primeira UtilizaçãoUtilização Para Abrir a TAMPA, Consoante O ModeloPara Limpar O Jarro Eléctrico Limpeza E ManutençãoDescalcificação Jarro Eléctrico NÃO Apresenta Danos Visíveis No Caso DA Ocorrência DE ProblemasPrevenção DE Acidentes Domésticos Protecção do Ambiente EM Primeiro LugarSikkerhedsanvisninger Page Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. fig FØR Første IbrugtagningBrug Afhængig AF Modellen Lukkes Låget OP PÅ Denne MådeFor AT Rengøre Elkedlen Rengøring OG VedligeholdelseAfkalkning Sådan Tændes KedlenSådan afkalkes filteret afhængig af modellen Tilfælde AF ProblemerForebyggelse AF Ulykker I Hjemmet MiljøbeskyttelseRÅD OM Sikkerhet Page Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate FØR Apparatet Brukes Første GangBruk Åpne Lokket Avhengig AV ModellRengjøring AV Vannkokeren Rengjøring OG VedlikeholdAvkalking For Å SLÅ PÅ VannkokerenVannkokeren HAR Ingen Synlig Skade FeilsøkingForebygging AV Ulykker I Hjemmet MiljøvernSäkerhetsanvisningar Page Fyll Vattenkokaren MED Önskad Mängd VATTEN. bild Före DEN Första AnvändningenAnvändning FÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ ModellRengöring AV Vattenkokaren Rengöring OCH SkötselAvkalkning Starta VattenkokarenFör att avkalka filtret beroende på modell VID ProblemFörebyggande AV Olycksfall I Hemmet Skydda MiljönTurvaohjeet Älä käytä muita kuin suositeltuja kalkinpoistomenetelmiä Lukittavasta kannesta Ennen Ensimmäistä KäyttöäKäyttö Kannen Avaaminen Mallista RiippuenVedenkeittimen Puhdistaminen Puhdistus JA HoitoKalkinpoisto Vedenkeittimen KäynnistämiseksiKalkin poistaminen suodattimesta mallista riippuen OngelmatapauksissaKodin Onnettomuuksien Välttäminen Suojele YmpäristöäΟδηγιεσ Ασφαλειασ Page Page ΓΙΑ ΤΗΝ Εναρξη Λειτουργιασ ΤΟΥ Βραστηρα Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΧρηση ΓΙΑ ΝΑ Ανοιξετε ΤΟ Καπακι Αναλογα ΜΕ ΤΟ ΜοντελοΒλαβη ΠΟΥ Παρουσιαζει Ο Βραστηρασ ΔΕΝ Ειναι Εμφανησ Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣυντηρησηΑφαλατωση ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΠροστασια ΤΟΥ Περιβαλλοντοσ Αποφυγη Οικιακων ΑτυχηματωνGüvenlİk Talİmatlari Page Modele GÖRE, Kapaği Açmak İçİn İLK Kullanimdan ÖnceKullanim SU Isiticinizi Temİzlemek İçİn Temİzlİk VE BakimSU Isiticisini İstenİlen Mİktarda SU İLE DOLDURUNUZ. şekil SU Isiticisini Çaliştirmak İÇİN, Modele GöreFiltrenizin kirecini temizlemek için modele göre Problem Olmasi DurumundaKİreç Temİzleme Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek içinİthalatçı Firma Üretici Firma EV Kazalarini Önleyİcİ TedbİrlerÇevre Koruma MS Arahan KeselamatanPage Page Daripada Percikan AIR Atau Sebarang Sumber Haba Sebelum Menggunakan Peralatan Buat Pertama KaliPenggunaan Untuk Membuka PENUTUP, Mengikut ModelMembersihkan Cerek Anda Pembersihan DAN PenyenggaraanMembersih Kerak Karat Menghidupkan CerekTidak Terdapat Kerosakan Yang Nyata Pada Cerek Anda Sekiranya Terdapat MasalahPencegahan Kemalangan Domestik Perlindungan Alam Sekitar請勿讓兒童操作本產品。 首次使用前 使用方法 如果發生問題 안전 규칙 Page 모델에 따라 손잡이 상단 또는 하단에 있는 ON/OFF버튼을 누르십시오. 그림 처음으로 사용하기 전에필터를 하얀 식초 또는 희석된 구연산에 적십니다 주전자의 플러그를 뽑으십시오 주전자를 식히고 물을 적신 스폰지로 세척하십시오매우 센 물일 경우 적어도 한 달에 한 번 또는 더 자주 정기적으로 물때를 제거하십시오 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다 가정 내 사고 예방ข้อแนะนานความปลอดภำด้ ัย Page ก่อนการใชงานคร้ ั้งแรก การทำความสะอาดและดูแลร ักษา ป้ องก ันอุบ ัติเหตุที่จะเกิดขึนภายในบ้าน้ ةيلزنلما ثداولحا بنجتلُّ اهعمتجّ لاح ًلاوأ تابسرتلا ةلازإب ففلمخاّ كيرتيسلا ضمح يف وأ ضيبلأا للخاّ يف رتلفلا عقنا\6 مسرلا\ .ةبوغرلما هايلما ةيمكب ةيلاغلا لأما3.3 ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبقPage Page ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ یگناخ ثداوح زا یریگشیپ دیهد رارق هدش قیقر یومیل رهوج ای دیفس هکرس لخاد رد ار رتلیف دیهد مانجا هام رد دوخ یرتک ییادز بوسر یارب\6 لکش\ .دینک رپ هاولخد بآ نازیم اب ار یرتک3.3 راب نیلوا یارب هدافتسا زا لبقدهد ینم رارق ششوپ تتح ار دربراک یاه لمعلاروتسد نیا اب درک دهاوخ وغل ار همان تنامض ،یلاصتا لاکشا هنوگره100 دینکن رپ بآ Page NC00122734
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb