Tefal BI81252A, BI812510 No Caso DA Ocorrência DE Problemas, Prevenção DE Acidentes Domésticos

Page 40

NO CASO DA OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS

O JARRO ELÉCTRICO NÃO APRESENTA DANOS VISÍVEIS

O jarro eléctrico não funciona ou desligou-se antes da água atingir o ponto de ebulição.

–– Certifique-se que o jarro eléctrico se encontra correctamente ligado.

–– O jarro eléctrico funcionou sem água ou acumulou-se calcário, o que provocou o

desencadeamento do sistema de segurança em caso de funcionamento a seco: deixe arrefecer o jarro e encha-o com água. Primeiro, proceda descalcificação, caso o calcário se tenha acumulado.

Coloque o aparelho a funcionar: o jarro eléctrico começa a funcionar após cerca de 15 minutos.

• A água tem um sabor a plástico:

Regra geral, esta situação ocorre quando o jarro eléctrico é novo; deite fora a água das primeiras utilizações. No caso de persistência do problema, encha o jarro eléctrico até o nível máximo e junte duas colheres de café de bicarbonato de soda. Deixe ferver e deite a água fora. Enxagúe o jarro.

SE O JARRO ELÉCTRICO TIVER CAÍDO AO CHÃO, APRESENTAR FUGAS, O CABO, A FICHA OU A BASE DO JARRO APRESENTAREM DANOS VISÍVEIS

Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado, por forma a proceder à sua verificação/ reparação. Consulte as condições de garantia e lista dos Serviços de Assistência Técnica no folheto fornecido com o aparelho. O tipo e o número de série encontram-se indicados na parte inferior do aparelho. Esta garantia cobre apenas defeitos de fabrico e desgaste doméstico. Qualquer quebra ou deterioração resultantes de uma utilização não conforme ao manual de instruções não é coberta pela garantia.

O fabricante reserva-se o direito de modificar, em qualquer altura, no interesse do(s) consumidor(es), as características ou componentes dos seus jarros eléctricos.

Se o jarro eléctrico não estiver a funcionar correctamente, não o utilize. Não tente desmontar o aparelho nem os dispositivos de segurança pelos seus próprios meios.

Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.

PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOS

Para uma criança, uma queimadura, por muito ligeira que seja, pode, por vezes, ser grave.

Àmedida que vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quentes eventualmente presentes numa cozinha. Coloque sempre o jarro eléctrico bem como o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.

No caso da ocorrência de um acidente, passe água fria imediatamente sobre a queimadura, se necessário, consulte um médico.

Para evitar a ocorrência de qualquer tipo de acidente: não tenha crianças ou bebés ao colo quando beber ou transportar uma bebida quente.

PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

38

Image 40
Contents EN DE NL ES IT PT DA no SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA Auto Consignes DE Sécurité Page Utilisation Avant LA Première UtilisationPour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Nettoyage ET Entretien Posez LE Socle SUR UNE Surface LISSE, Propre ET FroidePour Mettre LA Bouilloire EN Marche Pour Nettoyer Votre BouilloireDétartrage EN CAS DE ProblèmePour détartrer votre bouilloire Pour détartrer votre filtre suivant modèleEN Safety Instructions Prévention DES Accidents DomestiquesProtection DE L’ENVIRONNEMENT Participons à la protection de l’environnementPage Before Using for the First Time Cleaning and Maintenance Cleaning Your KettleUSE To Open the LID, According to the ModelEvent of Problems DE-SCALINGTo de-scale your kettle To de-scale your filter according to modelEnvironmental Protection Prevention of Domestic AccidentsSicherheitshinweise Page Materialien, Umweltverträglichkeit VOR DER Ersten Benutzung BetriebStromkabel in der Nut fest. fig Öffnen DES Deckels JE Nach ModellEntkalken Reinigung UND InstandhaltungReinigung DES Wasserkochers Wenn ES Probleme Gibt Vorbeugen VON HaushaltsunfällenUmweltschutz IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFVeiligheidsvoorschriften Page Gebruik Voor HET Eerste GebruikVoor HET Openen VAN HET DEKSEL, Afhankelijk VAN HET Model Reiniging EN Onderhoud VUL DE Waterkoker MET DE Gewenste Hoeveelheid WATER. figBIJ EEN Waterkoker MET Temperatuurregelaar Druk Voor HET Inschakelen VAN DE WaterkokerGeval VAN Problemen OntkalkenVoor het ontkalken van uw waterkoker Voor het ontkalken van het filter afhankelijk van het modelWees Vriendelijk Voor HET Milieu HET Voorkomen VAN Ongelukken in HuisES Medidas DE Seguridad Page Nunca desplace el hervidor mientras esté en funcionamiento Antes DE LA Primera Utilización UtilizaciónPara Abrir LA TAPA, Según EL Modelo Coloque EL Hervidor EN SU BASE. Conéctelo AL EnchufeDesincrustación Limpieza Y MantenimientoPara Limpiar EL Hervidor EN Caso DE Problemas Prevención DE LOS Accidentes Domésticos¡¡PARTICIPE EN LA Conservación DEL Medio Ambiente EL Hervidor no Presenta Ningún Daño VisibleNorme DI Sicurezza Page Prima DEL Primo Utilizzo UtilizzoNon utilizzare spugne abrasive PER Aprire IL COPERCHIO, a Seconda DEL ModelloPulizia E Manutenzione PER Accendere IL BollitorePER Pulire IL Bollitore PER Pulire IL Filtro a Seconda DEL Modello figCaso DI Problemi DecalcificazionePer decalcificare il bollitore Per decalcificare il filtro a seconda del modelloSalvaguardia Dellambiente Prevenzione Degli Incidenti DomesticiInstruções DE Segurança Page Page Antes DA Primeira Utilização UtilizaçãoPara Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Seleccione a temperatura consoante as suas necessidadesDescalcificação Limpeza E ManutençãoPara Limpar O Jarro Eléctrico No Caso DA Ocorrência DE Problemas Prevenção DE Acidentes DomésticosProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Jarro Eléctrico NÃO Apresenta Danos VisíveisSikkerhedsanvisninger Page FØR Første Ibrugtagning BrugAfhængig AF Modellen Lukkes Låget OP PÅ Denne Måde Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. figRengøring OG Vedligeholdelse AfkalkningSådan Tændes Kedlen For AT Rengøre ElkedlenTilfælde AF Problemer Forebyggelse AF Ulykker I HjemmetMiljøbeskyttelse Sådan afkalkes filteret afhængig af modellenRÅD OM Sikkerhet Page FØR Apparatet Brukes Første Gang BrukÅpne Lokket Avhengig AV Modell Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald OverflateRengjøring OG Vedlikehold AvkalkingFor Å SLÅ PÅ Vannkokeren Rengjøring AV VannkokerenFeilsøking Forebygging AV Ulykker I HjemmetMiljøvern Vannkokeren HAR Ingen Synlig SkadeSäkerhetsanvisningar Page Före DEN Första Användningen AnvändningFÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Fyll Vattenkokaren MED Önskad Mängd VATTEN. bildRengöring OCH Skötsel AvkalkningStarta Vattenkokaren Rengöring AV VattenkokarenVID Problem Förebyggande AV Olycksfall I HemmetSkydda Miljön För att avkalka filtret beroende på modellTurvaohjeet Älä käytä muita kuin suositeltuja kalkinpoistomenetelmiä Ennen Ensimmäistä Käyttöä KäyttöKannen Avaaminen Mallista Riippuen Lukittavasta kannestaPuhdistus JA Hoito KalkinpoistoVedenkeittimen Käynnistämiseksi Vedenkeittimen PuhdistaminenOngelmatapauksissa Kodin Onnettomuuksien VälttäminenSuojele Ympäristöä Kalkin poistaminen suodattimesta mallista riippuenΟδηγιεσ Ασφαλειασ Page Page Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη Χρηση ΧρησηΓΙΑ ΝΑ Ανοιξετε ΤΟ Καπακι Αναλογα ΜΕ ΤΟ Μοντελο ΓΙΑ ΤΗΝ Εναρξη Λειτουργιασ ΤΟΥ ΒραστηραΚαθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση ΑφαλατωσηΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Βλαβη ΠΟΥ Παρουσιαζει Ο Βραστηρασ ΔΕΝ Ειναι ΕμφανησΑποφυγη Οικιακων Ατυχηματων Προστασια ΤΟΥ ΠεριβαλλοντοσGüvenlİk Talİmatlari Page Kullanim İLK Kullanimdan ÖnceModele GÖRE, Kapaği Açmak İçİn Temİzlİk VE Bakim SU Isiticisini İstenİlen Mİktarda SU İLE DOLDURUNUZ. şekilSU Isiticisini Çaliştirmak İÇİN, Modele Göre SU Isiticinizi Temİzlemek İçİnProblem Olmasi Durumunda Kİreç TemİzlemeSu ısıtıcınızın kirecini temizlemek için Filtrenizin kirecini temizlemek için modele göreEV Kazalarini Önleyİcİ Tedbİrler Çevre KorumaMS Arahan Keselamatan İthalatçı Firma Üretici FirmaPage Page Sebelum Menggunakan Peralatan Buat Pertama Kali PenggunaanUntuk Membuka PENUTUP, Mengikut Model Daripada Percikan AIR Atau Sebarang Sumber HabaPembersihan DAN Penyenggaraan Membersih Kerak KaratMenghidupkan Cerek Membersihkan Cerek AndaSekiranya Terdapat Masalah Pencegahan Kemalangan DomestikPerlindungan Alam Sekitar Tidak Terdapat Kerosakan Yang Nyata Pada Cerek Anda請勿讓兒童操作本產品。 首次使用前 使用方法 如果發生問題 안전 규칙 Page 처음으로 사용하기 전에 모델에 따라 손잡이 상단 또는 하단에 있는 ON/OFF버튼을 누르십시오. 그림매우 센 물일 경우 적어도 한 달에 한 번 또는 더 자주 정기적으로 물때를 제거하십시오 주전자의 플러그를 뽑으십시오 주전자를 식히고 물을 적신 스폰지로 세척하십시오필터를 하얀 식초 또는 희석된 구연산에 적십니다 가정 내 사고 예방 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다ข้อแนะนานความปลอดภำด้ ัย Page ก่อนการใชงานคร้ ั้งแรก การทำความสะอาดและดูแลร ักษา ป้ องก ันอุบ ัติเหตุที่จะเกิดขึนภายในบ้าน้ ةيلزنلما ثداولحا بنجتلُّ ففلمخاّ كيرتيسلا ضمح يف وأ ضيبلأا للخاّ يف رتلفلا عقنا اهعمتجّ لاح ًلاوأ تابسرتلا ةلازإبىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبق \6 مسرلا\ .ةبوغرلما هايلما ةيمكب ةيلاغلا لأما3.3Page Page ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ یگناخ ثداوح زا یریگشیپ دیهد مانجا هام رد دوخ یرتک ییادز بوسر یارب دیهد رارق هدش قیقر یومیل رهوج ای دیفس هکرس لخاد رد ار رتلیفراب نیلوا یارب هدافتسا زا لبق \6 لکش\ .دینک رپ هاولخد بآ نازیم اب ار یرتک3.3درک دهاوخ وغل ار همان تنامض ،یلاصتا لاکشا هنوگره دهد ینم رارق ششوپ تتح ار دربراک یاه لمعلاروتسد نیا اب100 دینکن رپ بآ Page NC00122734
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb