User Replaceable Parts Guide | HARD DRIVE |
|
| Warning: Unplug the power cord from the unit |
1 | and the outlet before replacing any part. |
|
Waarschuwing: Maak het netsnoer los van de unit en het stopcontact voordat u onderdelen vervangt.
Achtung: Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Komponenten das Netzkabel aus dem Gerät und aus der Steckdose.
Advertencia: Desenchufe el cable de alimentación
2de la unidad y del tomacorriente antes de reempla-
zar cualquier pieza.
Avertissement : Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et de la prise de courant avant de remplacer une pièce.
Recovery CDs are needed to reinstall your operating system. Depending on your model, recovery CDs are shipped with your unit or are sent with the hard drive you ordered.
Om uw besturingssysteem opnieuw te installeren, heeft u een
Para reinstalar su sistema operativo es necesario contar con CDs de recuperación. Dependiendo del modelo, los CDs de recuperación se incluyen en el envío de la unidad o con el disco duro que usted ordeno.
Des disques compacts de récupération sont nécessaires pour réinstaller votre système d’exploitation. Suivant votre modèle, les disques compacts de récupération sont envoyés avec votre unité ou ils sont envoyés avc le disque dur que vous avez commandé.
Sie benötigen zur Neuinstallierung des Bestriebssystems
Before doing any work inside your computer, ground yourself by touching a metal part of the chassis.
Antes de realizar cualquier trabajo dentro de la computadora, | 3 | |
haga masa tocando una parte de metal del chasis. | ||
|
Bevor Sie einen Eingriff in den Computer vornehmen, stellen
Sie eine Verbindung zur Erde her, indem Sie ein Metallteil des
Chassis berühren.
Voordat u binnen in uw computer werkt, raakt u metaal van het chassis aan om te zorgen dat u geaard bent.
Avant d’effectuer un travail quelconque à l’intérieur de votre ordinateur, mettez vous à la terre en touchant une partie métallique du châssis.
7