Tefal OV527031, OV527070 manual Jt÷∞

Page 31

PT Limpeza das manchas de gordura: Limpar a porta de vidro, a base e a parte superior interior após cada cozedura com salpicos de gordura com água quente e detergente (forno morno cerca de 35 min. depois de estar desligado); para as manchas muito persistentes, pode utilizar uma esponja abrasiva apenas na base do forno em inox. Observações: A base do forno em inox pode ser esfregado com produtos abrasivos (esponja abrasiva, produtos abrasivos...).

Descalcificação: Recomendamos que esvazie e limpe o reservatório após cada utilização, e que proceda à descalcificação da base do forno a cada 5 utilizações. Deitar directamente na base uma mistura composta por 50 ml de água e 50 ml de vinagre branco. Deixar actuar durante 10 min. a frio. Limpar com uma esponja, do lado abrasivo, e enxaguar bem para limitar as manchas escuras.

A luz do forno não acende, mas o aparelho funciona normalmente: é provável que a lâmpada esteja fundida. Mesmo assim pode continuar a utilizar o aparelho. Contacte o seu revendedor habitual ou o Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal. A lâmpada deve ser utilizada exclusivamente para a iluminação do forno. Não deve ser utilizada em candeeiros para a iluminação de espaços.

GR Καθαρισμός των λιπαρών ακαθαρσιών: Καθαρίστε το τζάμι της πόρτας, την πλάκα και τον θάλαμο μετά από κάθε μαγείρεμα κατά το οποίο πετάχτηκαν λιπαρές ουσίες, με ζεστό νερό και σαπουνάδα από υγρό πιάτων (και ενώ ο φούρνος έχει κρυώσει μετά από περίπου 35 λεπτά από τη διακοπή λειτουργίας του). Για τις επίμονες ακαθαρσίες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια φίμπρα αποκλειστικά για την ανοξείδωτη πλάκα. Παρατηρήσεις: Ενδέχεται να προκληθούν χαρακιές στην ανοξείδωτη πλάκα κατά τη χρήση λειαντικών προϊόντων (φίμπρα ή άλλα λειαντικά προϊόντα...).

Αφαλάτωση: Σας συνιστούμε να αδειάζετε και να καθαρίζετε το δοχείο μετά από κάθε χρήση και να αφαλατώνετε την πλάκα μετά από κάθε 5 χρήσεις. Προσθέστε απευθείας επάνω στην πλάκα ένα μείγμα 50 ml νερού και 50 ml λευκού ξυδιού. Αφήστε το μείγμα να δράσει για 10 λεπτά ενώ η πλάκα είναι κρύα. Καθαρίστε την πλάκα με ένα σφουγγαράκι κουζίνας (από την πράσινη πλευρά) και ξεπλύνετε καλά για να απομακρυνθούν οι μαύρες κηλίδες.

Εφόσον δεν ανάψει ο εσωτερικός φωτισμός αν και ο φούρνος σας λειτουργεί κανονικά: πιθανώς κάηκε η λαμπίτσα. Παρόλο

ησυσκευή σας είναι χρησιμοποιούμενη. Απευθυνθείτε στον τοπικό σας πωλητή ή στο κέντρο του σέρβις. Η λυχνία μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά και μόνο για φωτισμό του φούρνου. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε φωτιστικά για φωτισμό χώρου.

TR Yağlı kirlerin temizlenmesi: Yağ sıçramasına sebep olan her pişirme işleminin ardından camlı kapağı, tabanı ve tavanı bulaşık deterjanı eklenmiş sıcak su ile temizleyin (fırın ılıkken, fırın kapandıktan yaklaşık 35 dakika sonra) çok yapışmış lekeler için sadece paslanmaz taban için bulaşık teli kullanabilirsiniz Uyarılar: Paslanmaz taban, ovalama ürünleri ile kazınabilir (tampon , kazıyıcı tel, ovalama ürünleri...).

Kireç giderme: Her kullanımdan sonra haznenizi boşaltmanızı ve temizlemenizi ve her 5 kullanımda tabanın kirecini gidermenizi öneriyoruz. Doğrudan taban üzerine 50 ml su ve

50ml beyaz sirkeden oluşan karışımı dökün. 10 dakika soğukta bekletin. Bir bulaşık süngerinin telli tarafı ile silin ve siyah lekeleri sınırlamak için iyice durulayın.

Fırınınız normal çalıştığı halde iç aydınlatma yanmıyorsa: büyük bir olasılıkla ampulünüz yanmış demektir. Buna rağmen cihazınızı kullanabilirsiniz. Yerel satıcınıza veya servis merkezine başvurunuz.

CN 清除油漬污垢: 清除油漬污垢:每次烹調會釋放油脂的 食物後均須清潔玻璃門、底部及頂部。關掉產品並冷卻 約35分鐘後使用熱水及洗潔精清洗頑固污漬,如採用 百潔布只適用於清洗不銹鋼底部。注意:不銹鋼底部可 用研磨產品洗刷(百潔布、綱絲刷、強力去污劑等)。

AR

FA

清除水垢: 清除水垢:建議每次使用後清空及清洗水 箱,並於使用5次後清除底部的水垢。於底部直接混合 倒入水及白醋各50毫升,並放置10分鐘,無須加熱。使 用海綿百潔布清洗,並沖洗乾淨以免留下黑色污漬。

內壁燈於本產品正常運作時不會亮著: 燈或會燒掉,但 本產品仍能正常操作。請聯絡您的零售商或售後服務 中心。燈只適用於照明本產品,切勿用於照明建築物。

9V∫ª∂ØKÓΔ qπØ@Δ †Hk LDNm∂Ø 9 V∫ª∂ØKÓΔ qπØ@Δ †Hk °LDNm ®Mv ¨NMT q≥∂ c»∞ Æp †Ea ØFCT¿ΔÁ ØHT™a»Δ Ød£T£v+Δ T«μØΔ mLDÓ≥ LDNm∂ØΔ ¶Typ k∞ تTìrΔ ØKT¿Δ EKp∂Óª≥ -tÂ≤ØaΔ —°ÓGc ŒΔt∞ ™r NGs≠°t †EaTÍ∞°KT cŒ≥μ ØIv NHV≠Œ 42 ØuΔ ØGcÂΔ TÀ≥π∂' ØKEa±NVΔ T¤∏ú¶GLΔ EKT„∂¶Δ KIr≥ + ØELNa»Δ HkμØJ -@FNp(∂ØΔ

9∞V T≤ ô§DT¤∞ - ¨Hi Np∂¶ T±Je∂ú¶Δ r∞ ØKALt™VΔ ØJHT™a» ØITßCVΔ ŒΔØKtΔ EKT„∂†T¶ Np∂¶ T±Je∂ú¶Δ T™a»≠ °LDNm KIr≥ -T(≤Á´Nc -- ÆTßCV ŒΔt∞ + LDGT¤∞ Ea±NV+∞ T¤∏¶GLΔ'

Æp †Ea ÂΔd∫ØΔ

l≥Gc∂† _±LA

9 eIJ∂ØΔ ØVΔ—ú 9 eIJ∂ØΔ ØVΔ—ƒ

ªIUÓ≥ -EKTò¤∂¶Δ 4 Æp †Ea ØHT™a»Δ ™r eIJ∂ØΔ ØVΔ—Áƒ EKT„+∂¶Δ

™Ju Tßc»∞μ uØKÓAGΔp∫ØΔ r∞ c∂JJ∞ /4 Á T¿∞ c∂JJ∞ /4 r∞ Y≥d∞

¶CVΔ†t °ÓLDm ¢q -r∫°Óª ¬Â ŒÁ Tyn+≠Œ /0 ØKa» c‚Á°Ó∂

-ØHT™a»Δ

 

-¿ΔتtŒΔ HkμØΔ ˚©Mt UL∂∏ÍØ Δ£Na Á°Fªp Ea±NV∞ V∏¶GLΔ

V≥™TŒ °@FNp §TØV ¨v ØGcÂΔ ItÂ≥ T∞™La ìJvΔØaΔ ØBt¿Δ BT¿Ó≥ ò

c£uÓ≥ -Y∂ØKLΔ ¿Δ¬Œ ™Ju Q¢c≥ ò œØo ÁØIr -VμØJKΔ c·π∂° ¬Â KIr≥ 9

EKT„∂¶Δ

U≥∏

 

-NkμØΔ †Ea T∞ V∞ìa †KcÆd ¬Á Tyk+μ†TØ ú°AT„Δ

T∞ úzT¿» EKp∂°ª ò ¬Â U≥∏ --¨Hi ØGcÂΔ úzT¿» ¨Hi VμØJKΔ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-ØGcÂΔ §t„

Åc†u9 Nm∑Æ TË≤ ØIs ÆcŒÂ fl~TÆ Åc†u9 Nm∑Æ TË≤ ØIs ÆcŒÂ fl~TÆ

¶c~t” Á s≥~T Ë+Δ ßN@s ˚Œ Åc†u+ ßa ŒΔ—¡ Á r∫∂~ —Δ ~e

£T·Δ' ÆLNa GTŒÊ∂¶Δ ©c¨@tyu k≥T∞ Á ŸΔŒ ¡« —Δ -ÆLNa °Kd Δ˚

ßtŒ( ¶cŒ ßa t”∞ìT —Δ ~e NHs≠Œ

35

§aÁŒ ËΔ†c a≥†T —ÑT

-±KTya GTŒÊ∂¶Δ †c— ¶ITÙΔ —Δ ±NaΔ°t u∞ HTÁ‰∞ TË≤ ØIs ËΔ†c Á

—Δ

ÂΔ°t u∞ ±?— za ¨tòŒ ÆcŒÂ

fl~TÆ ËΔ†c ô§BT¤9∞

Atò¤∞π†c+— ÆLLaÊ °KNd ¶ITÙ+Δ

T±La∞' †c— Atò¤∞π

 

 

 

 

 

 

 

 

-±KtŒ GTŒÊ∂¶Δ LaÊ(≥¶T

˚†T c≤ —Δ ~e Æs ßtŒ u∞ °tÄs ÑNcË9 £c‰ ÑNcË9 £c‰

s≥~T +˚TμI≥ Œ¨Es

5

c≤ Á ±KTya °Kd Á Js∫° Δ˚ dÂ∞∫ GTŒÊ+∂¶Δ

c∂ØN NJu∞

 

 

 

 

Jt÷∞∫

-ÆLNa ÑNcË £c‰ Δ˚

50

Á ¡« c∂ØN NJu∞

50

10

ËΔ†c Δ¡±c

-d{a≥†c s≥~T ÁË˚ HNq∂ª∞ Δ˚ ßaÊ °HCNc ¶cÆs

Á ±KtŒÊ °KNd †c— ¶GLYΔ flI≥ †T -ÆLNa T≤˚ ÆcŒÂ Ñc‰ †aÁ NHs≠Œ

-ßtŒ LT«∂£Δ ¶NTÊ TË≤ ØIs T±aÂ∞ —Δ °T a≤Œ @t∂ߪ t†u∫†

£T·+Δ T„∞±c ÆcŒÂ ˚ÆT L}T‰≤ ìJuΔŒ ŸΔÅc ÆcŒÂ Áßr˚ —Δ

cÅLa+≤ -Œ˚ΔŒ

 

Á£tŒ ç∞ò °cÆNa ITÂΔ∞ ÆLNa9 Ë˚ΔìtŒŒ

¨cÁßLaÊ †T ØCGT" -¶WΔ ÆcŒÂ ˚ÆT T†p≠ ™TŒË ˚†Ct ßKT ¤ΔMNd∏°

ËΔ†c ¨Hi ç∞ò

-±KTyNa §TÄp °KT“ ¨cÁ” —Δ ~e T¤∞ìa T≥

Áßr˚ ËΔ†c a≥Tμ± ç∞ò -¶WΔ

GTŒÊ∂¶Δ T†p≠ £T·Δ ÆcŒÂ Á”˚

 

 

 

 

 

 

 

-ßtŒ GTŒÊ∂¶Δ Ni∞π ÆcŒÂ

31

Image 31
Contents Crousty Delice Précautions Importantes FrançaisConsignes DE Sécurité Gardez Précieusement CES ConsignesBelangrijke Voorzorgsmaatregelen NederlandsVeiligheidsinstructies Bewaar Deze Instructies ZorgvuldigWichtige Vorkehrungen DeutschSicherheitshinweise Bewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUFDo not put anything into the air vents, or obstruct them Important SafeguardsEnglish Keep These InstructionsPrecauzioni Importanti ItalianoConsigli DI Sicurezza Conservate Este IstruzioniPrecauciones Importantes EspañolConsejos DE Seguridad Conserve Estas InstruccionesPrecauções Importantes PortuguêsInstruções DE Segurança Guarde Estas Instruções Para Futuras UtilizaçõesΣυσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιησιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά ΑτυχήματοςGüvenlİk Talİmatlari TurkçeÖnemlİ Tedbİrler 確保供電裝置可提供足夠的電力以使用產品。 本產品必須連接接地電插頭。 安全指引 使用本產品前,請詳細閱讀本「使用說明」。 本產品符合現行安全條例規定。必須監督兒童不把產品當作玩具。 切勿移動操作中的產品。 本產品的設計並不適合嵌入式安裝。 在以下情況切勿使用本產品: 如電線損壞;Ød£T£NVΔ ΔŒ tzk≥±NT ¤˚Ät ˚Œ Na≤Œ ˚Δc≠ T¨W≥-†T pGrill Cleantech Four avec ou sans vapeur Parois intérieures autonettoyantes * catalyseBeidseitig verwendbarer Döner ızgara aksesuarları Forno com ou sem vaporBuhar oluşturan emaye altlık İki taraflı ızgara 8 pozisyonPage يدϧΑ ϥﺎﻣί Ϫﻣϛد درϛرﺎϛ 240C 500 ml Max Min Min Min 500 ml Max 90 min 500 ml Max Min Min Cm min 20 min Page Jt÷∞ OV 5270 / 5480 22 L Page Page Ref. NC00013176 FD Graphic 10/2008
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb