Panasonic warranty Precaución, CQ-C7205U/C7105U47

Page 45

Precaución

Cuando manipule esta unidad siga las precau- ciones siguientes.

Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi- ado.

Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien- tras conduce.

No inserte ni se pille un dedo o la mano en la unidad.

Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente a los niños.

Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva- mente en automóviles.

No opere la unidad durante un largo período con el motor apagado.

La operación del sistema de audio durante un largo período de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería.

No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo.

De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad.

No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto al agua, humedad o polvo.

La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el automóvil o en días lluviosos.

Cuando instale siga las precauciones sigu- ientes.

Solicite el cableado e instalación a un personal de servicio calificado.

La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad.

Para instalar y cablear el producto siga las instruc- ciones.

De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.

Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.

Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc- tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc- tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje- tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con- ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.

Utilice las partes y herramientas designadas para la instalación.

Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a

aquéllas suministradas o designadas puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento

o incendio.

No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfriamiento de la unidad.

El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños.

No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad.

Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta- lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.

Ángulo de instalación

El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no mayor a 30°.

El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesion- ario.

Póngase guantes durante para mayor seguridad. Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación.

Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec- tor de alimentación hasta haber completado todas las conexiones.

No conecte más de un altavoz a un mismo juego de cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un altavoz de agudos)

Cuando manipule la pila para la unidad de control remoto observe las precauciones sigu- ientes.

Utilice solamente la pila especificada (CR2025).

Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.

Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.

Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante un largo período de tiempo.

Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o alma- cenarla.

Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.

No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire una pila al fuego o al agua.

En caso de fuga en la pila

Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e inserte una pila nueva.

Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en con- tacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua.

Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata aten- ción médica.

Español

Información de seguridad

Consulte también la información de seguridad para los dispositivos opcionales.

CQ-C7205U/C7105U47

Image 45
Contents CQ-C7205U Model CQ-C7205U/C7105UAdvertencia Información de seguridadCuando instale observe las advertencias siguientes CQ-C7205U/C7105UInformación de seguridad PrecauciónCuando instale siga las precauciones sigu- ientes CQ-C7205U/C7105U79Antes de leer estas instrucciones Observación60 Ω V 200 Ω Instrucciones AccesoriosEstas Antes de leerCaracterísticas Común ÍndiceComo sea necesario ¡Ajustes de funciones Ajuste de seguridad, etcDisposición de los controles Unidad principal Cuando se abre elPanel Disposición de los controles Controlador remotoBotones numéricos CQ-C7205U/C7105U85Preparativos CancelaciónDe la pantalla de Demostración Preparativos para el controlador remotoOtros ajustes De la función de SeguridadPreparativos Ajuste de la hora AjusteGeneralidades Alimentación PWR PowerPrecauciones Conexión/desconexión de laAjuste del volumen Volume Radio Selección de una fuente de sonidoReproductor AUXGeneralidades De la visualizaciónCambio Al conectar la alimentaciónCambio de SQ Control del sonidoDe subgraves de sustitución Control del sonidoAltavoz CQ-C7205U/C7105U93Flujo de operación RadioMemoria directa Visualización del modo de la radioDe emisoras PresetPreajuste Preajuste manual de emisorasFlujo de operación Visualización del modo de CD Reproductor de CDSelección de la pista PausaRandom Reproductor de CDRepeat Text CD-TEXTSelección de la carpeta ComprimidoSelección del archivo Presione uOPEN para expulsar elFolder Random Reproductor de discos MP3/WMA/AACFolder Repeat TextPrecaución con los Precaución con el de esta unidadAjustes al crear los archivos Copyright Precaución para la creación de discosSin garantía CQ-C7205U/C7105U101Ajustes de audio MenúDel Mute KEY Ajustes de audio, Ajustes de funcionesSecurity BUILT-IN AMPVisualización del menú de Display Ajustes del visualizadorDemonstration ContrastMensaje DE Cierre Mensaje InicialPreparativos CQ-C7205U/C7105U105Personalizada Solución de problemas Si cree que hay algo que no funciona bienCQ-C7205U/C7105U107 Radio Común continúaSolución de Problemas Audio comprimidoEl disco no puede Expulsarse CQ-C7205U/C7105U109Control remoto Problema Se oye ruido cuando RE- Master está en onAudio comprimido continúa No hay respuesta a La presión de los BotonesDe problemas, Mensajes de error visualizados Español Mensajes de error visualizadosCD/Audio comprimido CQ-C7205U/C7105U111Mantenimiento/Fusible Notas acerca de los discosCD/tipos de CD Sobre losCQ-C7205U/C7105U113 EspecificacionesMemorandum CQ-C7205U/C7105U115 Division of Panasonic Rico, Inc. PSC Français EnglishEspañol CQ-C7205ULead Connections CQ-C7205U/C7105UCâblage Conexiones de cablesModel CQ-C7205U/C7105U Información de seguridad CQ-C7205U/C7105U47 Unidades de cabeza propuestas Unidad de cabezaMuestra Común Cada fuente Como sea necesarioCQ-C7205U/C7105U49 Cambiador de discos CD Cambiador de discos DVDIPod Radio vía satélite XMFM1, FM2, FM3, AM a Manual de Instrucciones CQ-C7205U/C7105U51Para cargar discos CD a Manual de Instrucciones Manual de InstruccionesCambiador de Discos cuando se han cargado discos CD o MP3 Visualización del modo de cambiador de CDSelección del disco Selección de carpetasSEL para realizar el ajuste Disc Repeat sólo para discos CD-DAFolder Repeat sólo para discos MP3 Sólo el cambiador de discos CDPresione Band h Selección de capítulo/pistaNúmero de capítulos Indicadores del modo deFunciones sólo con el controlador remoto Repetida Visualización delChapter Repeat Title RepeatControl de iPod Selección de archivos PausaConecte el iPod Control IPodRepeat Repetición Text TextoPreparativos Receptor XMConexión del receptor XM Operaciones inicialesFlujo de operació Receptor De canalesSelección de canales Ajuste de Texto Visualización del menú del receptor XM Selección por categoríasSelección de categoría Presione Menu para visualizar la pantalla del menúLa radio de recepción Vía¿Qué Conexión del receptor SiriusDe canales OperacióSelección por Selección de canales preajustadasDe la radio de recepción vía satélite Sirius Ajuste de Texto Visualización del menú del receptor SiriusSirius ID Identificación de Sirius Passcode ContraseñaAjuste el volumen del timbre de llamada Desconexión/reconexión de BluetoothSistema telefónico de manos libres Conexión del Sistema telefónico de manos libresSistema telefónico de manos libres Del altavozHands-Free Speaker CQ-C7205U/C7105U65Control de iPod Cambiador de DiscosVisualización Display Verifique las conexionesProblema Solución de problemasRadio vía satélite Sirius Receptor XMSystem Upgrade Guidebook

CQ-C7205U specifications

The Panasonic CQ-C7205U is a remarkable car audio receiver that brings versatile features and high-quality sound to your driving experience. Designed for both style and functionality, this unit is packed with advanced technologies that cater to the modern driver's needs.

One of the standout features of the CQ-C7205U is its comprehensive audio support. The receiver is compatible with various media formats, including CD, MP3, and WMA, allowing users to enjoy their favorite tracks regardless of the format. This flexibility ensures that drivers can easily access a wide range of music without compatibility concerns. Additionally, the unit boasts a powerful built-in amplifier that delivers exceptional sound quality, ensuring that every note and beat is crystal clear.

In terms of connectivity, the CQ-C7205U is equipped with a handy front auxiliary input and a USB port. These input options allow you to connect external devices like smartphones and MP3 players, further enhancing your music-listening experience. The incorporation of a USB port also enables charging for your devices, ensuring that you stay powered up on the go.

Another important feature is the FM/AM tuner, which comes with 24 preset stations, allowing for seamless radio access. Drivers can easily switch between their favorite channels without hassle. The receiver also includes an attractive LCD display that provides easy navigation through options, tracks, and playlists, all while maintaining an aesthetically pleasing look that matches most vehicle interiors.

For those who value customization in their audio experience, the CQ-C7205U offers various equalizer settings and sound adjustment options. Users can tailor the audio output to their preferences, enhancing the listening experience based on personal tastes and the specifics of the vehicle's acoustic environment.

Durability is also a key characteristic of the Panasonic CQ-C7205U. The unit is built to withstand the rigors of automotive use, ensuring reliability over time. Its compact design allows for easy installation in a variety of vehicles.

In conclusion, the Panasonic CQ-C7205U combines stylish design, multiple connectivity options, and outstanding sound quality, making it an excellent choice for drivers seeking a dynamic audio solution. With its array of features and robust performance, this receiver stands out as a top contender in the car audio market.