Pelco CC3751H-2 Sincronización de Cámara Sólo para Suministro Ca, E S P A Ñ O L, C1988M-B-ML3/05

Page 21
Sincronización de Cámara (Sólo para Suministro Ca)

Sincronización de Cámara (Sólo para Suministro Ca)

Al utilizar más de una fuente de suministro de energía de cámara, se puede producir un breve movimiento vertical de la imagen en el monitor cuando se cambia la vista de una cámara a otra. Para eliminar movimientos verticales de la imagen, ajuste el control de fase sincronizando,

o sincronizando en línea, las cámaras entre sí. Use el potenciómetro de fase ubicado al costado de la cámara (consulte la Figura 1) para hacer ajustes.

Puede ser necesario que haya dos personas en comunicación al sincronizar las cámaras: una persona en la cámara y otra persona en el monitor para observar los movimientos verticales de la imagen y el efecto de los ajustes realizados en la cámara.

Para sincronizar las cámaras siga los siguientes pasos:

1.Elija una cámara como referencia para poner en fase todas las otras cámaras.

2.Seleccione una cámara y sincronícela en relación a la cámara de referencia haciendo girar el control de ajuste de fase en sentido horario y/o antihorario.

3.Cada vez que se realice un ajuste, cambie varias veces de la cámara que está ajustando a la cámara de referencia. Repita este proceso tantas veces como sea necesario, hasta que el movimiento entre las dos cámaras ya no se note.

4.Ajuste la fase de todas las demás cámaras repitiendo los pasos 2 y 3. Siempre haga los ajustes en relación a la cámara de referencia seleccionada en el paso 1.

NOTA: El método preferido para el ajuste de fase de la cámara es usar un osciloscopio de doble trazo para alinear los pulsos verticales de sincronización de la cámara de referencia con los de la(s) cámara(s) seleccionada(s).

C1988M-B-ML (3/05)

E S P A Ñ O L

21

Image 21
Contents C1988M-B-ML3/05 CC3751H-2 DSP Color CameraINSTALLATION/OPERATION English EspañolE N G L I S H Important Safeguards and WarningsDescription Regulatory NoticesModels E N G L I S HCamera Layout InstallationLENS MOUNTING DC AID AUTO IRIS LENSCAMERA MOUNTING POWER AND VIDEO CONNECTIONS24 VAC 12 VDCCable Type Wire GaugeMaximum Distance E N G L I S HBack Focus Adjustment Lens Setup and Focus ProceduresVideo Drive Auto Iris Lens Direct Drive DC Auto Iris LensSwitch Settings NOR/SHP - SharpnessE N G L I S H LC - Long Line Compensation E N G L I S HE N G L I S H Camera Synchronization AC Operation OnlyGENERAL SpecificationsELECTRICAL MECHANICALREVISION HISTORY PRODUCT WARRANTY AND RETURN INFORMATIONC1988M-B-ML3/05 E S P A Ñ O LDescripción Avisos ReglamentariosModelos E S P A Ñ O LInstalación Composición de la CámaraMONTAJE DE LA LENTE LENTES DE IRISCONEXIONES ELÉCTRICAS Y DE VIDEO MONTAJE DE LA CÁMARA24 VCA 12 VCCTipo de cable Tamaño de cableDistancia máxima Lente de iris automático con comando de videoLente de iris automático de comando directo CC Ajuste de Foco de FondoLentes fijas Lentes de iris manualE S P A Ñ O L Configuración de InterruptoresNOR/SHP - Nitidez 30 campos de integración máximo configuraciónE S P A Ñ O L Sincronización de Cámara Sólo para Suministro Ca E S P A Ñ O LC1988M-B-ML3/05 GENERALES EspecificacionesELÉCTRICAS MECÁNICASGARANTÍA REVISION HISTORYN de manual ObervacionesClovis, California 93612 USA USA & Canada Worldwide Headquarters 3500 Pelco WayTel 800/289-9100 Fax 800/289-9150 International Tel 1-559/292-1981 Fax 1-559/348-1120