Sanus Systems XF228 important safety instructions 6901-170208

Page 30

6

EN Remove the arm covers by pressing down on the front of the cover. The rear of the cover will pop upward. Install the Cable Tie Clips [28] into the bottom of the arm, as shown. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm, leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved.

FR Enlevez les caches des bras en appuyant vers le bas sur l’avant du cache. L’arrière du cache s’enlèvera vers le haut. Installez les pinces d’attache de câbles [28] dans le bas du bras, comme illustré. Tirer le bras jusqu'à une extension complète, puis acheminer les câbles à travers le bras, en veillant à laisser assez de mou pour empêcher l'étirement des câbles lorsque le bras est déplacé.

DE Entfernen Sie die Armabdeckungen, indem Sie auf den vorderen Bereich der Abdeckungen drücken. Der hintere Bereich der Abdeckung springt hoch. Bringen Sie die Kabelbinderclips [28] wie abgebildet am unteren Ende des Arms an. Ziehen Sie den Arm komplett aus und führen Sie dann die Kabel durch den Arm. Achten Sie darauf, dass die Kabel ausreichend Spielraum haben, damit der Arm frei bewegt werden kann.

ES Retire las cubiertas de los brazos presionando la parte delantera de la cubierta. La parte posterior de la cubierta saltará hacia arriba. Instale las presillas sujetacables [28] en la parte inferior del brazo, según la ilustración. Estire el brazo en su máxima extensión y después, dirija los cables a través del brazo, dejando una holgura suficiente para evitar que los cables se tensen al mover el brazo.

PT Remova as capas dos braços fazendo pressão para baixo na parte dianteira da capa. A parte traseira da capa dará um salto. Instale as braçadeiras de cabo [28] na parte inferior do braço, conforme mostrado. Abra o braço até à sua extensão máxima e passe os cabos através do braço, deixando folga suficiente para evitar que os cabos estiquem quando se move o braço.

NL Verwijder de armbedekking door de bovenkant van de bedekking omlaag te drukken. De achterkant van de bedekking springt naar boven. Installeer de kabelklemmen [28] in de onderkant van de arm als in de afbeelding. Trek de arm volledig uit en haal de kabels door de arm. Zorg ervoor dat de kabel voldoende los is om de arm te kunnen bewegen.

IT Rimuovere i coperchi dei bracci premendo verso il basso sul fronte del coperchio. Il retro del coperchio si apre con scatto verso l’alto. Installare i Cable Tie Clip [28] (fermagli serracavo) nel fondo del braccio, come illustrato. Estendere completamente il braccio, quindi far passare i cavi attraverso il braccio, lasciando abbastanza gioco da evitare che i cavi vengano tesi quando si muove il braccio.

EL Αφαιρέστε τα καλύμματα βραχιόνων πιέζοντας προς τα κάτω το μπροστινό μέρος του καλύμματος. Το πίσω μέρος του καλύμματος θα ανασηκωθεί. Εγκαταστήστε τα κλιπ της δέστρας καλωδίων [28] στο κάτω μέρος του βραχίονα, όπως απεικονίζεται. Εκτείνετε τον βραχίονα σε όλο το μήκος τους και δρομολογήστε τα καλώδια μέσω του βραχίονα, αφήνοντας αρκετό τζόγο για να αποτρέψετε το τέντωμα των καλωδίων όταν μετακινείται ο βραχίονας.

NO Ta av armdekslene ved å trykke ned foran på dekselet. Den bakre delen av dekselet vil sprette opp. Sett i kabelklemmer [28] i bunnen av armen, som vist. Trekk armen helt ut og før kablene gjennom armen med nok slakk, slik at kablene ikke blir strukket når armen beveges.

DA Fjern armdækslerne ved at trykke ned på dækslets front. Dækslets nederste del skubbes opad. Monter kabelsamlingsklemmerne [28] nederst i armen som vist. Træk armen helt ud, og før derefter kablerne igennem armen. Sørg for, at kablerne sidder så løst, at de ikke strækkes, når armen bevæges.

SV Avlägsna armskydden genom att trycka nedåt på skyddets framsida. Skyddets baksida skjuts uppåt. Sätt i kabelklämmorna [28] i armens undersida, enligt bilden. Sträck ut armen maximalt och dra sedan kablarna genom armen. Lämna tillräckligt mycket spelrum för att förhindra att kablarna sträcks när man rör armen.

RU Снимите крышки штанг, нажав на переднюю часть крышки. Задняя часть крышки поднимется. Установите кабельные зажимы [28] на дно штанги, как показано. Полностью выдвиньте складную штангу, затем протяните через нее кабель. Кабель должен провисать настолько, чтобы во время движения складной штанги не происходило натяжение.

PL Zdjąć pokrywy ramion, naciskając na ich przód. Tył pokrywy odskoczy do góry. Zamocować zaciski opasek kablowych [28] na dole ramion, tak jak widać to na rysunku. Maksymalnie rozsuń ramię i poprowadź w nim przewody, zostawiając odpowiednio dużo luzu, tak aby przy poruszaniu ramieniem przewody nie napinały się.

CS Přitlačením na přední část krytu odstraňte kryty ramene. Zadní část krytu vyskočí nahoru. Nainstalujte do spodní části ramene kabelové svorky

[28]dle obrázku. Vytáhněte rameno na celou délku a protáhněte jím kabely. Nechte kabely dostatečně volné, aby se při pohybu ramena nenatahovaly.

TR Kapağın ön tarafına basarak kol kapaklarını kaldırın. Kapağın arka tarafı yukarıya doğru kalkacaktır. Kablo Kelepçesini [28], gösterildiği gibi, kolun altına takın. Kolu tam olarak açılana kadar çekin ve kabloları kolun içinden geçirin. Bunu yaparken, kol hareket ettiği zaman kabloların gerilmesini önleyecek şekilde yeterli boşluğu bırakın.

JP カバーの正面を押して、アームカバーを取外します。カバーの 後側が上に飛び出します。図のように、ケーブルタイクリップ[28]をア ーム下部に取り付けます。アームを目一杯伸ばし、次にアームが動いて もケーブルが引っ張られないように、余裕を持たせる形でアームにケー ブルを通してください。

MD 向下压住封盖的前方,以去除悬臂封盖。封盖后端会向上弹出。 安装线缆固定夹 [28] 到悬臂的底部,如图所示。将支架臂完全展开,然 后在上面布线,并使电缆保留足够的松弛,以避免移动支架臂时将其拉 扯。

6901-170208 <00>

Image 30
Contents XF228 Rulles ±5AVERTISSEMENT! Ce produit WAARSCHUWING! Dit product ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом OPT 随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择 正确的配置。 并非随带的所有硬件都会用到。 Sanus Systemsが明記している目的以外で随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 Använd aldrig skadade delarJP 同梱部品および金具 或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中 心。 请勿使用受损部件01 x Uwaga Wkrętów montażowych 29 nie 注意 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊26 拉靠在牆板 01 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 29。 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm Af armenheden passer i sprækkerne til den øverste glider Armenheten passar i spåren på den övre skjutbara vagnenMD 将悬臂组件 03 安装入壁板 01。将悬臂组件上部的销钉安装 到下部滑动小车的槽孔内。 6901-170208 このページは故意に空白にしました。 6901-170208 と下側 B の留め具を締め付けます。 Schrauben fest anInferiore B MD 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。确保中心立柱与 显示器的中心对齐。拧紧上部 a 和下部 B 扣件。15 90 cm 6 36 ES Para monitores de dorso plano DA Skærm med flad bagsideTR Arkası Düz Monitörler İçin JP 背面が平らなモニターこのページは故意に空白にしました。 OPT DA Til skærme med lav, buet bagside eller obstruktion JP 背面が多少湾曲していたり障害物があるモニター用 このページは故意に空白にしました。 OPT DA Til skærme med høj, buet bagside eller obstruktion JP 背面が大幅に湾曲していたり障害物があるモニター用 このページは故意に空白にしました。 OPT ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación 重量あり!この操作は2人で行ってください。6901-170208 6901-170208 6901-170208 左右の調節 上下角度の調節 アームの伸縮張力を調整します。 アームの調節 高さの微調整 回転の調整 Ρυθμίστε την τάση του βραχίονα6901-170208 このページは故意に空白にしました。 6901-170208 支架臂很重! 该步骤需要协助。 6901-170208 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本

XF228 specifications

The Sanus Systems XF228 is a high-performance TV mount designed to elevate the viewing experience in any home or office setting. This wall mount is engineered to support larger flat-screen televisions, accommodating sizes ranging from 37 to 80 inches, with a weight capacity of up to 125 pounds. Its robust construction ensures a secure hold, giving users peace of mind when mounting their valuable TV.

One of the standout features of the XF228 is its advanced tilting technology. The mount allows for a smooth downward tilt of up to 10 degrees, reducing glare and providing an optimal viewing angle from various positions within the room. This flexibility is particularly beneficial in settings where the TV may be placed higher on the wall or where seating arrangements vary in height.

The design of the Sanus Systems XF228 prioritizes both aesthetics and functionality. Its sleek, low-profile design ensures that the TV sits close to the wall, maintaining a clean and modern look in any space. The mount features integrated cable management that discreetly channels cables and wires, helping to avoid clutter and maintain the visual appeal of the setup.

Installation is made simple with the XF228, thanks to its user-friendly features. The mount includes a comprehensive installation guide and all necessary hardware, allowing for quick and easy setup. Its adjustable width and easy-leveling adjustments ensure that the TV is perfectly aligned, regardless of wall type.

Moreover, the XF228 is compatible with the Sanus Virtual Floor Template App, a unique tool that helps users visualize the placement of their TV before mounting. This innovative feature reduces the chances of errors during installation, making it easier to achieve the desired look without unnecessary hassle.

In addition to its functional benefits, the Sanus Systems XF228 is built with durability in mind. Constructed from high-quality materials, this mount undergoes extensive testing to meet rigorous safety standards. Users can rest assured that their TV is safeguarded against potential mishaps.

In conclusion, the Sanus Systems XF228 is an exceptional solution for anyone looking to wall mount their television. With its robust construction, tilt adjustments, sleek design, and user-friendly installation process, it combines performance and elegance, making it an ideal choice for modern homes and professional settings alike.