Sanus Systems XF228 Använd aldrig skadade delar, Jp 同梱部品および金具, 随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。

Page 6

3/16 in.

EN Supplied Parts and Hardware

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!

FR

Pièces et matériel fournis

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !

DE Gelieferte Teile und Beschläge

Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte Teile verwenden!

ES Piezas y Materiales Suministrados

Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!

PT Partes e Ferramentas Fornecidas

Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluídas e se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas!

NL Bijgeleverde onderdelen en materialen

Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem contact op met de afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!

IT Parti ed elementi di montaggio in dotazione

Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai componenti danneggiati!

EL Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά

Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά!

NO Medfølgende deler og utstyr

Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte deler!

DA Medleverede dele og armatur

Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!

SV

Bifogade delar och järnvaror

Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst.

Använd aldrig skadade delar!

RU

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки

Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект

деталей в наличии и в неповрежденном состоянии. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems. Никогда не используйте дефектные детали!

PL

Dostarczone części i osprzęt

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części!

CS

Dodané součásti a montážní materiál

Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems. Nikdy nepoužívejte poškozené díly.

TR Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım

Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın!

JP 同梱部品および金具

組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場 合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systemsカスタマー サービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならない でください

MD

随带的部件和硬件

 

开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。

若有任何部件丢失

或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中 心。 请勿使用受损部件

6901-170208 <00>

Image 6
Contents XF228 Rulles ±5AVERTISSEMENT! Ce produit WAARSCHUWING! Dit product ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом OPT 随带有硬件和多项安装配置步骤。 看到该符号时,请根据需要选择 正确的配置。 并非随带的所有硬件都会用到。 Sanus Systemsが明記している目的以外で随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 Använd aldrig skadade delarJP 同梱部品および金具 或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中 心。 请勿使用受损部件01 x Uwaga Wkrętów montażowych 29 nie 注意 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊26 拉靠在牆板 01 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 29。 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm Af armenheden passer i sprækkerne til den øverste glider Armenheten passar i spåren på den övre skjutbara vagnenMD 将悬臂组件 03 安装入壁板 01。将悬臂组件上部的销钉安装 到下部滑动小车的槽孔内。 6901-170208 このページは故意に空白にしました。 6901-170208 と下側 B の留め具を締め付けます。 Schrauben fest anInferiore B MD 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。确保中心立柱与 显示器的中心对齐。拧紧上部 a 和下部 B 扣件。15 90 cm 6 36 ES Para monitores de dorso plano DA Skærm med flad bagsideTR Arkası Düz Monitörler İçin JP 背面が平らなモニターこのページは故意に空白にしました。 OPT DA Til skærme med lav, buet bagside eller obstruktion JP 背面が多少湾曲していたり障害物があるモニター用 このページは故意に空白にしました。 OPT DA Til skærme med høj, buet bagside eller obstruktion JP 背面が大幅に湾曲していたり障害物があるモニター用 このページは故意に空白にしました。 OPT ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación 重量あり!この操作は2人で行ってください。6901-170208 6901-170208 6901-170208 左右の調節 上下角度の調節 アームの伸縮張力を調整します。 アームの調節 高さの微調整 回転の調整 Ρυθμίστε την τάση του βραχίονα6901-170208 このページは故意に空白にしました。 6901-170208 支架臂很重! 该步骤需要协助。 6901-170208 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本

XF228 specifications

The Sanus Systems XF228 is a high-performance TV mount designed to elevate the viewing experience in any home or office setting. This wall mount is engineered to support larger flat-screen televisions, accommodating sizes ranging from 37 to 80 inches, with a weight capacity of up to 125 pounds. Its robust construction ensures a secure hold, giving users peace of mind when mounting their valuable TV.

One of the standout features of the XF228 is its advanced tilting technology. The mount allows for a smooth downward tilt of up to 10 degrees, reducing glare and providing an optimal viewing angle from various positions within the room. This flexibility is particularly beneficial in settings where the TV may be placed higher on the wall or where seating arrangements vary in height.

The design of the Sanus Systems XF228 prioritizes both aesthetics and functionality. Its sleek, low-profile design ensures that the TV sits close to the wall, maintaining a clean and modern look in any space. The mount features integrated cable management that discreetly channels cables and wires, helping to avoid clutter and maintain the visual appeal of the setup.

Installation is made simple with the XF228, thanks to its user-friendly features. The mount includes a comprehensive installation guide and all necessary hardware, allowing for quick and easy setup. Its adjustable width and easy-leveling adjustments ensure that the TV is perfectly aligned, regardless of wall type.

Moreover, the XF228 is compatible with the Sanus Virtual Floor Template App, a unique tool that helps users visualize the placement of their TV before mounting. This innovative feature reduces the chances of errors during installation, making it easier to achieve the desired look without unnecessary hassle.

In addition to its functional benefits, the Sanus Systems XF228 is built with durability in mind. Constructed from high-quality materials, this mount undergoes extensive testing to meet rigorous safety standards. Users can rest assured that their TV is safeguarded against potential mishaps.

In conclusion, the Sanus Systems XF228 is an exceptional solution for anyone looking to wall mount their television. With its robust construction, tilt adjustments, sleek design, and user-friendly installation process, it combines performance and elegance, making it an ideal choice for modern homes and professional settings alike.