Sanus Systems VMPR1 manual NL Bevestig de beugel en plaats de kap Vlakke plafonds

Page 12

3-1

EN Hang Bracket and Install Cover: For flat ceilings

CAUTION Avoid potential injuries or property damage! Do not overtighten the lag bolts [21]. Tighten the bolts only until the washers [22] are pulled firmly against the ceiling plate [02].

FR Suspendre la patte de fixation et installer le couvercle : Pour plafonds plats

ATTENTION Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [21]. Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce que les écrous [22] soient contre la plaque de plafond [02].

DE Aufhängen der Halterung und Anbringen der Abdeckung: Für gerade Decken

ACHTUNG Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ziehen Sie die Ankerschrauben [21] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [22] fest an der Deckenplatte [02] anliegen.

ES Cuelgue el soporte e instale la cubierta: Para techos planos

PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o daños materiales! No apriete excesivamente los pernos [21]. Apriete los pernos sólo hasta que las arandelas

[22]estén firmemente ajustadas contra la placa del techo [02].

PT Pendurar o suporte e instalar a cobertura: Para tectos direitos

CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os parafusos sextavados em excesso [21]. Apertar os parafusos até que as anilhas

[22]estejam firmemente encostadas à placa do tecto [02].

NL Bevestig de beugel en plaats de kap: Vlakke plafonds

VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de schroeven [21] niet te strak aan! Draai de schroeven slechts aan totdat de ringen

[22]stevig tegen de plafondplaat worden geduwd [02].

IT

Appendere la staffa e montare il coperchio: Per soffitti orizzontali

AVVERTENZA Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [21]. Stringere le viti solo fino a quando le rondelle [22] si trovano saldamente a contatto con la piastra a soffitto [02].

EL Κρεμάστε τον βραχίονα και εγκαταστήστε το κάλυμμα: Για επίπεδες οροφές

ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [21]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [22] να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλάκα οροφής [02].

NO Heng opp brakett og monter deksel: Flate tak

FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Trekk ikke sekskantboltene [21] for hardt til. Trekk boltene til bare så hardt at stoppskivene

[22]sitter godt inntil takplaten [02].

DA Monter bøjlen, og installer dækslet: Til flade lofter

ADVARSEL Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [21]. Spænd kun mellemboltene, indtil spændeskiverne [22] er trukket helt ind mod loftspladen [02].

SV Häng upp fästet och montera höljet: För plana innertak

FÖRSIKTIGHET Undvik eventuella personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [21]. Spänn endast de franska träskruvarna tills brickorna [22] stadigt pressas mot takplattan [02].

RU Прикрепите кронштейн и установите крышку: Для плоского потолка

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Избегайте возможных травм или повреждений! Не затягивайте шурупы [21] слишком сильно. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока шайбы [22] не будут плотно прилегать к настенной пластине [02].

PL Zawieś wspornik i załóż pokrywę: Sufity płaskie

OSTROŻNIE Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [21] nie należy dokręcać zbyt mocno. Wkręty dokręcaj tylko do momentu, aż podkładki [22] będą dobrze przylegać do płyty sufitowej [02].

CS Zavěste konzolu a nainstalujte kryt: Pro ploché stropy

VÝSTRAHA Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [21]. Šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou podložky [22] pevně přitaženy k nástropní desce [02].

TR Desteği Asma ve Kapağı Takma: Düz Tavanlar İçin

DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [21]. Cıvataları yalnızca pullar [22] tavan plakasına [02] sıkıca yapışana kadar sıkın.

JP ブラケットとカバーの取り付け: 平らな天井用

ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグボル ト[21]を締めすぎないでください。ラグボルトは、ワッシャー[22]が 天井プレート[02]に密着する程度に締め付けます。

MD 悬挂吊架和安装盖板 : 对于水平天花板

注意 避免潜在伤害或财产损坏! 请勿将木牙螺丝 [21] 拧得过 紧。 拧紧木牙螺丝,直到垫圈 [22] 与天花板 [02] 连接牢固。

6901-170023 <02>

Image 12
Contents 6901-170023 EnthaltenMontaje en techos en pendiente Para montar em tectos inclinadosMounting, assembly, or use Un assemblage ou une utilisation incorrectsZusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden IncorrectosAnvändning ОСТОРОЖНО! Не используйте изделие для каких бы то ни былоИспользованием UżytkowaniaEN Supplied Parts and Hardware FR Pièces et matériel fournisDE Gelieferte Teile und Beschläge ES Piezas y Materiales Suministrados01 x 05 x Prepare Ceiling For flat ceilings Préparer le plafond Pour plafonds platsVorbereiten der Decke Für gerade Decken Prepare el techo Para techos planos6901-170023 Préparer le plafond Pour plafonds inclinés Vorbereiten der Decke Für schräge DeckenVoorbereiding van het plafond Schuine plafonds Preparare il soffitto Per soffitti inclinati6901-170023 Attach Mount to Projector Fixer le support au projecteurConecte el soporte al proyector Prender a armação ao projectorOPT 15, 16, 17, 18 11, 12NL Bevestig de beugel en plaats de kap Vlakke plafonds No Heng opp brakett og monter deksel Flate takPL Zawieś wspornik i załóż pokrywę Sufity płaskie CS Zavěste konzolu a nainstalujte kryt Pro ploché stropy6901-170023 NL Bevestig de beugel en plaats de kap Schuine plafonds No Heng opp brakett og monter deksel SkråtakZawieś wspornik i załóż pokrywę Sufity ukośne CS Zavěste konzolu a nainstalujte kryt Pro skloněné stropy6901-170023 Install Projector Installer le projecteurInstalleer de projector Installare il proiettore6901-170023 Align Projector Aligner le projecteurAusrichten des Projektors Alinee el proyectorInstall Covers Installer les couverclesInstale las cubiertas Instalar as coberturasMilestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本説