Motorola HS810 manual Contenido, Información general y de seguridad, Instalaciones

Page 22

Contenido

Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 ¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Características del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Uso del audífono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Carga del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Uso del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Asociación del audífono y el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Control del volumen del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Uso de los indicadores del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

42

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.

No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).

Interferencia electromagnética y compatibilidad

Note: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética.

Instalaciones

Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radio frecuencia externa.

43

Image 22
Contents Welcome Casque sans filContents Safety and General InformationFCC Notice to Users Safety and General InformationIndustry Canada Notice to Users AircraftHeadset Features What Is Bluetooth Wireless Technology?How Can I Use My Wireless Headset? IntroductionWhen to Charge Using Your HeadsetUsing Your Headset How to ChargePlacing the Headset on Your Ear Wearing the HeadsetChanging for Wear on the Left Ear Step Result Put the headset into pairing mode Pairing Your Headset and PhonePairing Paired Link to Additional DevicesVolume Orientation Technology Controlling Headset VolumeIncreasing and Decreasing Volume Placing and Receiving CallsHeadset Indicator LED Using Your Headset IndicatorsHeadset Indicator Bienvenue Low batteryCall ended Hands Free mode Audio TonesInterférence électromagnétique/compatibilité Table des matièresRenseignements généraux et sécurité Renseignements généraux et sécuritéAvis d’Industrie Canada aux utilisateurs Renseignements généraux et sécuritéAvis de la FCC aux utilisateurs Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth? Comment puis-je utiliser mon casque sans fil?Chargement du casque Utilisation du casqueCaractéristiques du casque Quand chargerComment charger Utilisation du casquePort du casque Fixation du casque à l’oreilleAppariement Appariement du casque et du téléphoneRéglage pour port sur l’oreille gauche RésultatAppariement à d’autres dispositifs Étape RésultatTechnologie d’orientation du volume Contrôle du volume du casqueAugmentation et diminution du volume Acheminement et réception d’appels État du dispositif Action État du dispositif Action Fonction TéléphoneTonalités Utilisation des indicateurs du casqueIndicateur du casque DEL Indicateur du casque CasqueBienvenido Interferencia electromagnética y compatibilidad ContenidoInformación general y de seguridad InstalacionesAviso de la FCC para los usuarios Información general y de seguridadAviso de Industry Canada para los usuarios Aviones¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico? ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?Introducción IntroducciónCuándo cargar Uso del audífonoCarga del audífono Botón multifunción E Controla varias funciones del audífonoCómo cargar Uso del audífonoUso del audífono Colocación del audífono en la orejaAsociación Asociación del audífono y el teléfonoCambio para utilización en la oreja izquierda Paso ResultadoEncontrados Vinculo de asociación con otros dispositivosPositivo desde el teléfono De la lista de dispositivosTecnología de orientación del volumen Control del volumen del audífonoAumento y disminución del volumen Realización y recepción de llamadasEstado del dispositivo Acción FonoTonos de audio Uso de los indicadores del audífonoIndicador del audífono LED Indicador del audífono AudífonoTono alto/bajo doble 6809461A37-O