Motorola HS810 manual Uso del audífono, Carga del audífono, Cuándo cargar

Page 25

Introducción

9—Botón multifunción E Controla varias funciones del audífono.

10—Cubierta extraíble del altavoz Ayuda a canalizar el sonido al oído. Se puede retirar si resulta incómodo.

48

Uso del audífono

Carga del audífono

Cuándo cargar

Uso por primera vez: antes de que pueda usar el audífono, es necesario que cargue por dos horas la batería autónoma.

Recargar: cuando escuche cinco tonos altos rápidos por el altavoz del audífono, repetidos a intervalos de 20 segundos, es necesario que recargue la batería del audífono.

En períodos prolongados, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Mientras más hable por teléfono con el audífono, menor tiempo de reserva tendrá la batería.

Las baterías recargables que proporcionan energía a este

producto, se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local

para conocer los métodos de desecho correctos. Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

49

Image 25
Contents Casque sans fil WelcomeSafety and General Information ContentsIndustry Canada Notice to Users Safety and General InformationFCC Notice to Users AircraftHow Can I Use My Wireless Headset? What Is Bluetooth Wireless Technology?Headset Features IntroductionUsing Your Headset Using Your HeadsetWhen to Charge How to ChargePlacing the Headset on Your Ear Wearing the HeadsetChanging for Wear on the Left Ear Pairing Pairing Your Headset and PhoneStep Result Put the headset into pairing mode Paired Link to Additional DevicesIncreasing and Decreasing Volume Controlling Headset VolumeVolume Orientation Technology Placing and Receiving CallsHeadset Indicator LED Using Your Headset IndicatorsHeadset Indicator Call ended Hands Free mode Low batteryBienvenue Audio TonesRenseignements généraux et sécurité Table des matièresInterférence électromagnétique/compatibilité Renseignements généraux et sécuritéAvis d’Industrie Canada aux utilisateurs Renseignements généraux et sécuritéAvis de la FCC aux utilisateurs Comment puis-je utiliser mon casque sans fil? Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth?Caractéristiques du casque Utilisation du casqueChargement du casque Quand chargerPort du casque Utilisation du casqueComment charger Fixation du casque à l’oreilleRéglage pour port sur l’oreille gauche Appariement du casque et du téléphoneAppariement RésultatÉtape Résultat Appariement à d’autres dispositifsAugmentation et diminution du volume Contrôle du volume du casqueTechnologie d’orientation du volume Acheminement et réception d’appelsÉtat du dispositif Action Fonction Téléphone État du dispositif ActionIndicateur du casque DEL Utilisation des indicateurs du casqueTonalités Indicateur du casque CasqueBienvenido Información general y de seguridad Contenido Interferencia electromagnética y compatibilidad InstalacionesAviso de Industry Canada para los usuarios Información general y de seguridadAviso de la FCC para los usuarios AvionesIntroducción ¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?¿Cómo puedo usar el audífono inalámbrico? IntroducciónCarga del audífono Uso del audífonoCuándo cargar Botón multifunción E Controla varias funciones del audífonoUso del audífono Uso del audífonoCómo cargar Colocación del audífono en la orejaCambio para utilización en la oreja izquierda Asociación del audífono y el teléfonoAsociación Paso ResultadoPositivo desde el teléfono Vinculo de asociación con otros dispositivosEncontrados De la lista de dispositivosAumento y disminución del volumen Control del volumen del audífonoTecnología de orientación del volumen Realización y recepción de llamadasFono Estado del dispositivo AcciónIndicador del audífono LED Uso de los indicadores del audífonoTonos de audio Indicador del audífono Audífono6809461A37-O Tono alto/bajo doble