Samsung BHM5000EBRCSER, BHM5000EBECXEF, BHM5000EBECFOP, BHM5000EBECXEE manual Consignes de sécurité

Page 29

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le kit mains-libres pour en faire un usage correct et sécurisé.

Consignes de sécurité

•• Lorsque vous utilisez le kit mains-libres en voiture, respectez les réglementations en vigueur dans la région où vous vous trouvez.

•• Ne démontez jamais le kit. Le kit pourrait par la suite être défectueux. Faites réparer le kit mains-libres auprès d’un centre de service après-vente agréé.

•• Maintenez votre kit et tous ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge ou des animaux. L’ingestion de petites pièces peut provoquer un étouffement ou des blessures graves.

•• Évitez d’exposer le kit et le téléphone à des températures très faibles ou très élevées (inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C). Les températures extrêmes peuvent entraîner la déformation du kit et réduire sa capacité de charge, ainsi que sa durée de vie.

•• Tenez votre kit à l’écart des sources d’humidité, qui pourraient sérieusement l’endommager. N’utilisez pas votre kit avec les mains mouillées. Tout dégât provoqué par l’eau sur votre kit peut invalider la garantie du fabricant.

•• Évitez d’utiliser la lumière de l’appareil trop près des yeux des enfants ou des animaux.

•• N’utilisez pas le kit mains-libres et le téléphone pendant un orage. Les orages sont susceptibles d’entraîner un dysfonctionnement du kit mains-libres et du téléphone et augmentent les risques d’électrocution.

Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager votre audition. Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé en voiture peut vous distraire et provoquer un accident. Réglez uniquement le volume minimum nécessaire pour entendre votre conversation.

Français

27

Image 29
Contents Page 105 Contents Trademarks CopyrightSafety precautions Your headset overview Getting startedButton functions VolumeButton Function TalkCharging the headset Battery level Indicator light colour When the headset battery is lowChecking the battery level Wearing the headset Turning the headset on or off Using your headsetTo ensure you get the best performance from your headset To turn the headset onPairing and connecting the headset Activating Vibration modeTo activate Vibration mode To deactivate Vibration modePairing and connecting the headset with a phone Connecting with two Bluetooth phones Reconnecting the headset Disconnecting the headsetUsing call functions Pairing via the Active pairing featureAnswering a call Making a callRedialling the latest number Dialling a number by voiceEnding a call Adjusting the volumeRejecting a call Options available during a callTransferring a call from the phone to the headset Muting the microphonePlacing a call on hold Answering a second callAppendix Frequently asked questionsWhy do I hear an Can other BluetoothHow do I clean Features describedWarranty and parts replacement Correct disposal of this product Correct disposal of batteries in this product Specifications and description SpecificationsSamsung Electronics Bluetooth Headset HM5000Declaration of Conformity R&TTE Français Table des matièresMarques Consignes de sécurité Présentation de votre kit mains-libres DémarrageConversation Fonctions des touchesTouche Fonction Mise en charge Français Niveau Couleur du De batterie Témoin lumineux Lorsque la batterie du kit mains-libres est faibleVérification du niveau de charge de la batterie Positionnement du kit mains-libres Mise en marche/arrêt du kit mains-libres Utilisation du kit mains-libresPour allumer le kit mains-libres Pour éteindre le kit mains-libresPour activer le mode Vibreur Activation du mode VibreurPour désactiver le mode Vibreur Appairage et connexion du kit mains-libresAppairage et connexion du kit mains-libres à un téléphone Connexion à deux téléphones Bluetooth Reconnecter le kit mains-libres Déconnecter le kit mains-libresAppairage via la fonction d’appairage actif Passer un appel Utilisation des fonctions d’appelRappeler le dernier correspondant Composer un numéro vocalementRejeter un appel Répondre à un appelMettre fin à un appel Options disponibles en cours d’appel Régler le volumeDésactiver le microphone Transférer un appel du téléphone vers le kit mains-libresPrendre un deuxième appel Mettre un appel en attenteQuestions fréquentes Annexe’autres utilisateurs Bluetooth peuventDe téléphones Ils entendre maGarantie Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Elimination des batteries de ce produit Élément Spécifications et description Caractéristiques techniquesDéclaration de conformité R&TTE Kit mains-libres Bluetooth HM5000Italiano SommarioMarchi Precauzioni di sicurezza Panoramica dellauricolare IntroduzionePulsante Funzione Funzioni dei pulsantiPulsante PerRicarica della cuffia Quando la batteria dellauricolare è quasi scarica Livello della Colore della spia Batteria Controllo del livello di carica della batteriaCome indossare lauricolare Utilizzo dellauricolare Attivazione del modo vibrazione Accensione e spegnimento dellauricolareAssociazione e connessione dellauricolare a un telefono Associazione e connessione dellauricolareConnessione con due telefoni Bluetooth Riconnessione dellauricolare Disconnessione dellauricolareAssociazione tramite la funzione Associazione attiva Esecuzione di una chiamata Utilizzo delle funzioni di chiamataRicomposizione dellultimo numero Composizione vocale di un numeroTermine di una chiamata Risposta a una chiamataRifiuto di una chiamata Opzioni disponibili durante una chiamataDisattivazione del microfono Regolazione del volumeTrasferimento di una chiamata dal telefono allauricolare Messa in attesa di una chiamataRisposta a una seconda chiamata Domande frequenti AppendiceGli altri utenti di Telefoni BluetoothPossono ascoltare La mia conversazione?Garanzia e sostituzione delle parti Corretto smaltimento del prodotto Corretto smaltimento delle batterie del prodotto Elemento Specifiche e descrizione SpecifichePage Dichiarazione di conformità R&TTE Auricolare Bluetooth HM5000Ελληνικά ΠεριεχόμεναΠνευματικά δικαιώματα Προφυλάξεις ασφαλείας Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Πρώτα βήματαΟμιλία Λειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο Λειτουργία Ήχου Φόρτιση των ακουστικώνΠλήκτρο Λειτουργία Ένταση Ελληνικά Page Χρώμα της Έλεγχος της στάθμης της μπαταρίαςΕνδεικτικής ΜπαταρίαςΧρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Για να ενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού Ενεργοποίηση της λειτουργίας δόνησηςΓια να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικών Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησηςΓια να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης Σύνδεση με δύο τηλέφωνα Bluetooth Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείων Επανασύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΔημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους Πραγματοποίηση κλήσης Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΕπανάκληση του τελευταίου αριθμού Κλήση αριθμού με φωνητική κλήσηΑπόρριψη κλήσης Απάντηση σε κλήσηΤερματισμός κλήσης Σίγαση του μικροφώνου Διαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΡύθμιση της έντασης ήχου Απάντηση σε δεύτερη κλήση Θέση κλήσης σε αναμονήΣυνήθεις ερωτήσεις ΠαράρτημαΆλλες συσκευές που χρησιμοποιούν ή παράγουν ΡαδιοκύματαΜπορούν άλλοι Bluetooth ναΧρήστες τηλεφώνων Ακούσουν τηΕγγύηση και αντικατάσταση μερών Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή ΠροδιαγραφέςΔήλωση συμμόρφωσης R&TTE Ακουστικό Bluetooth HM5000Inhoudsopgave 106 Veiligheidsinformatie Onderdelen van de headset Aan de slagKnop Functie KnopfunctiesOproep Knop110 De headset opladenWanneer de batterij van de headset bijna leeg is Batterijstatus Kleur van lampje De batterijstatus controlerenDe headset dragen De headset in- of uitschakelen De headset gebruikenDe headset inschakelen De headset uitschakelenDe headset koppelen en verbinden De trilstand activerenDe trilstand inschakelen De trilstand uitschakelenDe headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden 117 Verbinding maken met twee Bluetooth-telefoonsDe verbinding tussen headset en telefoon herstellen De verbinding tussen headset en telefoon verbrekenKoppelen via de functie Actieve koppeling Een oproep tot stand brengen Oproepfuncties gebruikenHet meest recente nummer opnieuw kiezen Een nummer kiezen met uw stemEen oproep weigeren Een oproep aannemenEen oproep beëindigen Beschikbare opties tijdens een gesprek Het volume aanpassenDe microfoon dempen Een oproep doorschakelen van de telefoon naar de headsetEen tweede oproep aannemen Een oproep in de wacht zettenVeelgestelde vragen BijlageKan mijn gesprek Bluetooth-telefoon?Worden afgeluisterd Door andereGarantie en vervanging van onderdelen Correcte verwijdering van dit product Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product Specificaties en omschrijving SpecificatiesPage Conformiteitsverklaring R&TTE-richtlijn Bluetooth-headset HM5000GH68-32143A
Related manuals
Manual 77 pages 27.2 Kb Manual 128 pages 55.35 Kb Manual 131 pages 57.3 Kb