Samsung NQ50K3130BS/EG manual Einbauschrank mm 600 Min Min / max 200 cm2, 30 Ø-Aussparung

Page 82

Aufstellen des Geräts

Einbauanleitung

Allgemeine technische Informationen

Stromversorgung

230 V~, 50 Hz

Abmessungen

Einbauschrank

595 x 454,2 x 570 mm

(B × H × T)

Einbaugerät

555 x 445 x 548,8 mm

Bauen Sie das Gerät in einen Einbauschrank ein.

Einbauschränke, die in Kontakt mit dem Gerät kommen, müssen bis zu einer Temperatur von 100 °C hitzebeständig sein. Samsung haftet

nicht für Schäden am Mobiliar, die durch Hitze verursacht werden.

Erforderliche Abmessungen für den Einbau

Aufstellen des Geräts

Entsorgung von Verpackung und Gerät:

Die Verpackung kann recycelt werden.

Die Verpackung kann aus folgenden Materialien bestehen:

Pappe,

PE-Folie (Polyethylen),

FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum),

Sorgen Sie für eine umweltbewusste Entsorgung dieser Materialien unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften.

Informationen zur umweltbewussten Entsorgung von Haushaltsgeräten erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.

Sicherheit

Dieses Gerät darf nur von sachkundigem Fachpersonal angeschlossen werden.

Dieses Gerät ist NICHT für den Einsatz zu gewerblichen Zwecken vorgesehen.

Das Gerät darf ausschließlich in Privathaushalten zur Zubereitung von Lebensmitteln verwendet werden.

Während und nach dem Gebrauch ist das Gerät heiß.

Bei Anwesenheit von Kindern ist besondere Vorsicht geboten.

Stromanschluss

H

A

I

GB

F C

E D

F

AE

B C

D

H

Gerät (mm)

A

555

F

595

B

445

G

358

C

549

H

85

D

21

I

454,2

E341

Einbauschrank (mm)

A600

Bmin. 564 - 568

Cmin. 550

Dmin. 445 / max. 450

Emin. 50

F200 cm2

G200 cm2

HAussparung für Stromanschluss

(30 Ø-Aussparung)

Das Stromversorgungsnetz, an das das Gerät angeschlossen wird, muss die gesetzlichen und örtlichen Bestimmungen erfüllen.

10  Deutsch

G

NQ50K3130BS_EF_DG68-00523L-00_FR+NL+DE.indb 10

4/15/2016 11:56:42 AM

Image 82
Contents Four micro-ondes Table des matières Consignes de sécurité Français Consignes de sécurité Fonction DU Four Uniquement EN Option Consignes de sécurité générales Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Garantie limitée Définition du groupe de produitsCoup dœil sur le four InstallationAccessoires fournis Grille support Verrouillage deFour mm 555 595 Installation dans le meuble encastrableH x P Dalimentation Trou de 30 ØInstallation Entretien NettoyageMinuterie Avant de commencerHorloge RemarquePropos de lénergie des micro-ondes Activation/désactivation du sonÉconomie dénergie Tous les boutons séteignent. Ce réglage est disponibleRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes Tableau de commande OpérationsMode micro-ondes Étape 1 Sélectionner le modeSélectionnez Micro-ondes, puis appuyez sur Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondesÉtape 900Cuisson automatique Mode AutoPoids Décongélation Fonctions spécialesMaintien au chaud Avertissement Cuisiner intelligemment Cuisson automatiqueFruits Code Aliment Poids kg Consignes Pain/gâteauxLaissez reposer 10 à 30 minutes ExotiquesGuide de cuisson au micro-ondes Tiges vers le centre Jardinière de légumesLégumes variés Soupe deauRiz complet Guide de cuisson pour le riz et les pâtesÉtuvé Riz mélangéInstruction Faire réchauffer des aliments pour bébé Aliments pour bébéLait pour bébé De servir, remuez bien etViande Dépannage Points à contrôlerProblème Cause Action Le guide dinstallation du produitDinstallation du produit Fonctionnement Cuisson Four refroidirDécongélation ne Durant la cuisson Est utilisée, ce signal sonoreProblème Cause Action La fonction de Fonctionne pas Ustensile incorrect est utiliséCesse de tourner Correctement Installez lanneau de guidage etProblème Cause Action Plateau tournant Ajustez la quantité daliments etCodes dinformation Consommation électrique Caractéristiques techniques2450 MHz Magnétron OM75P Taille du four encastré15/2016 115629 AM 02-201-24-18 SamsungOnly for Premium HA Only for Dealers 70 70 19Magnetron Inhoud Veiligheidsinstructies Nederlands Veiligheidsinstructies Bekrast, waardoor het glas kan barsten Timer of een apart systeem voor bediening op afstandGebruik geen stoomreiniger Worden heet tijdens gebruikAlgemene veiligheid Waarschuwing magnetronVoorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Beperkte garantie Definitie van de productgroepOverzicht van de oven InstallatieGeleverde onderdelen DeurElektrische aansluiting Installeren in de inbouwkastFormaat Oven mm 555 595 445 358 549Schuif de oven volledig in de uitsparing De oven monterenMin Min / Max 200 cm2 ZijgreepOnderdelen vervangen reparatie OnderhoudReinigen Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruikKlok TimerVoor u begint OpmerkingEnergiebesparing Geluid aan/uitOver microgolfenergie Kookgerei voor de magnetron Gebruik BedieningspaneelMagnetronstand Sluit de deur Bereidingsproces stoppenDoe het voedsel in een magnetronbestendige Oven te halenStap Automatische bereidingTot Speciale functies BelangrijkWaarschuwing Slim koken Automatisch bereidenWanneer het geluidssignaal klinkt. Gebak op een Code VoedselBrood/Gebak ChocoladegarneringRichtlijnen voor magnetronbereidingen Gemengde Chinese Voedsel PortieGemengde groenten Groenten Koud water toe Bereiding van verse groentenGemengde rijst SnelkookBruine rijst Wilde rijstBabyvoeding 190 g Babyvoeding opwarmenInstructie Op een diep keramischVlees GevogelteVIS ProbleemoplossingControlepunten FruitGebruikt Afkoelen De koelventilator werkt niet De installatiegidsProbleem Oorzaak Actie De stroom wordt Plaats etenswaren in de ovenDe binnenverlichting De deur heeft langdurig Probleem Oorzaak ActieNiet OpengestaanContainer HangenEn gebruik een geschikt formaat Het draaiplateau rateltInformatiecodes Technische specificaties Memo 15/2016 115639 AM Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Mikrowellengerät Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseDeutsch  Schalter eingebaut wird NUR Backofenfunktion Optional Allgemeine Sicherheitshinweise Warnhinweis zur MikrowellenfunktionSicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise zur Verwendung des MikrowellengerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Eingeschränkte GarantieProduktklassifizierung Gilt für Länder mit AbfalltrennsystemenLieferumfang Aufstellen des GerätsÜberblick über das Gerät Bedienfeld Auflegeschienen 341 Einbauschrank mm 600 Min Min / max 200 cm2 30 Ø-Aussparung25 mm Einbauen des Geräts Unterbauschrank mm MinDas Verbindungskabel zum Stromanschluss Halten Sie das Gerät beimPfleg ReinigungHinweis Vor der ersten VerwendungUhrzeit Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die StundeInformationen zur Mikrowellen-Energie Ton ein/ausEnergiesparen Die Mikrowellen werden von den Lebensmitteln bisMikrowellengeeignetes Geschirr Bedienung BedienfeldSchritt 1 Modus wählen MikrowellenmodusDrücken Sie auf . Das Anzeigeelement für die Zeit Einfacher Start Unterbrechen des BetriebsVerwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr Leistungsstufe EinschubhöheGeben Sie die Lebensmittel in einen geeigneten AutomatikbetriebGarprogramme Wichtig SonderfunktionenBefolgen Sie im Automatikbetrieb die Schritte 1-3 von Seite Nicht mit einem Deckel oder mit Frischhaltefolie abdeckenWarnung Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten TuchVerwendung GarprogrammeOder Schokoladenglasur Code GerichtBrot/Kuchen ObstHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Mischgemüse½-8½ 15 ml 1 EL kaltes Chinesisch Werden sie garParboiled Zubereitungshinweise für Reis und NudelnLeistung Zeit Brauner ReisEinen tiefen Aufwärmen von BabynahrungUhrzeit Ruhezeit Anleitung Keramikteller gebenFleisch Problembeschreibungen FehlerbehebungHorchen Sie, ob der Problem Ursache AbhilfemaßnahmeDeutsch Problem Ursache Abhilfemaßnahme Kühlungsventilator in Betrieb istAufgetaut Es werden zu große Mengen Drücken Sie die Taste CancelFunken Verwendet Problem Ursache Abhilfemaßnahme AbbrechenBetrieb war Zuvor nicht in Betrieb warGestartet Drehteller Der Drehteller Der Drehring ist überhauptInformationscodes Technische DatenNotizen Notizen 0818
Related manuals
Manual 36 pages 7.42 Kb