Samsung NQ50J5530BS/EF manual Consignes de sécurité

Page 10

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

N’utilisez pas le four à micro-ondes pour une cuisson à bain d’huile car la température de l’huile ne peut pas être contrôlée. Cela pourrait entraîner un débordement soudain du liquide chaud.

ATTENTION

Seuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours micro-ondes peuvent être utilisés. N’utilisez JAMAIS de récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, de fourchettes, etc.

Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique.

Pourquoi ? Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient de se former et d’endommager les parois du four.

N’utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher des papiers ou des vêtements.

Utilisez des temps de cuisson ou de chauffe réduits pour les petites quantités d’aliments afin de leur éviter de surchauffer et de brûler.

Évitez que le câble électrique ou la prise n’entre en contact avec de l’eau et maintenez le câble éloigné de la chaleur.

Ne faites jamais chauffer d’œufs (frais ou durs) dans leur coquille car ils risquent d’exploser, et ce même une fois le cycle de cuisson terminé ; ne faites jamais réchauffer de bouteilles, de pots ou de récipients fermés hermétiquement ou emballés sous vide. Il en va de même pour les noix dans leur coquille ou encore les tomates etc.

Ne couvrez jamais les orifices de ventilation du four avec un torchon ou du papier. Ils risquent de s’enflammer lorsque l’air chaud est évacué du four. Le four peut également surchauffer et se mettre hors tension lui-même automatiquement et rester arrêté jusqu’à ce qu’il soit suffisamment refroidi.

Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin d’éviter toute brûlure accidentelle.

Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer au moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour éviter les projections brûlantes.

Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance entre vous et l’appareil pour éviter d’être brûlé par l’air chaud ou la vapeur sortant du four.

Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four micro-ondes s’arrête automatiquement pendant

30 minutes pour des raisons de sécurité. Nous vous recommandons de laisser en permanence un verre d’eau à l’intérieur du four ; ainsi, si vous le mettez en marche par inadvertance alors qu’il est vide, l’eau absorbera les micro-ondes.

Installez le four en respectant les dégagements indiqués dans le manuel (voir Installation du four micro- ondes).

Soyez prudent lorsque vous branchez d’autres appareils électriques sur une prise située à proximité du four.

10  Français

NQ50J5530BS_EF_DE68-04355A-00_FR.indd 10

2/12/2015 4:04:27 PM

Image 10
Contents Four micro-ondes Consignes de sécurité importantes Accessoires fournis Consignes d’installationTable des matières Cuisson automatique Cuisson manuelle Simple et rapideUtilisation de ce manuel d’utilisation Français Consignes de sécurité Français  Consignes de sécurité Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé Avertissement Français  Consignes de sécurité Français  Définition du groupe de produits Tableau de Glissières latérales Verrouillage de Commande InstallationPorte Poignée de la porte Gril RemarqueCuiseur à vapeur pure Installation Consignes de sécurité Raccordement électriqueMini Four mm341 Meuble encastré mm Mini / MaxiMeuble sous évier mm Produit Poignées latérales et de la poignéeDe la porte lorsque vous déballez le Poignée de la porte Poignée latéraleEntretien Remplacement réparation AvertissementAvant de commencer HorlogeMinuterie Activation/désactivation du son Économie d’énergieGlissières latérales Propos de l’énergie des micro-ondes Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes Plats en cristal La cuisson au four Four à micro-ondesLes objets fragiles peuvent se briser ou se Chaleur excessiveTableau de commande OpérationsDescriptif des fonctions Mode Manuel Étape 1 Sélectionner le modeNQ50J5530BSEFDE68-04355A-00FR.indd 12/2015 40435 PM Français  Ou tournez simplement le sélecteur de Mode sur « » Pour arrêter le fonctionnementNQ50J5530BSEFDE68-04355A-00FR.indd 12/2015 40437 PM Démarrage simple Français  Cuisson au gril combinée Mode Auto Opérations Fonctions spéciales Repas Aliment Température Temps de repos InstructionsRepas Pour maintenir au chaud de la viande, du poulet, un Pâtisseries Viennoiseries, des muffins et des gâteauxAvertissement Cuisson automatique Cuisiner intelligemmentGuide pour les légumes Rondelles 0,2 Aliment Quantité kg Accessoire Niveau Courgettes 0,30,4 Daubergines 0,4Guide de cuisson automatique Coupées en deux Aliment Quantité kg Accessoire Niveau Pommes de terre 0,5Au four 0,7 Tarte aux pommes 1,4Volaille 1,5 Aliment Quantité g Accessoire Niveau Viande 1,5Guide de décongélation Dun poulet entier quà celle de morceaux Poisson 1,5Cuisson manuelle Guide de cuisson aux micro-ondesTemps de repos min Aliment Quantité gBrocolis Coupez les poivrons en fines lamelles Pommes de terre OignonsDeau Poivrons Taille égale Chou-raveSoupe Réfrigérée Aliment Taille de la portion PuissanceBoisson Plat mijotéAliments pour bébé et lait Escalopes de porc Aliment QuantitéViande Viande hachée Pain Petits painsGuide de cuisson au gril Micro-ondes + Gril Guide d’utilisation de la convection Cuisson par convectionRôti de bœuf 300 180-200 Poulet entier 1,2 kg 450 180-20025-30 15-25 15-20 Agneau à pointGuide de cuisson vapeur Beignets surgelés 150 600 ½-2½ Simple et rapide Faire fondre du beurreDépannage Points à contrôlerEt le four ne fonctionne TensionLa porte ne peut pas être Le four est installé sur une surface Ou appuyez sur le bouton « Cancel »Durant la cuisson Utilisée, ce signal sonore signifie que Problème Cause ActionAvec un chiffon sec De leau goutteLaissez le four refroidir puis essuyez Du four Fuites de vapeur à partirAjustez la quantité daliments et nutilisez Doit sarrêter Assurez-vous que les aliments sontÊtre retournés. Si la porte est ouverte Les commandes du four nont pas étéCorrectement configurées Du four et réessayez Votre cuissonCodes d’information Caractéristiques techniques NQ50J5530BSEFDE68-04355A-00FR.indd DE68-04355A-00 SamsungMagnetronoven Automatisch bereiden Handmatige bereiding Snel en eenvoudig Inhoud van de verpakking Installatie-instructiesInhoud Controlepunten InformatiecodesOver deze handleiding Nederlands Veiligheidsinstructies Alleen magnetronfunctieNederlands  Veiligheidsinstructies Nederlands  Waarschuwing Nederlands  NQ50J5530BSEFDE68-04355A-00NL.indd 12/2015 40431 PM Nederlands  Definitie van de productgroep Installatie Inleggrill BakplatenNuttig voor de En grillstandPure-stomer Zie de Stoombereidingsgids onInstallatie Veiligheid Min Oven mm341 Inbouwkast mm Min / MaxGootsteenkast mm Uitpakken van het product Bevestig de oven met de twee meegeleverde schroeven 25 mmDeurgreep Zijgreep Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen OnderhoudVerwarm de oven 10 minuten op vol vermogen Onderdelen vervangen reparatie WaarschuwingVoor u begint KlokTimer Energiebesparing Geluid aan/uitWordt On Aan weergegeven Over microgolfenergie GeleidersNiveau Magnetronfunctie Ovenfunctie Kookgerei voor de magnetron Metalen randenVoor u begint Gebruik BedieningspaneelFunctieoverzicht Stap 1. Modus selecteren Handmatige bedieningWarm houden NQ50J5530BSEFDE68-04355A-00NL.indd 12/2015 40438 PM Druk op . Het tijdelement knippert Aan te passenBereidingsproces stoppen Kunt ook de keuzeschakelaar naar draaienLET OP Eenvoudig starten Nederlands  Gebruik Automatische bereiding Gebruik Bereiding on Wanneer de bereidingstijd is verstreken Aanbevolen accessoire en sluit de deurSpeciale functies Gerecht uit de oven te halenAardewerk Voedsel Temperatuur Standtijd AanbevelingDeegwaren Warm houden Servies Maximale lading 7 kgNQ50J5530BSEFDE68-04355A-00NL.indd 12/2015 40441 PM Automatisch bereiden Slim kokenRichtlijnen voor groente Bereiding goed doorroeren Uienringen 0,3 Voedsel Portiegrootte kg Onderdeel Niveau Courgette 0,3Ze net gaar zijn Plakjes aubergine 0,2 Bereiding goed doorroerenRichtlijnen voor Automatisch bereiden Aardappelen 0,7 Minuten nagaren Appeltaart 1,4Varkensvlees, biefstuk, karbonades en gehakt Gevogelte 1,5 Richtlijnen voor OntdooienVoedsel Portiegrootte g Onderdeel Niveau Vlees 1,5 Geschikt voor een hele kip als voor kipdelen Vis 1,5Handmatige bereiding Richtlijnen voor MagnetronVoeg 60-75 ml 4-5 eetlepels water toe Voeg 500 ml koud Gelijke grootte KoolraapSnijd de koolraap in kleine blokjes Witte rijst Water toeSoep gekoeld Voedsel Portie Vermogen Bereidingstijd StandtijdDrank Door na het opwarmen. Voor het serveren nogmaals doorroerenBabyvoeding en -melk Varkenslapjes Richtlijn voor Grillen15-30 Brood Broodjes elk ca gSchijfjes groenten WorstjesZalmmoten Geroosterd broodMagnetron + Grill Richtlijnen voor hete lucht Hete luchtGeroosterd 300 180-200 Inleggrill + 15-20 Rundvlees Magnetron + Hete luchtHele kip 1,2 kg 450 180-200 Inleggrill + 25-30 15-25 Verse 100 160-180Stoombereidingsgids Slim koken Snel en eenvoudig Veeg het vocht van de behuizing Problemen oplossenControlepunten Nadat u het gerecht hebt omgekeerdWorden geopend Op de annuleringstoets Start de functie opnieuwAan Ingeschakeld Er klinkt eenEr staat stroom op de De voeding of het stopcontact is niet +30sec drukt, wordt de Gebruik isPas de hoeveelheid voedsel aan en Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het draaiplateau blijftHangen De grill Oven 2-3 keer hebt gebruikt, is ditNare geur sneller te verwijderen Naar behoren Regelmatig geopend Zorg dat de accessoires goed zijnProbleem Mogelijke oorzaak Actie De oven verwarmt niet Worden omgedraaid. Als u de deurEn neem contact op met een lokaal Servicecentrum van SamsungInformatiecodes Micom plaatsvindtTechnische specificaties Memo Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP Mikrowellengerät Inhalt Hinweise zu diesem Benutzerhandbuch Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetDeutsch  Sicherheitshinweise Nur MikrowellenfunktionDeutsch  Sicherheitshinweise Deutsch  Warnung Deutsch  Vorsicht Deutsch  Produktklassifizierung Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektroschrottAufstellen des Geräts Nicht für den Mikrowellenbetrieb GrillrostVorsicht Aufstellen des Geräts Sicherheit Einbauschrank mm 30 Ø-AussparungUnterbauschrank mm Vorderseite Griff der Gerätetür Seitlicher GriffPfege ReinigenPfleg Austausch ReparaturVor der ersten Verwendung UhrTimer Ton ein/aus EnergiesparenSetzen Sie die Zubehörteile an der jeweils Seitliche SchienenInformationen zur Mikrowellen-Energie Vorgesehenen Position in den Garraum desÜbermäßiges Garen verwenden. Wenn Mikrowellengeeignetes GeschirrFür kleine Portionen zum Schutz gegen Vor der ersten Verwendung Bedienung BedienfeldGroßer Grill Verwenden Sie diese Funktion zum Grillen von Funktionsübersicht Temperaturbereich StandardtemperaturTiefkühlkost und beim Backen Kleiner Grill Die Wärme wird durch den KleinflächengrillManueller Modus Anzeige wird gelöscht NQ50J5530BSEFDE68-04355A-00DE.indd 12/2015 40432 PM Drücken Sie auf OK, um Ihre Einstellungen zu speichern Unterbrechen des BetriebsVorsicht Einfacher Start NQ50J5530BSEFDE68-04355A-00DE.indd 12/2015 40434 PM Grill-Kombi Automatikbetrieb Schritt 3 Gewicht einstellenBedienung Sonderfunktionen Gericht Temperatur Ruhezeit Anleitung MinGießen Sie das Wasser nicht mit Schwung auf Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn dasGerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist Den Boden des Garraums. Gehen Sie langsamHinweise und Empfehlungen für die Zubereitung von Gemüse VerwendungAutomatikprogramme BlumenkohlröschenZwiebelscheiben 0,3 Gericht Portionsgröße kg Zubehör Einschubhöhe Zucchini 0,3Deckel verteilen. Abgedeckt garen. Nach dem Garen umrühren Mischgemüse 0,3Tiefkühlpizza 0,35 Keramikeinsatz mit 0,45 Hinweise und Empfehlungen zu den AutomatikprogrammeGericht Portionsgröße kg Zubehör Einschubhöhe Die Tiefkühlpizza in das Gerät schieben Tiefgefrorene 0,45Holländischer 0,8 Gedeckter 1,4Bereits eingerechnet KastenkuchenHinweise und Empfehlungen zu den Auftauprogrammen Manuelles GarenHinweise und Empfehlungen zum Mikrowellenmodus 15 ml 1 EL kaltes Wasser hinzugeben Mischgemüse 300 600 ½-8½ ChinesischGarzeit 15 ml 1 EL kaltes Wasser hinzugeben Deutsch Ml 4-5 EL Wasser hinzugeben Deutsch  Min 800 ½-2Babynahrung Gemüse Fisch Fischfilets 200 10-25 Ganzer Fisch 400 11-13 Hinweise und Empfehlungen zum Grillbetrieb Ofenkartoffeln 600 180-200 Mikrowelle + GrillTemperatur Garzeit Gericht Zubehör 10-15Hinweise und Empfehlungen zum Heißluftbetrieb Rind/Lamm 300 180-200 Ganzes 450 180-20025-30 15-25 Hähnchen 15-20 MediumHinweise und Empfehlungen zum Dampfgaren Hefeknödel mit Tiefgefrorene Suppe 400 800 Dämpfschüssel + DeckelRuhen lassen Tiefgefrorene 150 600 MarmeladenfüllungPraktische Tipps Den Betrieb fortzusetzen ProblembehebungProblembeschreibungen Speisen erneut die Taste „Start, umLassen Sie das Gerät nach längeren NQ50J5530BSEFDE68-04355A-00DE.indd 12/2015 40438 PM Geerdet Ordnungsgemäß geerdet sind Zurück Zubereiteten Speisen Wasser oder Wasser aus Zubereiteten Speisen Wasser oderAus Zubereiteten Speisen Wasser oder Lassen Sie das Gerät abkühlen, undAm Boden des Garraums haben sich Setzen Sie die Einstellungen zurück Informationscodes Technische Daten Notizen DE68-04355A-00
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb