Samsung VCR8980L3K/XEF, VCR8980L3K/XEO manual Robotstofzuiger

Page 116

veiligheidsinformatie

ROBOTSTOFZUIGER

Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten enzovoorts op.

Gebruik het apparaat niet zonder fi lter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.

Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet als er openingen geblokkeerd zijn; houd openingen vrij van stof, pluisjes, haren en alles wat de luchtcirculatie kan hinderen.

Zuig geen giftige stoffen op (chloor, bleekmiddel, ammonia, gootsteenreiniger, enzovoorts).

Zuig geen spullen op die branden of waar rook vanaf komt, zoals sigaretten, lucifers of hete as.

Zuig geen vloeistoffen, zoals benzine, op die kunnen ontvlammen of ontploffen en gebruik het apparaat niet op plekken waar deze vloeistoffen aanwezig kunnen zijn.

Gebruik de robotstofzuiger niet in een afgesloten ruimte die gevuld is met dampen van verf op oliebasis, verfverdunner, mottenbestrijdingsmiddelen, ontvlambaar stof of andere explosieve of giftige dampen.

Bij extreem gebruik en onder extreme temperatuursomstandigheden kunnen er lekken in de batterijcellen ontstaan. Als deze vloeistof met de huid in aanraking komt, moet u deze snel met water wassen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u deze onmiddellijk minimaal 10 minuten lang met schoon water spoelen. Zoek medische hulp.

04_ veiligheidsinformatie

Image 116
Contents Robot aspirateur Symboles Davertissement Utilisés Autres Symboles UtilisésConsignes de sécurité Consignes DE SécuritéChargeur DE Batterie Consignes DE Sécurité ImportantesGénéralités Robot Aspirateur Sommaire ’ASPIRATEUR’utilisez pas de prises multiples BranchementCela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie Avant L’UTILISATION Des matières combustibles, tels queCendriers avec cigarettes allumées, etc Jamais dans les lieux suivantsEnlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attentionNinstallez pas la station de recharge sur un sol foncé Robot aspirateurCôtés et à 1 m devant Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aideEN Cours D’UTILISATION Cela risquerait de l’endommager en cas de chuteEt autres meubles fins et longs Contactez le centre d’assistance clientèleNettoyage ET Entretien Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le Fonctions du produit Utilité DE LA Fonction Virtual GuardNettoyage Parfait DE Chaque Recoin Divers Modes DE NettoyageChargement Automatique Franchissement DES Seuils DE PortesContournement DES Obstacles ANTI-CHUTEGuide de démarrage Rapide Accessoire pour tapis Montage de l’aspirateurComposants Filtre de rechangeNomenclature DES Pièces Unité principaleChargeur Station de recharge Module Virtual GuardMise en place des piles de la télécommande Panneau d’affichage Partie CommandesPartie Affichage Installation DU Robot Aspirateur Procédure d’installationFonctionnement de l’aspirateur Mise sous/hors tensionDisposez le cordon d’alimentation le long du mur Installation du chargeurInstallez le chargeur sur une surface plane Fixation de l’accessoire pour tapis Utilisation de la vidange automatiqueActivez le bouton de mise sous tension Se fasse entendre respecter la direction des fl èchesEn cours de charge Commence Le témoin de charge devient vertPropos de la Batterie Réglage de l’heure Télécommande Action correspondanteTélécommande Création d’une barrière mur virtuel Installation du module Virtual GuardFonctionnement des boutons Lorsque le robot aspirateur est contrôlé par Propos du capteur infrarougeLampes halogènes ou en extérieur Utilisation DU Robot Aspirateur Démarrage/Arrêt du nettoyageMise sous/hors tension Démarrage ou arrêt du nettoyageRecharge Correspondante Permet de régler le Mode Nettoyage AutomatiqueAction Permet d’annuler leNettoyage Localisé Nettoyage Intensif Permet d’annuler leMode Terminé, il ne reprendra pas le nettoyageBouton de la télécommande Permet de régler le mode Permet d’annuler le modeLorsque le symbole Turbo est allumé, vous pouvez Démarrer le nettoyage en mode TurboTemporisation Programmation du départ différéAnnulation des réglages Programmation hebdomadaire Pour régler le mode de Le mode de nettoyageLaspirateur quitte le mode de réglage des programmation Mode de réglage des programmationMode Turbo Mode capteur de poussièreFonctions Supplémentaires Utilisation des fonctions supplémentairesEntretien des outils et des fi ltres Nettoyage DU Robot AspirateurMémoriser les procédures de nettoyage et d’entretien Nettoyage de la Lentille du Capteur et de la CaméraNettoyage du collecteur de poussière et des filtres Après lavoir nettoyé à leauCollecteur de poussière essuyez complètement leau Filtre, fi ltre à tamis séchez-les complètement puisVidange DU Réservoir DE Poussière Nettoyage DU Couvercle Cylindrique DU RéservoirNettoyage DU Filtre DU Réservoir DE Poussière Nettoyage DU Dispositif DE Vidange Nettoyage DE LA Brosse Principale Nettoyer la brosse principaleEntretien Nettoyage de la Brosse Rotative Latérale Nettoyage de la roue dentraînement Problème Vérification Solution DépannageNarrive pas à Trouver la station deFranchit la porte VirtuelleLe dispositif de Le dispositifDe vidange Automatique ne’escarpement à l’aide d’un chiffon doux Codes D’ERREUR DépannageArrière du capteur à l’aide d’un chiffon doux De nettoyage Unité PrincipaleChargeur Station de recharge Garantie 01 4863 Open Source Announcement Copyright c 2006, 2008, 2009, 2010 Edward RostenMemo Page Aspiradora robot Información de seguridad Información DE SeguridadSímbolos DE Precaución Y DE Advertencia Usados Otros Símbolos UsadosCargador DE LA Batería Instrucciones DE Seguridad ImportantesGeneral Aspiradora Robot Índice Montaje DE LA AspiradoraAcerca DE LA Alimentación Eléctrica Se puede producir una descarga eléctrica o un incendioElimine cualquier resto de polvo o de agua del enchufe No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de paredAntes DE Utilizar Utilicen el modo de limpieza programada Procure que los niños no pisen la aspiradora ni se sientenAspiradora robot Aspiradora robot se recargue automáticamenteNo debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a izquierda y Derecha ni a 1 m hacia delanteEN USO No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombrasNo utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares Muebles de poco cuerpo y largos, etcLimpieza Y Mantenimiento No mueva la aspiradora robot sujetándola por el contenedorEspacios entre los sofás y las paredes AlcoholEncendido Características del producto Útil Función DE Virtual GuardEsmerada Limpieza DE Cada Rincón Diferentes Modos DE LimpiezaRecarga Automática Cruce DE UmbralesAntichoques AnticaídasMontaje de la aspiradora ComponentesFiltro de repuesto Guía rápida de uso Accesorio para MoquetaNombre DE Cada Componente Unidad principalVirtual Guard Instalación de las pilasInstalación de las pilas del mando a distancia Pantalla PantallaBotones Funcionamiento de la aspiradora Instalación DE LA Aspiradora RobotOrden de instalación Apagado y encendidoInstalación del cargador Instale el cargador en una superfi cie planaPresione en la dirección de las fl echas hasta que se oiga Montaje del accesorio para moquetaActive el botón de encendido Cargador La lámpara de carga se ilumina en color verde CargaManualmente Acerca de la batería Configuración de la hora Mando a distanciaCreación de una valla pared virtual Montaje de la Virtual GuardFuncionamiento de los botones Acerca del sensor de irDA Prioridad más altaUSO DE LA Aspiradora Robot Inicio/Parada de la limpiezaApagado y encendido Inicio o parada de la limpiezaRecarga Compruebe la instalación del cargadorCancelar el modo Limpieza automáticaSecuencia de Distancia ConfiguraciónLimpieza concentrada Modo TurboLimpieza máxima Distancia Configuración Establecer el modoLa limpieza, no se ejecuta la reanudación de la limpieza Iniciarla desde el principioLimpieza manual Botón del mando a distancia Secuencia de configuraciónLimpieza programada Programación semanal Semanal, se cancela la confi guración del día actualmente Repetida o automáticaEl día de la semana que ha Establecido parpadearáFunciones Adicionales Uso de la funciones adicionalesModo Turbo Modo Sensor de polvoLimpieza de la ventana del sensor y la cámara Limpieza DE LA Aspiradora RobotDebe recordar los métodos de mantenimiento y limpieza Limpieza del contenedor del polvo y del filtro Después de lavarlo con aguaVaciado DEL Contenedor DEL Extractor Automático Limpieza DEL Ciclón DEL Contenedor DEL Extractor AutomáticoLimpieza DEL Filtro DEL Contenedor DEL Extractor Automático Seque el fi ltro a la sombraLimpieza DE LA Parte Inferior DEL Extractor Automático Limpieza del cepillo motorizado Limpie la parte inferior del auto-vaciador de forma habitualPrecaución algodón Mantenimiento Limpieza de la rueda motriz Solución de problemas Síntoma Lista de comprobación Medidas que tomarNo encuentra el CargadorCruza a través de la El tiempo de usoCon el extractor AutomáticoEl extractor Automático no vacíaSolución DE Problemas Según LOS Códigos DE Error Parte inferior y limpie la ventana del sensorFrontal y posterior con un paño suave Desnivel con un paño suaveCuerpo principal Estación de cargaClasificación Elemento De limpiezaOpen Source Announcement Memo Memo Memo Page Robotstofzuiger Gebruikte VOORZORGS-/WAARSCHUWINGSSYMBOLEN Andere Gebruikte SymbolenVeiligheidsinformatie VeiligheidsinformatieBatterijoplader Belangrijke VeiligheidsinstructiesAlgemeen Robotstofzuiger Inhoud Montage VAN DE StofzuigerZorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker StroomtoevoerDit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden Voor HET Gebruik Informeer alle gezinsleden en andere betrokkenen Uitstand staatEr mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het Oplaadstation geen obstakels en hellingen bevindenSchroevendraaiers, enzovoorts Gebruik de oplader niet voor andere doeleindenDe uitstand en belt u het klantenservicecentrum Tijdens HET GebruikOpbotsen Plaats geen voorwerpen boven op de robotstofzuigerReinigen EN Onderhoud Klantenservicecentrum Productkenmerken Handige Virtual GUARD-FUNCTIEGrondige Reiniging VAN Elke Hoek Diverse ReinigingsstandenAutomatisch Opladen DE Functie Automatisch Stofbak Legen VAN DE RobotstofzuigerPasseren VAN EEN Drempel Obstakels Vermijden ValbeveiligingMontage van de stofzuiger OnderdelenReservefilter Snelstartgids TapijtonderdeelNamen VAN DE Onderdelen StofzuigerDe batterijen plaatsen De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Display DisplaygedeelteKnoppengedeelte DE Robotstofzuiger Installeren Volgorde van installatieDe stofzuiger gebruiken De aan-uitschakelaar aan of uit zettenHet oplaadstation plaatsen Leren hoe de functie Automatisch legen moet worden gebruikt Bevestigen van het tapijtonderdeelZet de aan-uitknop op aan De luchttoevoer aan de onderkant. Reinig het fi lterVan het oplaadstation en druk de stofzuiger aan OpladenOpgeladen DE Batterij Moet worden opgeladenDe tijd instellen Afstandsbediening ConfiguratievolgordeDE Virtual Guard Plaatsen Bediening van de knoppenBediening moduslampje Een virtuele muur vormenHogere prioriteit De infraroodsensorDe infrarood signaaltransmissie is mogelijk niet DE Robotstofzuiger Gebruiken Reiniging STARTEN/STOPPENHet apparaat aan- of uitzetten Reiniging starten/stoppenOpnieuw opladen Automatische reiniging De modus instellenDe modus annuleren Over de functie Reinigen hervattenPlaatselijke reiniging Stofzuigerknop Afstandsbedieningknop ConfiguratievolgordeUitgebreide reiniging De modusAnnuleren Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat het reinigen isDe modus instellen De modus annuleren Handmatige reinigingAfstandsbedieningknop Timer instellen Wekelijks stofzuigen instellen Afstandsbediening Extra Functies Extra functies gebruikenTurbo-modus Stofsensor-modusDE Robotstofzuiger Reinigen Het sensorvenster en de camera reinigenNadat u met water hebt gereinigd De stofopvangbak en de filters reinigenLeeg eerst de stofopvangbak voordat u deze reinigt DE BAK VAN DE Automatische Stofbakleger Legen DE Cycloon VAN DE Automatische Stofbakleger ReinigenHET Filter VAN DE Automatische Stofbakleger Reinigen Verwijder het fi lter van deDE Onderkant VAN DE Automatische Stofopvangleger Reinigen De zuigborstel reinigen Opvangbak los voordat u de zuigborstel reinigtWattenstaafjes op te zuigen Reinigen van de zijborstel voor reiniging van randen Het aandrijfwiel reinigen Symptoom Checklijst Maatregelen Problemen oplossenControlelijst Vóór Bellen MET DE Klantenservice De robotstofzuiger Niet vindenOverschrijdt de Begrenzing van deBotst vaak tegen De automatischeStofbakleger Stofbakleger leegtEen andere plek Probleemoplossing Voor FoutcodesZuigborstel EMC richtlijn 2004/108/EEC Stofzuiger Oplader stationHoogte 80 mm Open Source Announcement Memo Page Aspirador Robot Informações de segurança Informações DE SegurançaSímbolos DE ATENÇÃO/AVISO Usados Outros Símbolos UtilizadosCarregador DE Bateria Instruções DE Segurança ImportantesGeneralidades Aspirador Robot Informações DE Segurança Corrente Eléctrica MolhadasNão ligue várias fichas a uma só tomada de corrente Não deixe o cabo esticado no chãoDo pó está instalado Nunca utilize o aspirador robot em locais com substânciasInflamáveis, tais como Indicados a seguirRetire os objectos espalhados pelo chão antes de aspirar De limpeza programadaRobot Automático do aspirador robotNão deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à Esquerda e a um 1 m da parte da frenteDurante a Utilização Não utilize o aspirador robot em tapetes grossosEtc. durante o funcionamento Não coloque nenhum objecto em cima do aspirador robotLimpeza E Manutenção Escova lateral para Características do produto Função Virtual Guard Muito ÚtilLimpeza Delicada DE Cada Canto Vários Modos DE LimpezaCarregamento Automático Atravessar a SoleiraDESVIAR-SE DE Obstáculos ANTI-QUEDAGuia rápido Acessório para tapete Montar o aspirador robotFiltro de substituição Nome DE Cada Peça Unidade principalInstalar as baterias Instalar as pilhas do comando à distância Visor VisorComponente do Botão Utilizar o aspirador robot Instalar O Aspirador RobotOrdem de instalação Ligar ou desligar o interruptor de correnteInstalar o carregador Instale o carregador numa superfície planaSaiba como utilizar a função de esvaziamento automático Fixar o acessório para tapeteLigue o botão de alimentação SetasCarregar Informações sobre a bateria Funciona durante cerca de 100 minutosComando à distância Cancelar as definiçõesAcertar a hora Criar uma barreira parede virtual Instalar o Virtual GuardOperações dos botões Elevada Sobre o sensor IrDATransmissão do sinal de infravermelhos pode Utilizar O Aspirador Robot Iniciar/parar a limpezaLigar ou desligar a alimentação Iniciar ou parar a limpezaUtilização do comando Distância Para chegar ao local onde o carregador está instaladoLimpeza automática DistânciaDefi na o modo Sobre a função Retomar a limpezaLimpeza pontual Limpeza máxima Limpeza desde o inícioDefi na o modo Cancele o modo Limpeza manualBotão do comando à distância Sequência de configuração Aspirar no modo TurboReserva de temporizador Reserva semanal Actualmente será cancelada. Se carregar novamente no LimpezaAutomático ou Repetição Concluídas as defi nições, oFunções Adicionais Utilizar funções adicionaisSó pode confi gurar funções adicionais com o controlo remoto Modo de Sensor de PoeiraLimpar O Aspirador Robot Tenha em atenção os métodos de manutenção e limpezaLimpar a janela do sensor e a câmara Janela do sensor frontal e CâmaraLimpar o compartimento do pó e os filtros Depois de os lavar com águaEsvaziar O Compartimento do PÓ AUTO-ESVAZIADOR Limpar O Ciclone do Compartimento do PÓ AUTO-ESVAZIADORLimpar O Filtro do Compartimento do PÓ AUTO-ESVAZIADOR Da seta Do pó Lave o fi ltro com águaLimpar a Parte Inferior do AUTO-ESVAZIADOR Vire o auto-esvaziador ao contrário para fi car com a baseLimpar a escova eléctrica Limpe o lado inferior do auto-esvaziador periodicamenteManutenção Limpar a escova rotativa lateral para limpeza de cantos Limpar a roda motora Resolução de problemas Sintoma Lista de verificação Medida a adoptarNão encontra o CarregadorPassa através do Duração dasAspirador Robot embateFrequentemente no Auto-esvaziadorResolução DOS Problemas Indicados Pelos Códigos DE Erro Estrutura principal Carregador estaçãoClassificação Diâmetro 350 mmOpen Source Announcement Memo DJ68-00632A REV0.0
Related manuals
Manual 164 pages 49.36 Kb Manual 220 pages 30.71 Kb Manual 53 pages 29.01 Kb Manual 276 pages 5.11 Kb

VCR8980L3K/XEO, VCR8980L3K/XEF specifications

The Samsung VCR8980L3K series is a versatile lineup of VCRs that combines advanced technology with user-friendly features to enhance the home viewing experience. This series includes models VCR8980L3K/XEF, VCR8980L3K/XEO, VCR8980L3K/XEG, VCR8980L3K/XET, and VCR8980L3K/XEE. Each model in this series presents a robust set of functionalities designed to cater to the needs of VHS enthusiasts and casual viewers alike.

One of the standout features of the Samsung VCR8980L3K series is its superior video quality, ensuring that users experience clear, sharp images and vibrant colors when watching their favorite tapes. The device is equipped with advanced noise reduction technology, which minimizes any distortion in the playback, delivering smoother visuals even on older tapes. This technology is essential for those who value high-quality reproduction of classic films and shows.

In terms of recording capabilities, the VCRs are equipped with a reliable timer and programming function, allowing users to set recordings in advance effortlessly. This is particularly useful for capturing broadcasts of favorite shows without being tied to the television. The VCR8980L3K series supports extended play mode, giving users the ability to record longer programming without sacrificing video quality, making it ideal for long movies or sports events.

Compatibility is another essential characteristic of this series. The Samsung VCR8980L3K models excel in supporting various types of tapes, ensuring that users can enjoy an extensive library of VHS content. Moreover, with features like easy playback and simple navigation controls, users can easily browse through their video collections.

These VCRs also include a convenient AV input, allowing for easy connectivity with other devices, such as cameras or gaming consoles. This feature encourages users to utilize the VCR not just for playback but also for recording content from multiple sources.

Finally, the sleek design of the VCR8980L3K series ensures that it fits well in any entertainment setup. With a straightforward user interface, this series caters to all kinds of users, from those well-versed in technology to those who are less experienced. Overall, the Samsung VCR8980L3K series is a reliable choice for anyone looking to preserve cherished memories on VHS while enjoying them with modern conveniences.