Samsung EC-S1070PDA/AS, EC-S1070BBA/FR, EC-S1070SBA/FR, EC-S1070WBA/FR manual Nebezpečí, Varování

Page 83

Seznamte se s fotoaparátem

NEBEZPEČÍ

NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést ke zranění nebo smrti osob.

Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak učiníte, můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo vážně poškodit fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem fotoaparátů Samsung.

Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje. Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung. Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení, případně úraz elektrickým proudem.

Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, které mohou zvýšit riziko exploze.

Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové, hořlavé nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.

Pokud máte vlhké ruce, nemanipulujte s fotoaparátem. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést k vážnému zranění nebo smrti osob.

V bezprostřední blízkostí lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk. Aktivace blesku přímo u očí může vést k poškození zraku.

Z bezpečnostních důvodů uchovejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat a zabraňte tak možným nehodám, např.:

-Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned vyhledejte lékaře.

-Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.

Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte fotoaparát několik minut v klidu, aby mohl vychladnout.

Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném automobilu, na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní komponenty, případně může způsobit požár.

Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se může přehřát a zdeformovat nebo způsobit požár. Fotoaparát i jeho příslušenství používejte výhradně v dobře větraných místech.

CS-

Image 83
Contents Page Getting to know your camera ContentsShould occur, please consult a doctor immediately Available AC adapter EnglishIdentification of features / Contents of camera Included battery may vary depending on sales region Battery life & Number of shots Recording timeLCD monitor indicator Mode dial Are checked Taking a pictureSingle Image Playing back / Deleting imagesWindows 2000 / XP / Vista Minimum 256MB RAM Downloading imagesThan Pentium III 500MHz Mac OS 10.3 or laterSpecifications Movie Clip ·With Audio or without Audio Button Effect Color, Image AdjustDC power input connector 3.3 Power Source Primary Battery 2x AA Alkaline~ 40C Operating TemperatureCorrect disposal of batteries in this product Correct Disposal of This ProductMemo Memo Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen InhaltDie Kamera kennen lernen Die Kamera kennen lernenWarnung GefahrVerfügbarer Wechselstromadapter AchtungSeparat Erhältlich Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraLieferumfang Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit Verbleibende Zeit Beschreibung Symbole SchärfeLCD-Monitoranzeige Und ausgewählten Optionen anModuswahl Die Kamera einschalten und durch Drehen des Moduswahlrads FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Sie sie zuvor auf EIN gestellt hatten Wiedergabe / Löschen von BildernTaste Löschung überprüfen Werden die Einstellungen für SummtonHerunterladen von Bildern Technische Daten Farbe Betriebstemperatur ~ 40C 93,1 X 61,5 X 24mmOhne vorstehende Teile GewichtKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts Korrektes Entsorgen dieses ProduktsNotiz DE-16 Découvrir votre appareil photo Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoAvertissement Français Mise EN GardeÉléments en option Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoÉléments Inclus Environ Vidéo Piles non rechargeables 2 piles alcaline AA capacité élevéeEnviron Photo EnvironIndications de l’écran LCD Scène Molette de réglageProgramme ManuelAssurez-vous que le cadrage de l’image vous convient Prendre une photoComment prendre une photo Démarrez l’enregistrementTouche T Permet de vérifier les Éléments à supprimer Visionnage / Suppression des imagesTéléchargement d’images Caractéristiques SATURATION, Contraste ~ 40 C 93,1 x 61,5 x 24 mmHors éléments en saillie PoidsPour Samsung Techwin, le respect de l’environnement Élimination correcte de ce produitElimination des batteries de ce produit Sélective sont mis en placeFR-15 FR-16 Incluso nel CD del software Imparare a conoscere la fotocameraSono marchi registrati dei rispettivi proprietari Delle funzioni della fotocameraAvvertenza PericoloAlimentatore disponibile AttenzioneComponenti Opzionali Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraArticoli Inclusi Circa ItalianoImmagine & stato completo Indicatore display LCDRipresa e alle selezioni dei menu Avvertenza vibrazione fotocameraScena Manopola di selezione modalitàProgramma RitrattoAccendere la fotocamera e selezionare una modalità ruotando Scattare la fotoCome scattare la foto La foto è scattataPer aggiungere immagini da eliminare, premere il pulsante T Riprodurre /Eliminare immaginiScaricare le immagini Specifiche SATURAZ, Contr Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi detentori Dimensioni LxHxPPeso 40CCorretto smaltimento delle batterie del prodotto Smaltimento del prodottoIT-15 IT-16 Czas pracy baterii i liczba zdjęć czas nagrywania Informacje o aparacie cyfrowymOstrzeżenie NiebezpieczeństwoDopuszczalny zasilacz sieciowy OstrożnieElementy opcjonalne Funkcje i elementy aparatuElementy w zestawie Około 219 Około 304 Około Czas pracy baterii i liczba zdjęć czas nagrywaniaPrzycisk zoom nie działa podczas nagrywania filmu DobraWskazania wyświetlacza LCD Portret Pokrętło wyboru trybuAutomatyczny RęcznyZrób zdjęcie FotografowanieRobienie zdjęcia Chwyć aparat w sposób pokazany na ilustracjiJeśli wybrano TAK wybrane obrazy zostają usunięte Odtwarzanie/usuwanie obrazówWłączone Aby dodać obrazy do usunięcia, naciśnij przycisk TPobieranie obrazów Dane techniczne KONTRAST, Ostrość Samsung Master, Adobe Reader Prawidłowe pozbywanie się produktu Notatki PL-16 Životnost baterie a počet snímků doba záznamu ObsahSeznamte se s fotoaparátem Varování NebezpečíBaterie stejné nebo ne UpozorněníDostupný síťový adaptér Funkce a obsah balení Jemná Normální 30 SN./S Životnost baterie a počet snímků doba záznamuPopis Indikátor na LCD displejiLCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbách Lišta optického nebo digitálního Zoomu, míra přiblíženíVideoklip Otočný volič režimuPortrét ScénaTrola stavu zaostření a Blesku Záznam videoklipu FotografováníPořízení snímku Je provedena konJediný snímek Stiskněte tlačítko přehrávání gStažení snímků Technické údaje KONTRAST, Sytost Ni-MH a nabíječka Napájecí soustavaVolitelná Akumulátor AASprávná likvidace baterií v tomto výrobku Správná likvidace tohoto výrobkuPoznámky CS-16 Zoznámenie s fotoaparátom Popis funkcií/súčasti dodávky Zoznámenie s fotoaparátomZranenia môžu spôsobiť aj pohyblivé časti fotoaparátu NebezpečenstvoVarovanie Dostupný adaptér striedavého napätia UpozornenieNevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne Voliteľné Príslušenstvo Popis funkcií/súčasti dodávkySúčasti Dodávky Približne Výdrž batérie a počet snímok Čas nahrávaniaIObrázok a celkový stav Indikátory na LCD displejiScene Scéna Otočný prepínač režimuManual Ručne Portrait PortrétOverte kompozíciu Snímanie obrázkaNasnímanie fotografie Podržte fotoaparát podľa ilustrácie Potvrďte kompozíciuTlačidlo T Označí pre vymazanie Tlačidlo OK Potvrdenie voľby Prehrávanie snímok Odstránenie snímokRežim pripojenia počítača Preberanie obrázkovDisplej LCD Typ 1/2,33 CCD Efektívne pixely Približne 10,2 megapixlovObjektív Svetelnosť objektívu F3,0W ~ F5,6TSK-12 ~ 85% Zdroj napájania Primárna batéria 2 ks alkalické typu AARegiónu, kde ste výrobok zakúpili ~ 40CSprávna likvidácia batérií v tomto výrobku Správna likvidácia tohto výrobkuSK-15 SK-16 Elem életciklusa és a fényképek száma Rögzítési idő TartalomjegyzékFényképezőgép bemutatása Az összetevők azonosítása / a kamera összetevőiFényképezőgép mozgó részei sérüléseket okozhatnak VeszélyFigyelmezetés Felelősséget a kamera meghibásodásáért Ne helyezze be fordítva a memóriakártyátTartalmaz Fontos esemény vagy utazás előtt ellenőrizze a Opcionális Összetevők Az összetevők azonosítása / a kamera összetevőiCsatolt Összetevők Megfelelõen változhat Digitális fényképezőgéphez ajánlott elemek Egy évnél nemIdősebb Az alábbiak a használható elemek Nem-újratölthető elemek AA alkáli nagy kapacitásúLeírás Ikonok Képélesség Az LCD kijelző ikonjaElemekrõl szolgáltat információt Kép és teljes állapotMód tárcsa Nyomja le teljesen Fénykép készítéseFénykép készítése Gomb félig valóKépek törléshez való hozzáadásához nyomja  meg a T gombot Gomb kijelölés törlésreEgy kép HU-10 Műszaki adatok Képlejátszás Típus Egy kép, Miniatűr képek,  Kapacitás 1 GB-os méretSzerkesztés Átméretezés, Forgatás Szín93,1 X 61,5 X 24mm kinyúlás nélkül Méretek SZxMxVTömeg Üzemi hõmérséklet ~ 40CTermékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása Termék előírásszerű végkezeléseFeljegyzések HU-16 Durata de viaţă a bateriilor şi numărul de fotografii CuprinsSă ne cunoaştem aparatul foto Caz de accident, consultaţi imediat un medic PericolAvertisment Aparatului foto AtenţionareAdaptor c.a. disponibil Articole Opþionale Identificarea caracteristicilor/Componentele aparatului fotoBateriile incluse pot varia în funcţie de zona de vânzare Valoare apertură/Viteză F3.0, 1/30 Indicatorii de pe ecranul LCDImagine şi descriere completă Scală zoom digital / optic Mărime zoom digitalMovie Clip Clip Video Selector mod de operarePortrait Portret Scene ScenãJumãtate Totalitate Realizarea unei fotografiiModul de realizare a unei fotografii Apãsând butonul pePentru a adăuga imagini pentru ştergere, apăsaţi butonul T Redare / Ştergere imaginiButonul OK confirmă selecţia ImagineRecomandată Microsoft DirectX 9.0C Descărcarea imaginilorPentru Windows Pentru Macintosh Windows 2000 / XP / Vista Minim 256 MB RAMSpecificaţii · Memorie externă opţional Clip video· Dimensiune 640x480 · Frecvenţă cadre 30 cps, 15 cps Stocare Medii de stocareSursa de alimentare Baterii 2 x Alcaline AAComercializare GreutateTrecerea corectă la deşeuri a acestui produs RO-15 RO-16 Съдържание Опасност Внимание Идентификация на функциите / Съдържание на фотоапарата Живот на батерията и брой снимки оставащо време за запис Индикатор за LCD монитора Кръгъл плъзгач за режима Заснемане на снимка Възпроизвеждане / Изтриване на снимки Изтегляне на снимки Спецификации  + D BG-13 Правилно изхвърляне на този продукт Бележка BG-16
Related manuals
Manual 130 pages 52.61 Kb Manual 146 pages 63.71 Kb Manual 98 pages 60.42 Kb Manual 50 pages 56.26 Kb Manual 114 pages 25.8 Kb Manual 98 pages 59.47 Kb Manual 98 pages 60.85 Kb Manual 98 pages 60.32 Kb Manual 98 pages 11.08 Kb Manual 100 pages 5.42 Kb Manual 98 pages 55.94 Kb Manual 98 pages 1.71 Kb Manual 98 pages 9.76 Kb Manual 98 pages 21.88 Kb Manual 98 pages 44.78 Kb Manual 98 pages 58.98 Kb

EC-S1070PBA/RU, EC-S1070SBA/E2, EC-S1070BDA/E3, EC-S1070WBA/FR, EC-S1070SDA/E3 specifications

The Samsung EC-S1070 series, including models EC-S1070BBA/E1, EC-S1070PDA/E3, EC-S1070SDA/E3, and EC-S1070BDA/E3, are compact digital cameras that appeal to both novice photographers and those looking to enhance their photography skills without the complexity of professional-grade equipment. These cameras are designed to blend ease of use with impressive features, making them ideal for capturing everyday moments.

At the heart of the EC-S1070 series is a 12.2-megapixel CCD sensor, which captures high-quality images with excellent detail and color accuracy. This resolution is sufficient for creating beautiful prints and sharing photos online. The cameras also include a 5x optical zoom lens, allowing users to capture both wide-angle shots and close-ups with minimal distortion.

One of the standout features of the Samsung EC-S1070 series is its Smart Auto function. This intelligent mode automatically analyzes the scene and adjusts settings to ensure the best possible image quality. Whether it’s a portrait, landscape, or macro shot, Smart Auto takes the guesswork out of photography, making it easier for users to take great photos with minimal effort.

The series also comes equipped with a variety of scene modes and special effects, providing users with creative options to enhance their photography. Scene modes include settings for night, portrait, and sunset photography, while artistic filters allow users to apply effects such as fisheye, sketch, and retro filters to their images.

In terms of usability, the Samsung EC-S1070 models feature a user-friendly interface with a clear and bright LCD display. This makes it easy to navigate menus, review images, and compose shots. Additionally, the compact design of these cameras means they are highly portable, fitting easily into bags or pockets, making them perfect for travel.

Battery life is another important aspect, and the EC-S1070 series is designed to offer extended shooting time, allowing users to capture more memories without frequent recharging. The inclusion of advanced image stabilization technology ensures steady shots, even in challenging lighting conditions or while capturing moving subjects.

Overall, the Samsung EC-S1070BBA/E1, EC-S1070PDA/E3, EC-S1070SDA/E3, and EC-S1070BDA/E3 models combine a stylish design with versatile functionality. Their blend of features, ease of use, and portability makes them a fantastic choice for anyone looking to explore the world of photography, whether for personal use or as a stepping stone into more advanced photography techniques.