Samsung EC-PL55ZZBPSIT, EC-PL55ZZBPBE1, EC-PL55ZZBPRE1, EC-PL55ZZBPBFR manual EL-3, Ελληνικά, Προσοχή

Page 103

Μεταχειρίζεστε τις μπαταρίες και τους φορτιστές με προσοχή και να τα απορρίπτετε σε κατάλληλο χώρο

Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες και φορτιστές που έχουν εγκριθεί από τη Samsung. Η χρήση μη συμβατών μπαταριών και φορτιστών μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή βλάβη στη φωτογραφική μηχανή.

Μην τοποθετείτε τις μπαταρίες ή τη φωτογραφική μηχανή μέσα ή επάνω σε συσκευές θέρμανσης, όπως σε φούρνο μικροκυμάτων, θερμάστρα ή καλοριφέρ. Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν αν υπερθερμανθούν.

Προσοχή

Να μεταχειρίζεστε και να αποθηκεύετε τη φωτογραφική μηχανή με προσοχή και σε λογικά πλαίσια

Μην αφήνετε τη φωτογραφική μηχανή να βραχεί. Η επαφή της συσκευής με υγρά στοιχεία μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή με βρεγμένα χέρια. Η βλάβη που προέρχεται από επαφή της φωτογραφικής μηχανής με υγρά στοιχεία μπορεί να ακυρώσει την εγγύησή της.

Μην χρησιμοποιείτε ή μην αποθηκεύετε τη φωτογραφική μηχανή σε χώρους όπου υπάρχει σκόνη, ρύποι, υγρασία ή σε μη αεριζόμενους χώρους για να αποφευχθεί η πρόκληση βλάβης στα κινητά και εσωτερικά εξαρτήματα.

Να είστε προσεχτικοί όταν συνδέετε καλώδια ή μετασχηματιστές και όταν τοποθετείτε μπαταρίες και κάρτες μνήμης. Η άσκηση δύναμης σε συνδέσμους, η μη σωστή σύνδεση καλωδίων ή μη ορθή τοποθέτηση μπαταριών και καρτών μνήμης μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στις θύρες, τους συνδέσμους και τα εξαρτήματα.

Μην εισάγετε αντικείμενα στα εξαρτήματα, στις υποδοχές ή στα σημεία πρόσβασης της φωτογραφικής μηχανής. Αυτός ο τύπος βλάβης λόγω μη κατάλληλης χρήσης ενδέχεται να μην καλύπτεται από την εγγύηση.

Προστατέψτε τις μπαταρίες, τους φορτιστές και τις κάρτες μνήμης από βλάβες.

Αποφύγετε την έκθεση των μπαταριών ή των καρτών μνήμης σε υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες (κάτω από 0° C/32° F ή πάνω από 40° C/104° F). Οι υπερβολικές τιμές θερμοκρασίας μπορούν να μειώσουν την ισχύ φόρτισης των μπαταριών και να προκαλέσουν δυσλειτουργία στις κάρτες μνήμης.

Προφυλάξτε τις κάρτες μνήμης από την επαφή με υγρά, ρύπους ή άλλες ουσίες. Καθαρίζετε τη σκόνη από την κάρτα μνήμης με ένα μαλακό ύφασμα πριν την τοποθετήσετε στη φωτογραφική μηχανή.

EL-3

Ελληνικά

Image 103
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage EnglishCamera layout Unpacking Optional accessoriesContacts facing up Inserting the battery and memory cardWith the Samsung logo facing up Selecting options Charging the batteryTaking a photo Align your subject in the frameAutomatically Press Shutter all the way down to take the photoViewing videos Viewing photosUse the following buttons to control playback Select the files you want and drag or save them to the PC Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Turn on the cameraSpecifications Hinweise zu Sicherheit und InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-2Deutsch DE-3Achtung DE-4 Aufbau der KameraOptionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenKontakten nach oben Weisend DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Mit den goldfarbenenDrücken Sie DE-7Akku aufladen Drücken Sie im AufnahmemodusDE-8 Fotos und Videos aufnehmenVideo aufzeichnen Fotos anzeigen SymbolenDateien wiedergeben DE-9Sicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 → Wechseldatenträger → Dcim →DE-11 Technische DatenInformations relatives à La santé et à la sécurité……… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FrançaisFR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsFR-4 Présentation de lappareil photoContenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5La puce est orientée Vers le haut Assemblage de votre appareil photoFR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireAtteindre une option ou un menu En mode Prise de vue, appuyez surFR-7 Chargement de la batterieFR-8 Prise de vues photo ou vidéoAppuyez sur Lecture de fichiersFR-9 Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiersDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 SaffichentCapteur dimages Objectif Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsCaractéristiques FR-11Specifiche…………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2IT-3 ItalianoAttenzione IT-4 Layout fotocameraApertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera IT-5Con i contatti dorati Rivolti verso lalto Preparazione della fotocameraIT-6 Inserimento della batteria e della scheda di memoriaMenu evidenziato IT-7Come caricare la batteria Un menu o unopzioneIT-8 Cattura di foto o videoRegistrazione di un video Premete Per scorrere i file Riproduzione di fileIT-9 Visualizzazione delle fotografieDisconnessione sicura per Windows XP Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTOIT-11 SpecificheOstrzeżenie Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-2Przestrogi PL-3Aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie PL-4 Układ aparatuWyjmowanie aparatu z opakowania Konfiguracja aparatuPolski PL-5Złote styki zwrócone Do góry Konfiguracja aparatuPL-6 Wkładanie akumulatora i karty pamięciŁadowanie akumulatora PL-7PL-8 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówNagrywanie filmu PL-9 Odtwarzanie plikówPrzeglądanie filmu Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP PL-10→ Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO PL-11 SpecyfikacjeVarování ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-2CS-3 ČeštinaPozor CS-4 Uspořádání fotoaparátuCS-5 Uvedení do provozuRozbalení CS-6 Uvedení do provozuVložení baterie a paměťové karty Kontrolka CS-7Nabíjení akumulátoru Volba možností Nebo nabídkuCS-8 Pořízení snímků či videaSnímání videa CS-9 Přehrávání souborůZobrazení snímků Zapněte fotoaparát Přenos souborů do PC ve WindowsCS-10 Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROMCS-11 Technické údajeVarovania SK-2Informácie ohľadom Bezpečnosti a ochrany Zdravia… ……………………… Prenos súborov do PCFotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor SK-3Slovenčina Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správneSK-4 Usporiadanie fotoaparátuVoliteľné príslušenstvo Uvedenie do prevádzkySK-5 RozbalenieZlatými kontaktmi Smerom hore Logom Samsung smerom hore Uvedenie do prevádzkySK-6 Vloženie batérie a pamäťovej kartyNabíjanie batérie SK-7SK-8 Vytvorenie snímok či videaSnímanie videa Nasledujúce tlačidlá Prehrávanie súborovSK-9 Zobrazenie snímokSK-10 Prenos súborov do PC vo WindowsBezpečné odpojenie vo Windows XP SK-11 Fénykép vagy videó Rögzítése… …………………… TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-2Magyar HU-3Vigyázat HU-4 Fényképezőgép kialakításaKülön beszerezhető tartozékok Fényképezőgép beállításaHU-5 KicsomagolásAz aranyszínű Érintkezőkkel felfele Fényképezőgép beállításaHU-6 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezéseAz akkumulátor feltöltése HU-7Félig a Kioldógombot Fénykép vagy videó rögzítéseHU-8 Fényképezés Videofelvétel készítéseHU-9 Fájlok lejátszásaHU-10 Fájlok átvitele a számítógépre WindowsFényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP HU-11 Műszaki adatokInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă CuprinsRO-2 Atenţionări RomânăRO-3 Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijăRO-4 Aspectul camerei fotoAccesorii opţionale Configurarea camerei fotoRO-5 DespachetareaRO-6 Configurarea camerei fotoIntroducerea bateriei şi a cartelei de memorie Derula la o opţiune sau la un meniu RO-7Încărcarea bateriei În modul Fotografiere, apăsaţi peRO-8 Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorRO-9 Redarea fişierelorVizualizarea videoclipurilor RO-10 Transferarea fişierelor pe un PC WindowsAmovibil → Dcim → 100PHOTO RO-11 SpecificaţiiИнформация за здраве и безопасност СъдържаниеBG-2 Внимание BG-3Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно BG-4 Подредба на елементите на камератаРазопаковане Настройване на камератаБългарски BG-5Клемите в златист Цвят трябва да са с Лице нагоре Настройване на камератаBG-6 Поставяне на батерията и картата с паметЗареждане на батерията BG-7Записа Заснемане на снимки или видеоклиповеBG-8 Правене на снимкаСлужете със следните бутони Пускане на файловеBG-9 Натиснете Или , за да преминете През файловете→ 100PHOTO Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-10 Моят компютър → Сменяем диск → DcimОбектив СпецификацииBG-11 Сензор за изображениеΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια ΠεριεχόμεναEL-2 Ελληνικά EL-3Προσοχή EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςΠροαιρετικά εξαρτήματα Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-5 Περιεχόμενα συσκευασίαςEL-6 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΤοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Ένα μενού EL-7Φόρτιση της μπαταρίας Στη λειτουργία λήψης, πατήστε το κουμπίEL-8 Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοΛήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο Ελέγξετε την αναπαραγωγή Αναπαραγωγή αρχείωνEL-9 Προβολή φωτογραφιώνΑσφαλής αποσύνδεση για Windows XP Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-10 Μου → Αφαιρούμενος δίσκος → Dcim →Υγρασία λειτουργίας ΠροδιαγραφέςEL-11 Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία Διαστάσεις Π x Υ x Β ΒάροςSnimanje fotografija ili video SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SR-2Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat SrpskiSR-3 OprezSR-4 Izgled fotoaparataOpcioni pribor Podešavanje fotoaparataSR-5 RaspakivanjeTako Da logotip Podešavanje fotoaparataSR-6 Ubacivanje baterije i memorijske karticeZamena baterije SR-7Izbor opcija SR-8 Snimanje fotografija ili video zapisaSnimanje video zapisa Da biste upravljali reprodukcijom koristite Reprodukcija datotekaSR-9 Prikazivanje fotografijaSR-10 Prenos datoteka na računar WindowsBezbedno isključivanje za Windows XP SR-11 SpecifikacijePrenos datotek na PC VsebinaZdravstvene in varnostne informacije SL-2SL-3 SlovenščinaSL-4 Postavitev fotoaparataDodatna oprema Nastavljanje fotoaparataSL-5 RazpakiranjePozlačenimi stiki Obrnjenimi navzgor Nastavljanje fotoaparataSL-6 Vstavljanje baterije in pomnilniške karticeKako napolniti baterijo SL-7Izbiranje možnosti SL-8 Zajemanje fotografij ali video posnetkovSnemanje video posnetka Uporabite naslednje gumbe za nadzor Predvajanje datotekSL-9 Ogled fotografijOgled video posnetkovVklopite fotoaparat Prenos datotek na PC WindowsSL-10 Varni odklop za Windows XPHitrost zaslonke Pomnilnik Tehnični podatkiSL-11 Slikovno tipalo ObjektivSnimanje fotografija ili Zdravstvene i sigurnosne informacijeHR-2 Zdravstvene i sigurnosneMjere opreza HrvatskiHR-3 Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjačeHR-4 Razmještaj fotoaparataHR-5 Podešenje vašeg fotoaparataRaspakiranje HR-6 Podešenje vašeg fotoaparataUmetanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterije HR-7Odabiranje opcija HR-8 Snimanje fotografija ili videozapisaSnimanje videozapisa Pregleda HR-9Gledanje fotografijaGledanje videozapisa Upotrijebite sljedeće tipke za kontroluHR-10 Prebacivanje datoteka na PC WindowsSigurno iskopčavanje za Windows XP HR-11 AD68-04178A
Related manuals
Manual 32 pages 33.47 Kb Manual 92 pages 45.72 Kb Manual 82 pages 25.07 Kb Manual 103 pages 7.25 Kb Manual 103 pages 26.87 Kb Manual 103 pages 46.13 Kb Manual 12 pages 8.77 Kb Manual 103 pages 38.42 Kb Manual 103 pages 17.09 Kb Manual 102 pages 12.76 Kb Manual 102 pages 48.01 Kb Manual 103 pages 2.03 Kb Manual 103 pages 37.66 Kb Manual 103 pages 20.74 Kb Manual 103 pages 35.14 Kb Manual 104 pages 38.65 Kb Manual 103 pages 49.4 Kb

EC-PL55ZZBPSCN, EC-PL55ZZBPSE1, EC-PL55ZZBPUE1, EC-PL55ZZBPURU, EC-PL55ZZBPSE3 specifications

The Samsung EC-PL55ZZBPUE2 and EC-PL55ZZBPSE2 are part of Samsung's compact digital camera lineup that emphasizes user-friendly features and high-quality image capture. These cameras have been designed to cater to photography enthusiasts and casual shooters alike, combining cutting-edge technology with a sleek and portable design.

Equipped with a 16.2-megapixel CCD sensor, the Samsung EC-PL55 ensures that users can capture crisp, vibrant images with excellent detail. This high resolution allows for stunning prints and the ability to crop images without sacrificing quality. The cameras also feature a 5x optical zoom lens, which brings distant subjects closer while maintaining clarity. The versatile zoom range makes it ideal for various photography styles, from wide landscapes to close-up shots.

One of the standout features of the Samsung EC-PL55 cameras is the Smart Filter technology. This allows users to apply artistic effects to their images in real time, enhancing creativity and enabling playful experimentation. Filters like the Soft Focus and Vintage effects can transform ordinary photos into striking visual pieces, catering to users who enjoy personalizing their shots.

Additionally, the Samsung EC-PL55 is equipped with a 3-inch LCD that provides a clear, bright display for composing images and navigating the camera's menu. This screen is not only functional for framing your shots but also allows for effortless playback and review of captured moments. The user interface is designed for simplicity, making it accessible for photographers with all levels of experience.

The cameras come with a built-in flash and a variety of scene modes, making it easy to capture great photos in different lighting conditions, whether indoors or outdoors. The ability to shoot in low light without excessive noise is a notable advantage, ensuring that every moment can be captured brilliantly.

Shooting video is also a breeze with the Samsung EC-PL55, capable of recording high-definition movies. This feature is perfect for capturing memories in motion, converting still photography enthusiasts into budding videographers.

Overall, the Samsung EC-PL55ZZBPUE2 and EC-PL55ZZBPSE2 stand out with their remarkable combination of portability, functionality, and advanced features. These cameras are suitable for anyone looking to enhance their photography skills while enjoying the convenience of a compact design. With a balance of quality and ease of use, these models demonstrate Samsung's commitment to providing engaging photography experiences.