Samsung EC-PL55ZZBPSE3 manual Français, FR-3, Manipulez et stockez votre appareil avec soins

Page 23

Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution et respectez les consignes de recyclage

Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs Samsung. L'utilisation de batteries et de chargeurs incompatibles peut provoquer des blessures graves ou endommager votre appareil.

Ne posez jamais les batteries ou l'appareil à l'intérieur ou au-dessus d'un dispositif chauffant, tel qu'un four à micro-ondes, une cuisinière ou un radiateur. En cas de surchauffe, les batteries risquent d'exploser.

Attention

Manipulez et stockez votre appareil avec soins

Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient d'endommager sérieusement votre appareil photo. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. L'eau peut endommager votre appareil photo et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant.

Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin de ne pas endommager ses composants internes.

Lors du branchement des cordons et du chargeur et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec force ou sans précaution et insérer les batteries

et les cartes mémoire de manière incorrecte peut endommager les prises et les accessoires.

N'introduisez pas de corps étrangers dans les compartiments, les logements ou les ouvertures de l'appareil photo. Les dysfonctionnements qui s'en suivraient ne seront pas couverts par votre garantie.

Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire

Evitez d'exposer les batteries et les cartes mémoire à des températures extrêmes (inférieures à

0 °C / 32 °F ou supérieures à 40 °C / 104 °F). Les températures extrêmes peuvent réduire les capacités de chargement des batteries et provoquer des dysfonctionnements des cartes mémoire.

Evitez tout contact des cartes mémoire avec des liquides, de la poussière ou des corps étrangers. Si la carte mémoire est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux avant de l'introduire dans l'appareil photo.

Français

FR-3

Image 23
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage EnglishCamera layout Unpacking Optional accessoriesWith the Samsung logo facing up Inserting the battery and memory cardContacts facing up Selecting options Charging the batteryTaking a photo Align your subject in the frameAutomatically Press Shutter all the way down to take the photoUse the following buttons to control playback Viewing photosViewing videos Select the files you want and drag or save them to the PC Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Turn on the cameraSpecifications Hinweise zu Sicherheit und InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-2Achtung DE-3Deutsch DE-4 Aufbau der KameraOptionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenKontakten nach oben Weisend DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Mit den goldfarbenenDrücken Sie DE-7Akku aufladen Drücken Sie im AufnahmemodusVideo aufzeichnen Fotos und Videos aufnehmenDE-8 Fotos anzeigen SymbolenDateien wiedergeben DE-9Sicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 → Wechseldatenträger → Dcim →DE-11 Technische DatenInformations relatives à La santé et à la sécurité……… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FrançaisFR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsFR-4 Présentation de lappareil photoContenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5La puce est orientée Vers le haut Assemblage de votre appareil photoFR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireAtteindre une option ou un menu En mode Prise de vue, appuyez surFR-7 Chargement de la batterieFR-8 Prise de vues photo ou vidéoAppuyez sur Lecture de fichiersFR-9 Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiersDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 SaffichentCapteur dimages Objectif Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsCaractéristiques FR-11Specifiche…………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2Attenzione ItalianoIT-3 IT-4 Layout fotocameraApertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera IT-5Con i contatti dorati Rivolti verso lalto Preparazione della fotocameraIT-6 Inserimento della batteria e della scheda di memoriaMenu evidenziato IT-7Come caricare la batteria Un menu o unopzioneRegistrazione di un video Cattura di foto o videoIT-8 Premete Per scorrere i file Riproduzione di fileIT-9 Visualizzazione delle fotografieDisconnessione sicura per Windows XP Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTOIT-11 SpecificheOstrzeżenie Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-2Aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie PL-3Przestrogi PL-4 Układ aparatuWyjmowanie aparatu z opakowania Konfiguracja aparatuPolski PL-5Złote styki zwrócone Do góry Konfiguracja aparatuPL-6 Wkładanie akumulatora i karty pamięciŁadowanie akumulatora PL-7Nagrywanie filmu Robienie zdjęć lub nagrywanie filmówPL-8 Przeglądanie filmu Odtwarzanie plikówPL-9 → Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO PL-10Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP PL-11 SpecyfikacjeVarování ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-2Pozor ČeštinaCS-3 CS-4 Uspořádání fotoaparátuRozbalení Uvedení do provozuCS-5 Vložení baterie a paměťové karty Uvedení do provozuCS-6 Kontrolka CS-7Nabíjení akumulátoru Volba možností Nebo nabídkuSnímání videa Pořízení snímků či videaCS-8 Zobrazení snímků Přehrávání souborůCS-9 Zapněte fotoaparát Přenos souborů do PC ve WindowsCS-10 Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROMCS-11 Technické údajeVarovania SK-2Informácie ohľadom Bezpečnosti a ochrany Zdravia… ……………………… Prenos súborov do PCFotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor SK-3Slovenčina Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správneSK-4 Usporiadanie fotoaparátuVoliteľné príslušenstvo Uvedenie do prevádzkySK-5 RozbalenieZlatými kontaktmi Smerom hore Logom Samsung smerom hore Uvedenie do prevádzkySK-6 Vloženie batérie a pamäťovej kartyNabíjanie batérie SK-7Snímanie videa Vytvorenie snímok či videaSK-8 Nasledujúce tlačidlá Prehrávanie súborovSK-9 Zobrazenie snímokBezpečné odpojenie vo Windows XP Prenos súborov do PC vo WindowsSK-10 SK-11 Fénykép vagy videó Rögzítése… …………………… TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-2Vigyázat HU-3Magyar HU-4 Fényképezőgép kialakításaKülön beszerezhető tartozékok Fényképezőgép beállításaHU-5 KicsomagolásAz aranyszínű Érintkezőkkel felfele Fényképezőgép beállításaHU-6 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezéseAz akkumulátor feltöltése HU-7Félig a Kioldógombot Fénykép vagy videó rögzítéseHU-8 Fényképezés Videofelvétel készítéseHU-9 Fájlok lejátszásaFényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-10 HU-11 Műszaki adatokRO-2 CuprinsInformaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Atenţionări RomânăRO-3 Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijăRO-4 Aspectul camerei fotoAccesorii opţionale Configurarea camerei fotoRO-5 DespachetareaIntroducerea bateriei şi a cartelei de memorie Configurarea camerei fotoRO-6 Derula la o opţiune sau la un meniu RO-7Încărcarea bateriei În modul Fotografiere, apăsaţi peRO-8 Capturarea fotografiilor sau a videoclipurilorVizualizarea videoclipurilor Redarea fişierelorRO-9 Amovibil → Dcim → 100PHOTO Transferarea fişierelor pe un PC WindowsRO-10 RO-11 SpecificaţiiBG-2 СъдържаниеИнформация за здраве и безопасност Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно BG-3Внимание BG-4 Подредба на елементите на камератаРазопаковане Настройване на камератаБългарски BG-5Клемите в златист Цвят трябва да са с Лице нагоре Настройване на камератаBG-6 Поставяне на батерията и картата с паметЗареждане на батерията BG-7Записа Заснемане на снимки или видеоклиповеBG-8 Правене на снимкаСлужете със следните бутони Пускане на файловеBG-9 Натиснете Или , за да преминете През файловете→ 100PHOTO Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-10 Моят компютър → Сменяем диск → DcimОбектив СпецификацииBG-11 Сензор за изображениеEL-2 ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια Προσοχή EL-3Ελληνικά EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςΠροαιρετικά εξαρτήματα Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-5 Περιεχόμενα συσκευασίαςΤοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-6 Ένα μενού EL-7Φόρτιση της μπαταρίας Στη λειτουργία λήψης, πατήστε το κουμπίΛήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοEL-8 Ελέγξετε την αναπαραγωγή Αναπαραγωγή αρχείωνEL-9 Προβολή φωτογραφιώνΑσφαλής αποσύνδεση για Windows XP Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-10 Μου → Αφαιρούμενος δίσκος → Dcim →Υγρασία λειτουργίας ΠροδιαγραφέςEL-11 Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία Διαστάσεις Π x Υ x Β ΒάροςSnimanje fotografija ili video SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SR-2Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat SrpskiSR-3 OprezSR-4 Izgled fotoaparataOpcioni pribor Podešavanje fotoaparataSR-5 RaspakivanjeTako Da logotip Podešavanje fotoaparataSR-6 Ubacivanje baterije i memorijske karticeIzbor opcija SR-7Zamena baterije Snimanje video zapisa Snimanje fotografija ili video zapisaSR-8 Da biste upravljali reprodukcijom koristite Reprodukcija datotekaSR-9 Prikazivanje fotografijaBezbedno isključivanje za Windows XP Prenos datoteka na računar WindowsSR-10 SR-11 SpecifikacijePrenos datotek na PC VsebinaZdravstvene in varnostne informacije SL-2SL-3 SlovenščinaSL-4 Postavitev fotoaparataDodatna oprema Nastavljanje fotoaparataSL-5 RazpakiranjePozlačenimi stiki Obrnjenimi navzgor Nastavljanje fotoaparataSL-6 Vstavljanje baterije in pomnilniške karticeIzbiranje možnosti SL-7Kako napolniti baterijo Snemanje video posnetka Zajemanje fotografij ali video posnetkovSL-8 Uporabite naslednje gumbe za nadzor Predvajanje datotekSL-9 Ogled fotografijOgled video posnetkovVklopite fotoaparat Prenos datotek na PC WindowsSL-10 Varni odklop za Windows XPHitrost zaslonke Pomnilnik Tehnični podatkiSL-11 Slikovno tipalo ObjektivSnimanje fotografija ili Zdravstvene i sigurnosne informacijeHR-2 Zdravstvene i sigurnosneMjere opreza HrvatskiHR-3 Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjačeHR-4 Razmještaj fotoaparataRaspakiranje Podešenje vašeg fotoaparataHR-5 Umetanje baterije i memorijske kartice Podešenje vašeg fotoaparataHR-6 Odabiranje opcija HR-7Punjenje baterije Snimanje videozapisa Snimanje fotografija ili videozapisaHR-8 Pregleda HR-9Gledanje fotografijaGledanje videozapisa Upotrijebite sljedeće tipke za kontroluSigurno iskopčavanje za Windows XP Prebacivanje datoteka na PC WindowsHR-10 HR-11 AD68-04178A
Related manuals
Manual 32 pages 33.47 Kb Manual 92 pages 45.72 Kb Manual 82 pages 25.07 Kb Manual 103 pages 7.25 Kb Manual 103 pages 26.87 Kb Manual 103 pages 46.13 Kb Manual 12 pages 8.77 Kb Manual 103 pages 38.42 Kb Manual 103 pages 17.09 Kb Manual 102 pages 12.76 Kb Manual 102 pages 48.01 Kb Manual 103 pages 2.03 Kb Manual 103 pages 37.66 Kb Manual 103 pages 20.74 Kb Manual 103 pages 35.14 Kb Manual 104 pages 38.65 Kb Manual 103 pages 49.4 Kb

EC-PL55ZZBPSCN, EC-PL55ZZBPSE1, EC-PL55ZZBPUE1, EC-PL55ZZBPURU, EC-PL55ZZBPSE3 specifications

The Samsung EC-PL55ZZBPUE2 and EC-PL55ZZBPSE2 are part of Samsung's compact digital camera lineup that emphasizes user-friendly features and high-quality image capture. These cameras have been designed to cater to photography enthusiasts and casual shooters alike, combining cutting-edge technology with a sleek and portable design.

Equipped with a 16.2-megapixel CCD sensor, the Samsung EC-PL55 ensures that users can capture crisp, vibrant images with excellent detail. This high resolution allows for stunning prints and the ability to crop images without sacrificing quality. The cameras also feature a 5x optical zoom lens, which brings distant subjects closer while maintaining clarity. The versatile zoom range makes it ideal for various photography styles, from wide landscapes to close-up shots.

One of the standout features of the Samsung EC-PL55 cameras is the Smart Filter technology. This allows users to apply artistic effects to their images in real time, enhancing creativity and enabling playful experimentation. Filters like the Soft Focus and Vintage effects can transform ordinary photos into striking visual pieces, catering to users who enjoy personalizing their shots.

Additionally, the Samsung EC-PL55 is equipped with a 3-inch LCD that provides a clear, bright display for composing images and navigating the camera's menu. This screen is not only functional for framing your shots but also allows for effortless playback and review of captured moments. The user interface is designed for simplicity, making it accessible for photographers with all levels of experience.

The cameras come with a built-in flash and a variety of scene modes, making it easy to capture great photos in different lighting conditions, whether indoors or outdoors. The ability to shoot in low light without excessive noise is a notable advantage, ensuring that every moment can be captured brilliantly.

Shooting video is also a breeze with the Samsung EC-PL55, capable of recording high-definition movies. This feature is perfect for capturing memories in motion, converting still photography enthusiasts into budding videographers.

Overall, the Samsung EC-PL55ZZBPUE2 and EC-PL55ZZBPSE2 stand out with their remarkable combination of portability, functionality, and advanced features. These cameras are suitable for anyone looking to enhance their photography skills while enjoying the convenience of a compact design. With a balance of quality and ease of use, these models demonstrate Samsung's commitment to providing engaging photography experiences.