Samsung SCC-C4307P Precauzioni per la sicurezza, Incendi, scariche elettriche o caduta di oggetti

Page 75

Precauzioni per la sicurezza

Lo scopo di queste precauzioni è di prevenire danni accidentali alle cose o alle persone. Osservate sempre tutte le precauzioni.

Le istruzioni si dividono in “Avvertenze“ e “Attenzione” in base alla seguente distinzione:

4.

Inserire correttamente il cavo di alimentazione

 

nell'apposita presa di corrente (un collegamento non

 

corretto può essere causa di incendi).

5.

Quando si installa la telecamera a muro o a soffitto,

 

fissare l'apparecchio in modo sicuro (la caduta della

 

telecamera potrebbe provocare lesioni personali).

6.

Non mettere oggetti con capacità conduttive (per es.

 

cacciaviti, monete, oggetti metallici) o contenitori pieni

AVVERTENZE Ignorare questa precauzione può provocare morte o lesioni gravi

ATTENZIONE Ignorare questa precauzione può provocare danni alle cose o alle persone.

d’acqua sopra la telecamera (pericolo di lesioni dovute a

incendi, scariche elettriche o caduta di oggetti)

7. Non installare l'apparecchio in ambienti umidi, polverosi

o fuligginosi (pericolo di incendi o scariche elettriche).

I

 

AVVERTENZE

1.Assicurarsi di utilizzare esclusivamente l’adattatore standard specificato nel foglio illustrativo. L’utilizzo di qualsiasi altro adattatore può essere causa di incendi, scariche elettriche o danni al prodotto.

2.Controllare i terminali delle connessioni esterne prima di collegare l'alimentatore e i fili di trasmissione dei segnali. Collegare i fili del segnale d'allarme ai terminali corrispondenti. Collegare l’alimentatore DC12V all’ingresso dell’alimentazione di SCC-C4207(P), rispettando le polarità. Collegare l’alimentatore DC12V o AC24V all'ingresso dell’alimentazione della SCC-C4307(P).

3.Non collegare più telecamere ad un solo adattatore (l'eventuale sovraccarico può provocare la generazione di calore anomalo o un incendio).

8.Se la telecamera sprigiona fumo o odori inconsueti, sospendere l'uso del prodotto. Scollegare subito dalla sorgente di alimentazione e contattare il centro assistenza. (Se si continua a utilizzare l'apparecchio in tali condizioni si possono provocare incendi o scariche elettriche).

9.In caso di funzionamento anomalo del prodotto, contattare il rivenditore o il centro assistenza più vicino. Non smontare né apportate modifiche di qualsiasi tipo al prodotto. (Problemi causati da alterazioni non autorizzate o da tentativi di riparazione dell'apparechio non sono coperti dalla garanzia).

10.Durante la pulizia della telecamera, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. (pericolo di incendi o scariche elettriche). Pulire delicatamente la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare mai detergenti o sostanze chimiche sul prodotto, in quanto potrebbero provocare lo scolorimento della superficie o causare danni alle finiture.

1

2

Image 75
Contents 320X Power Zoom WDR Camera Safety Precautions Important Safety InstructionsPage Contents Broadcast System Power System/Power ConsumptionOverview Part Names and FunctionsZOOM/ Focus Remote terminals DAY/NIGHT External Signal Input & Alarm Signal OutputPower LED Power in terminalInstallation Before InstallationPreparing the Cables ROM VER and EEP VER may change without notice Connecting the CablesIris Navigating the Setup MenuStructure of the Setup Menu Camera IDPress WDRManu ShutterWhite BAL AGC/MOTIONMotion DET Focus ModeColor / BW AGC Coloer LevelAuto EXT PrivacyOther SET Focus PresetHome Return Time Setup ExitSCC-C4207/C4307 Product SpecificationMemo Gebrauchsanleitung 320X Power Zoom WDR KameraSicherheitshinweise WarnungAchtung Aufbau des Einstellmenus InhaltÜbertragung System Power System / Power VerbrauchÜbersicht Bezeichnung der Teile und ihrer FunktionenVideo OUT Anschlußklemme TAG/NACHT Außensignal Input & Alarm Signal AusgabePower in Anschlußklemme ZOOM/FOKUS Fern anschlußklemmeVideo Kabel Vor der InstallationVorbereitung der Kabel Überpüfung des LieferumfangsAnschluß der Kabel Blende Übersicht über das EinstellmenuAufbau des Einstellmenu Kamera IDBLENDE/ALC BLC AUTOX160 AUS Diesem Fall wählen Sie den ATW2 Modus AGC/BEWEGUNGWeissabgl ATW1 2500K ~ 9300K1Fokus, wenn der Zoom nicht geändert wird Fokus ModeAktivitaet Der Zoomeinstellung automatisch gesetzt undFarbe S/W Bessere Empfindlichkeit umzuwandeln, und in der gutenAngezeigt wird Des Videosignals einstellen PrivatSpezial Weitere Prog AUS 1MIN 2MIN 3~60MIN 2 Hour 3~12 Hour AusgangHome Return Zeit Einstellung Verl Übergeht alle von Ihnen vorgenommenen VeränderungenParameter Beschreibung Produkt SpezifikationKorrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll HinweisCamera WDR Zoom Puissant Guide d’utilisationPrécautions de sécurité Mode Focus SommaireCAG/MOUVEMENT Bouton SET-UP IntroductionSystème de diffusion Système d’alimentation / Consommation électriqueTerminal RS485 Terminal PowerTerminaux à distance Zoom / Focus Terminal Video OUTCâble Vidéo Avant installationPréparation des câbles Vérification du contenu de l’emballageConnexion des câbles Appuyez sur Le bouton Entrée Utilisation du menu SetupStructure de menu Setup Le menu V-SYNC nest disponible que sur le modèle SCC-C4307PIRIS/ALC Cjour Haut Niveau RET Manuel Niveau RET CAG/MOUVEMENT BAL BlancsDans ce cas choisir BA2 Mode Focus DET MouveZoom ne bouge pas COULEUR/N&B COULEUR/N&BPrivee Zone de PRIVEE. Faites attention pour linstallationLangage Sélectionnez la langue du menu OSD en Du produit et la version du logicielRéglage du Temps Retour Accueil Configuration CameraSortie Le menu Quitter est utilisé pour quitter le menuSystème couleur standard Ntsc Spécifications techniquesMemo Guía del usuario Cámara DE WDR Power ZoomAdvertencias de seguridad AdvertenciaPrecauciones Cámera ID Diafragma Obturador CAG/MOTION Privada Especial Preset SalidaContenido Preparación de los Cables Conexión de los CablesSistema de alimentación / Consumo de energía Botón de configuraciónGeneralidades Sistema De TransmisiónTerminal Entrada DE Alimentación Terminales Remotos de ZOOM/ EnfoqueTerminal de Salida DE Video LED indicador de alimentaciónEl Cable de video InstalaciónAntes de instalar Preparación de los CablesConexión de los Cables Diafragma Menú de ConfiguraciónLa estructura del Menú de Configuración Cámera IDRED.OSCILACION Este es para prevenir el parpadeo NIVEL1 Controla la velocidad del obturador mientrasFunciona WDR NIVEL2 Controla el brillo mientras funciona WDRMovimiento ObturadorCAG/MOVIMIENTO BAL BlancoEl modo que es apropiado para el ambiente Modo Foco DET MoviMF Se puede ajustar manualmente el enfoque Con la senal de video compuesta de blanco y negro La Alarma en el modo de ByNAlarma OFF El puerto de salida de la Alarma se Esto es el modo de Filtro IR OFF, blanco y negroDetalle Controlaeldetallehorizontalovertical PrivadaAmbiente de la vibración AmbasIdioma Selecciona el menu de OSD inglés/francés Alemán/español/italianoInstalar el modo, A, B, C, o D Configuración de Tiempo de Regresar AL Inicio SalidaCámara ID Descripción Especificación de ProductoEl memorándum Istruzioni per l’uso Telecamera WDR Power ZoomFuligginosi pericolo di incendi o scariche elettriche Non installare lapparecchio in ambienti umidi, polverosiPrecauzioni per la sicurezza Incendi, scariche elettriche o caduta di oggettiIndice Impostazione Menu SetupStruttura del Menu Impostazione Menu Setup Speciale PresetNomi e funzioni delle parti IntroduzionePresa Video OUT Modalità Menu Impostazione Setup MenuPresa Power Prese remote ZOOM/FOCUSCavo Video InstallazionePrima dell’installazione Preparazione dei caviCollegamento dei cavi ID Camera Il menu V-SYNC è disponibile solo nel modello SCC-C4307PPremere il Pulsante Premere il Manual Pegel RET BIL Bianco AGC/MOVIMENTOMessa a fuoco Modalita FocusActivity DET FermoAGC Color Level Livello Colore AGC COLORE-B/NEST SpecialeAltra Prog Il menu USCITà è usato per determinare il menu Camera Setup UscitaImpoostazione Tempo Ritorno Home Descrizione Specifiche di ProdottoMemo
Related manuals
Manual 55 pages 47.3 Kb Manual 91 pages 14 Kb