Samsung SCC-B1391P manual Achtung

Page 27

7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)

8. Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Rauchentwicklung, die vom Gerät ausgehen, ziehen Sie unverzüglich das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum. (Die Fortsetzung des

Gebrauchs kann in diesem Fall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.)

D

9. Sollte das Gerät nicht störungfrei funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung. Das Gerät darf niemals in keiner Weise zerlegt oder modifiziert werden. (Samsung übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch unbefugte Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind.)

10. Beim Reinigen darf Wasser niemals direkt auf die Geräteteile gelangen. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) Die Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie für das Gerät keine Reinigungsmittel oder chemischen Reiniger, da sich durch solche Mittel die Farbe ablösen und der Oberflächenüberzug beschädigt werden kann.

Achtung

1.Lassen Sie keine Gegenstände auf das Gerät fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Setzen Sie die Kamera keinen starken Vibrationen oder magnetischen Störfeldern aus.

2.Die Kamera darf nicht an Orten mit hohen Temperaturen (über 50 °C) bzw. tiefen Temperaturen (unter -10 °C) oder hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.)

3.Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. einem Heizgerät oder Heizkörper, und an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. (Hier besteht Feuergefahr.)

4.Wenn Sie die bereits installierte Kamera an einen anderen Ort verlegen wollen, achten Sie darauf, die Kamera auszuschalten, bevor Sie sie abnehmen oder neu installieren.

5.Die Installation sollte an einer gut belüfteten Stelle erfolgen.

6.Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker. (Die Nichtbeachtung kann zu Feuer oder einer Beschädigung des Geräts führen.)

3

Image 27
Contents SCC- B1091P Risk of Electric Shock do not Open Important Safety InstructionsHeed all warnings Contents Rolled IntroductionDigital Power Supply Synchronization Method Special FeaturesResolution Superior Back Light Adjustment FunctionChecking the contents of the package InstallationPrecautions in Installation and Use Damp+ Drive+ Connecting Auto Iris Lens ConnectorVideo Control Type DampLens Lens FixingCase of CS lenses CS lens Case of C lensesSetting Lens Selection Switch Back Focus AdjustmentLenses without zoom function Lenses with zoom function Connecting Cables and Checking Operation Page Side View Part Names and FunctionsRear View AC24V/DC12V Camera SCC-B1391PAC230V Camera SCC-1091P ⑤ Function Switch ① Power connection portAC230V Camera It is Power cord ➂ ➃ INC and DEC SwitchSW1L/L ⑦ Video Output Port ➅ DC Iris Level ControllerProduct Specification ContentsSCC-B1391P/B1091P Video Output Color TemperaturePower Source WeightSCC-B1391 Video Lens Part No.AB68-00512B B1091P Sicherheitshinweise WarnungAchtung Achtung Inhaltverzeichnis Ntsc 60HZ, PAL 50HZ Kapitel 1 ÜbersichtDigital Stromquelle Synchronisation Methode Kapitel 2 Speziale MerkmaleHohe Empfindlichkeit Superior Gegenlicht Einstellung FunktionÜberprüfung des Inhalts in der Verpackung Kapitel 3 InstallationBenutzen Sie ein trockenes Tuch, um die Kamera zu säubern ① Versuchen Sie nicht, sich die Kamera auseinanderzubauenStecknadel Nr DC Kontrolltyp Damp+ Drive+ Video SignalAnschließen des Auto Blende Objektiv Konnektor Kamera geliefert wird Pin3 Pin1 Pin4 Pin2Objektive Einstellung des ObjektivsCS Objektive Fall CS Objektive Objektive FallEinstellung Objektiv Auswahl Schalter Einstellung des Rück-brennpunktes Back FocusObjektive ohne Zoom Funktion Objektive mit Zoom Funktion Videoeingangsbuchse des Monitors an Anschluß der Kabel und Überprüfung des BetriebsPage Rückseite Ansich Kapitel 4 Teilnamen und FunktionenAC230V Kamera SCC-1091P Vista Posteriore① Strom Anschlussport ➂ ➃ INC und DEC Schalter⑤ Funktion Schalter SW3 FL ⑦ Video Ausgangsport ➅ DC Blende Niveau KontrolleurProdukt Spezifikationen Farbe Temperatur BLCGegenlichtko Mpensation Video Ausgang Stromquelle EnergieverbrauchGr öBe Gewicht Frequenz Minimale AblichtungDes Gegenstandes Artikel Part No.AB68-00512B Manuel d’Utilisation SCC-B1391P SCC- B1091PAvertissement Mise en garde Précautions de sécurité50 C/122 F , très froid moins de ‘10 Installez le produit dans une aire bien ventiléeBrancher le connecteur automatique SommaireChapitre 1 Introduction Haute sensibilité RésolutionMode de synchronisation numérique Chapitre 2 CaractéristiquesMount’ Chapitre 3 InstallationLors du déballage, vérifiez le contenu du paquet Manuel d’utilisation Adaptateur ‘C① N’essayez pas de démonter la caméra par vous même Précautions dans l’Installation et UtilisatioDe la clé Pin3 Pin1 Pin4 Pin2’objectif C Fixation de l’objectifLors de l’objectif CS ’objectif CS Lors de l’objectif CRéglage du bouton de sélection de lobjectif FocalisationObjectif sans fonction de zoom Réglées Objectif avec fonction de zoomConnexion du câble & Vérification du fonctionnement Relier le câble d’alimentation Seite Ansicht Chapitre 4 Noms et Fonctions des ComposantsVue arrière CA24V/CC12V CaméraSCC-B1391PCA230V Caméra SCC-B1091P ⑤ Sélecteur de fonctions ① Prise d’alimentationCaméra CA230V C’est un câble électrique Si la caméra est alimentée normalement, le LED est alluméSW3FL SW1L/LQuand le L/L est allumé, vous mettrez le SW4 à AWB allumé SW2ELC⑦ Port de sortie vidéo ➅ Commandeur du niveau d’IRIS de type CCSpécification du produit SCC-B1391P/1091PContenu Sortie Vidéo Bloc d’alimentationTaille Poids Caméra surveillance Taille Cotre-jourPart No.AB68-00512B Manual del usuario Advertencia Precaución Precaución Contenido Capítulo 1 Introducción Resolución Capítulo 2 Características EspecialesAlta Sensibilidad SensibilidadCapítulo 3 Instalación Manual del usuario Adaptador deMontaje Precautions en la instalación y el uso Conectar Auto Conector de Lente de Iris Señal de VideoImpulsión Lentes de C Fijación de la LenteEn caso de las lentes de CS Lentes de CS En caso de las lentes de CFijar El Interruptor de Selección de Lente Ajuste de Foco TraseroLentes sin la Función de Zoom Lentes con la Función de Zoom Más mejor posibleMejor possible Conectar Cables y Comprobar la Operación Terceros conecta el cable de energía Vista Lateral Capítulo 4 Nombres de los Componentes y FuncionesCámara AC230VSCC-1091P Cámara AC24V/DC12VSCC-B1391P⑤ Interruptor Funci ① Puerto de la conexión de alimentaciónCámara AC230V Es cable eléctrico ➁ Indicador de encendidoColor Rolling puede ocurrir en este modo ⑦ Puerto de Salida de Video ➅ Controlador Llano de Iris DCEspecificación de Producto Temperatura de Color Salida de Video Fuente de Energía Consumo De EnergíaTamaño Peso Sistema de Radiodifusión Sistema de Estándar Ntsc Artículo Part No.AB68-00512B Manuale d’Utente Norme di sicurezza AvvertenzaAttenzione Norma può provocare incendi Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilatoTentativi di riparazione Rivestimento esternoContenuti Capitolo 1 Introduzione Funzione Adattamento Luce Retro Superiore Capitolo 2 Caratteri SpecialiSensibilità Alta RisoluzioneSupporto C Capitolo 3 InstallazioneControllazione Gli Contenuti del Pacco Manuale d’utente Adattatore① Non tentare per smontare da solo la camera Precauzioni in Installazione e UsoDamp Potenza +12V Damp+ Drive+ Collegamento Auto Iris Lenti ConnettoreConnettore come mostrato a sotto Numero Pin Tipo Controllo VideoLenti C Fissaggio LenteNel caso di lenti CS Lenti CS Nel caso di lenti CPosizione Lenti Selezione Interruttore Aggiustamento Fuoco RetroLenti senza funzione zoom Lenti con funzione zoom Collegamento cavi e controllazione operazione Page Vista Fianco Capitolo 4 Nomi e Funzione dei componentiCamera AC230V SCC-1091P Camera AC24V/DC12V SCC-B1391P⑤ Interruttore Funzione ① Porto collegamento Potenza➂ ➃ INC e DEC Interrutore Mentre tutti due AWB e L/L sono onColore Rotollato può cauare in questa modalità Riguardo a ON/OFF di L/L SW2ELC⑦ Porto Output Video ➅ Controllore Levello DC IrisTipo Prodotto Sistema Telecomunicazione Specificazione ProdottoTemperatura Colore Luce da dietroOutput Video Illuminazione Minimo ContenutiTipo Prodotto Pixel EfficaceElettrico Part No.AB68-00512B Instrukcja obs∏ugi OSTRO˚NIE Page Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji Spis treÊciRozdzia∏ 1 Wprowadzenie RozdzielczoÊç Rozdzia∏ 2 CharakterystykaSprawdzanie zawartoÊci opakowania Rozdzia∏ 3 InstalacjaÂrodki ostro˝noÊci podczas instalacji i u˝ytkowania Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà Mocowanie obiektywu Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu Obiektywy z funkcjà zoom Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania Page Widok z boku Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´ÊciWidok z ty∏u ➁ Dioda zasilania Prze∏àcznik ten wy∏àczyç ➅ Kontrola poziomu DC Iris migawki zasilanej pràdem SCC-B1391P/B1091P Dane techniczneBLC SCC-B1391 AC24V ± 10%60Hz± 0.3Hz, DC12V+ 10%~-5% Part No.AB68-00512B ÊÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ‡ÊÌ˚ Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÇçàåÄçàÖR ËÓ‰ÂʇÌË É·‚‡ 1 ǂ‰ÂÌË É·‚‡ 2 ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË É·‚‡ 3 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÅÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Pin2 Pin3 Pin1 Pin4ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÂÎÂÍÚÓÌÓ„Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ ·˙ÂÍÚË‚˚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ Ò Ú‡ÌÒÙÓ͇ÚÓÓÏ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈ Ë ÔÓ‚ÂÍË ÚÂÚ¸Ëı, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl É·‚‡ 4 ç‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë ÙÛÌ͈ËË Çˉ ÒÁ‡‰Ë ① ÇıÓ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í Òâúë ÈÂÂÍÎ.2ELC ➅ ê„ÛÎflÚÓ ÛÓ‚Ìfl DC Iris ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÚÓ‚‡‡ BLC «Ò˄̇Î-ÔÓÏÂı‡» ÅËÌËχθ̇fl Ç̯ÌË ‡ÁÏÂ˚ Part No.AB68-00512B
Related manuals
Manual 168 pages 19.46 Kb