Samsung NV75J5540RS/OL manual Varnostna navodila

Page 464

Varnostna navodila

Varnostna navodila

Med peko jedi, ki vsebujejo alkohol, lahko zaradi visokih temperatur alkohol izhlapi. Če hlapi pridejo v stik z vročim delom pečice, se lahko vnamejo.

Zaradi lastne varnosti ne uporabljajte visokotlačnih vodnih ali parnih čistilnikov.

Med uporabo pečice naj bodo otroci na varni razdalji.

Zamrznjena živila, kot je pica, pecite na veliki rešetki. Če uporabljate pekač za pecivo, se ta lahko deformira zaradi velikih razlik v temperaturi.

Ne zlivajte vode na dno pečice, ko je ta vroča. Emajlirana površina se lahko poškoduje.

Med peko morajo biti vrata pečice zaprta.

Dna pečice ne pokrivajte z aluminijevo folijo in nanj ne postavljajte pekačev ali posod za peko. Aluminijeva folija blokira vročino, zaradi česar se lahko poškodujejo emajlirane površine, jedi pa se lahko slabo spečejo.

Sokovi sadja pustijo madeže, ki jih morda ne boste mogli odstraniti z emajliranih površin pečice.

Pri peki zelo vlažnih peciv uporabite globoki pekač.

Posode za peko ne puščajte počivati na odprtih vratih pečice.

Ko odpirate ali zapirate vrata, naj bodo otroci stran od njih, da se ne udarijo vanje in da jim z vrati ne priprete prstov.

Na vrata ne stopajte, sedajte, nanje se ne naslanjajte in ne postavljajte težkih predmetov.

Vrat ne odpirajte s preveliko silo.

OPOZORILO: Aparata ne izključite iz električnega napajanja niti po končani peki.

OPOZORILO: Med peko ne puščajte odprtih vrat pečice.

8  Slovenščina

NV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_SL.indd 8

2015-05-20 �� 3:02:19

Image 464
Contents Фурна за вграждане Уреди Автоматична функция за пестене на енергия Ръководството за потребителя са използвани следните символиВажни предпазни мерки Ръчно готвене Колекция от познати рецепти за автоматично готвенеПочистване Смяна Технически данни за продуктаИзползване на това ръководство Ръководството за потребителя са използвани следните символиИнструкции за безопасност Важни предпазни меркиИнструкции за безопасност Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте Инструкции за безопасност Автоматична функция за пестене на енергия Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране01 Командно табло 02 Дръжка на вратата Какво е включеноФурната с един поглед Въртящ се шиш и шашлик Телескопична релса Скара Подложка за скара Тава за печенеВъртящ се шиш Номинален ток a Свързване към захранването01 Кафяво или Черно 02 Синьо или Бяло 03 Жълто или Зелено Монтиране в шкаф Мин x минМин x мин Монтиране на фурнатаПредупреждение Преди да започнете Първоначални настройкиМеко затваряща се врата внимателно, безопасно и безшумно Миризма на нова фурнаИнтелигентен механизъм за безопасност Аксесоари Преграда Въртящ се шиш иШашлик Двоен режим на готвене Командно табло Стандартни настройки За да промените зададеното време за готвене Натиснете бутона Краен час 1500 1600 1700 1800 СлучайТекущ час 26 Български Да покажете зададения краен час Режими на готвене без грил Температурен диапазон C Предложена Режим Двоен Горно30-275 40-250 170 Конвекция Печене на различни нива едновременноРежим Двоен ЯстияХляб или торта За телешко, птиче месо или рибаРежими на готвене грил Голям грил GИзисква по-малко топлина, например риба или пълнени багети Долното отделение е ограничено до C Зададено на CГорното отделение е ограничено до C Избраното отделение спира За да спрете готвенетоЗа да изберете долното Натиснете Специална функция Автоматично готвене Почистване с пара Натиснете OK, за да започнете готвенетоНатиснете OK, за да започнете почистването Се показва съобщението„0000 Всяко време ТаймерВключване/изключване на звука Ръчно готвене Предупреждение за акриламидСъвети за аксесоарите ПеченеПечене на месо Месо говеждо/свинско/агнешко160-180 50-70 160-180 90-120Обърнете след изтичане на половината време ЗеленчуциРиба Печене на грил ХлябТелешки Свинско месоПрофесионално печене Храна Аксесоар Ниво Темп. C Време чИкономична конвекция Храна Аксесоар Ниво Темп. C Време минВреме Двойно готвенеХрана Аксесоар Ниво Тип Автоматични програми на готвене Единично готвенеКод Храна Тегло кг Аксесоар Ниво Поставете съда в центъра на скаратаЗавършеното загряване, поставете тавата СкаратаПоставете тавата Поставете формата в центъра на скаратаТава Бавно печеноПатешки гърди Свински ребраПилешки гърди Добавете лимонов сок, сол и подправки в рибата Повърхността на кожата с ножРазпределете замразения чипс за фурна върху тава ЗамразениИталианска пица, втората настройка е за дебела пица Скара Поставете замразената пица в средата на скарата Тип храна Аксесоар Ниво Съдове за изпитанияСпоред стандарта EN Печене 12 ea Обърнете след изтичане на 2/3 от времето на готвенеПечене на месо Тип храна Аксесоар Ниво 205Колекция от познати рецепти за автоматично готвене Картофен гретенИнтелигентно готвене Интелигентно готвене Печено говеждо филе Свински ребраПовърхност от каталитичен емайл само приложими модели ПочистванеВъншна част на фурната Вратичка Вратата на фурната е тежкаСтъкло на вратата 01 Държаща скоба 02 Държаща скоба 03 Държаща скоба Колектор за вода 01 Колектор за вода Таван само приложими моделиСтранични плъзгачи само приложими модели 01 Лице 02 Гръб Смяна Странично осветление на фурнатаСправки Проблем Причина Действие УдарИма стичане на вода На врататаДим ПластмасаФурната е топла при Почистване се усещаПроблем с бутон Информационни кодовеКод Значение Действие Код Значение Действие Предпазен прекъсвач Температура за продължително времеПод 105 C 16 часа Опитайте отново нормалноТехнически данни за продукта Страна Обадете СЕ Ugradbena pećnica Sadržaj List s podacima o proizvodu Čišćenje ZamjenaProvjere Informacijske šifre Korištenje ovog priručnika Priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboliSigurnosne upute Važne mjere oprezaSigurnosne upute Oprez Sigurnosne upute Ispravno odlaganje proizvoda Električni i elektronički otpad Automatska funkcija štednje energijeUpravljačka ploča 02 Ručica na vratima Vrata MontiranjeSadržaj paketa Napomena Napajanje Nosač ormarića Ormarić ispod sudopera mm Ugrađeni ormarić mora imati otvore D radiStvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modelu Prije početka korištenja Početne postavkeTiho zatvaranje vrata nježno, sigurno i tiho Miris nove pećnicePametni sigurnosni mehanizam Pribor RazinaNapomena Način rada Dvostruko kuhanje Operacije Upravljačka pločaOpće postavke Napomena Vrijeme završetka Oprez Pritisnite OK U redu Napomena Načini kuhanja osim načina rada Prženje Napomena Energetske učinkovitosti u skladu s normom EN60350-1 Načini kuhanja Grill Prženje Operacije Raspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanje Operacije Zaustavljanje kuhanja Posebna funkcija Automatsko kuhanje Čišćenje parom Upozorenje Mjerač vremena Uključivanje/isključivanje zvukaPametno kuhanje Ručno kuhanjeSavjeti za pribor PečenjeHrana Pribor Razina Vrsta Temperatura Vrijeme Grijanja Min 170-180 25-30Veličine 22-24 cm Univerzalna posuda 180-190 30-35Hrana Pribor Razina Vrsta Temperatura Vrijeme Grijanja 160-180 100-120 Univerzalna posuda200-220 25-35 Univerzalna posuda 180-200 20-30 Univerzalna posudaPrženje Smrznuta gotova jelaUniverzalna posuda 220-225 20-25 Od krumpira iz Smrznuti kroketi Univerzalna posuda 220-230 25-30190-200 10-15 Camembert u 190-200 10-15 Nadjevom Univerzalna posuda Smrznuti ribljiEko-vrući zrak Dual cook Dvostruko kuhanje Univerzalna 190-210 13-18 1,2 kg Posuda GornjiUniverzalna 220-230 13-18 Povrće Posuda 0,8 kg Donji Žičana rešetka 230-250 30-35 Univerzalna Posuda DonjiProgrami automatskog kuhanja Jednostruko kuhanjePripremite kruščiće ohlađeno gotovo tijesto. Na univerzalnu Zvučnog signala za zagrijavanje umetnite posudu za pečenjeŠifra Hrana Težina kg Pribor Razina 1,4 Za pečenje. Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za Šifra Hrana Težina kg Pribor Razina 1,2Sredinu rešetke 0,6 Univerzalna posuda Stavite pogače promjera 5-6 cm na papir za pečenje u posuduŠifra Hrana Težina kg Pribor Razina 1,1 Začinima. Jednoliko rasporedite u posudi Šifra Hrana Težina kg Pribor Razina 0,80,5 Univerzalna posuda Šifra Hrana Težina kg Pribor Razina 0,8 Univerzalna posuda Velike krumpire svaki 200 g prerežite po dužini na polovicePečenje 0,5 Univerzalna posuda RadinostiPečenje Dvostruko kuhanjePosudu na sredinu rešetke 0,8 Šifra Hrana Težina kg Pribor Razina Donji 1,4 Zagrijavanje umetnite posudu za pečenjeTestirano posuđe Prženje Zbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanje Pametno kuhanje Pametno kuhanje Pametno kuhanje Održavanje ČišćenjeUpozorenje Održavanje Održavanje Tvrtke Samsung Ako dođe do curenja vode iz kolektora zaVodu, obratite se lokalnom servisnom centru Napomena Prednja strana Stražnja strana Zamjena Provjere Rješavanje problemaProblem Uzrok Akcija Problem Uzrok Akcija Rješavanje problema Informacijske šifre Šifra Značenje AkcijaRješavanje problema Dodatak List s podacima o proizvoduDG68-00616H-01 WEB-ADRESIРерна за вградување Важни мерки на претпазливост Функција за автоматско заштедување на енергијаЧистење Замена Список со податоци за производотКористење на упатството Безбедносни инструкции Важни мерки на претпазливостБезбедносни инструкции Внимание Безбедносни инструкции Функција за автоматско заштедување на енергија 01 Контролна плоча 02 Рачка за вратата Што се испорачуваКраток преглед на рерната Сад за печење Поврзување на напојување Монтирање во орман ВоздухотОрман под лавабо mm Воздухот Монтирање на рернатаПредупредување Почетни поставки Потоа притиснете OK за да преминете во полето за минутиМиризба на нова рерна Паметен механизам за безбедностВрата со внимателно затворање нежно, безбедно и тивко Кога ќе завршите, исклучете ја рернатаДодатоци Прибор за ражен и НабодувањеПрепорачува да ги користите за месо полесно од 1,5 kg Навртете ја рачката на приборот за ражен кон тапиот делРежим Двојно готвење Контролна плоча Општи поставки Поставите температура или време на готвењеГотвење, специјална функција или грејач Притиснете OK за да ги потврдите направените промениВреме на готвење Време на завршување 24 МакедонскиСлучај Тековно време 2 pmЗавршување 6 pm 500 pm 600 pmГотвење Притиснете OKСамо притиснете Притиснете OK Режими за готвење освен Грејач Притиснете ПреградаТемпературен опсег C Препорачана Режим Двојно 30-275 40-250 170 КонвекцијаПицата За готвење говедско, живина или рибаРежими за готвење грејач Завртете го копчето за избор на режим за да изберетеГратин 100 Горната преграда е ограничена на C За да запрете со готвењето Специјална функција Автоматско готвење Чистење со пареа Притиснете OK за да започнете со готвењетоПритиснете OK за да започнете со чистењето Поставките на тајмерот може да ги промените во секое време ТајмерВклучување/исклучување звук Рачно готвење Предупредување за акриламидотСовети за додатоците Веќе ги имате и да ги добиете истите резултатиМесоговедско/свинско/јагнешко Превртете по изминување на половина од времето Живинапилешко/патка/мисиркаЗеленчук Печење скара Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. CЛеб ГоведскоХрана Додатоци Ниво Темп. C CamembertПрофесионално печење Еко конвекција Храна Додатоци Ниво Темп. C Време минДвојно готвење Празнина Храна Додатоци Ниво Вид наАвтоматски програми за готвење Единечно готвењеКод Храна Тежина kg Додатоци Ниво RatatouilleСигнал за завршено загревање и ставете го садот Завршено загревање и ставете го садот 1,5Решетката 0,9 Решетката 0,51,3 Универзален сад Решетката 0,8Ставете ја чинијата во центарот на решетката 1,1 Јагнешки Пилешки градиРиба Sole ДолгнавестиЗавршено загревање и ставете го садот 0,6 Торти, а втората поставка за тесто за лебКод Храна Тежина kg Додатоци Ниво Горе Решетка за печењеКод Храна Тежина kg Додатоци Ниво Долу 1,4 0,4Завршено загревање и ставете го садот 1,5 0,6Вид храна Додатоци Ниво Вид на Тест јадењаВо согласност со стандардот EN Печење Превртете по изминување на 2/3 од времето на готвење Печење Вид храна Додатоци Ниво Вид наГратин од зеленчук Колекција на често користени рецепти за автоматско готвењеГратин со компир Лазањи 60 Македонски Печени јагнешки кременадли со зачини Чистење Надворешност на рернатаВратата на рерната е тешка Исчистете ја вратата со сапуница и чиста крпа64 Македонски Предупредување 66 Македонски Странични шини само за моделите кај кои е применливо Телескопски шини само за моделите кај кои е применливо 01 Предна страна 02 Задна странаЗамена Странична светилка на рернатаТочки на проверка Вклучува Капе водаКористењето Осветлувањето во МенуваИзлегува чад Се појавува миризба наРерната е жешка при На изгореноПроблем со копчињата Информативни кодовиКод Значење Дејство Код Значење Дејство Безбедносно исклучување Потоа, обидете се повторноОд 105 C до 240 C 8 часа Од 245 C до макс. 4 часаСписок со податоци за производот Земја Повикајте Cuptor încorporabil Cuprins Fişa de date a produsului Curăţare ÎnlocuirePuncte de verificare Coduri de informare Utilizarea acestui manual AvertismentInstrucţiuni pentru siguranţă Măsuri de precauţie importanteNV75J5540RSOLDG68-00616H-01RO.indd 2015-05-20 25510 Atenţie Instrucţiuni pentru siguranţă Funcţia de economisire automată a energiei Panou de comandă 02 Mânerul uşii 03 Uşă InstalareaConţinutul ambalajului Notă Alimentare cu curent electric Montarea în dulap Dulap sub chiuvetă mm Aerisire D pentru a ventila căldura şi aAspectul cuptorului poate varia în funcţie de model Înainte de utilizare Setări iniţialeUşă cu închidere lentă uşor, sigur şi silenţios Miros de cuptor nouMecanism inteligent de protecţie Accesorii NivelulNotă Modul Preparare dublă Operaţiuni Panou de comandăSetări uzuale Notă Ora de oprire Atenţie Operaţiuni Notă Moduri de gătire cu excepţia Gril Simplu Este nevoie de preîncălzire Moduri de gătire Gril Operaţiuni Interval de temperaturi pentru modul Preparare dublă Operaţiuni Întreruperea preparării Funcţie specială Preparare automată Curăţarea cu abur Avertisment Cronometru Oprirea/Pornirea sunetuluiCoacere Prepararea inteligentă a alimentelorPreparare manuală Prepararea fripturilor Aliment Accesoriu Nivel Tip dePrepararea inteligentă a alimentelor Prepararea la gril Pro-Frigere Convecţie ECO Dual cook Preparare dublă Programe de preparare automate Gătit simpluPrepararea inteligentă a alimentelor Prepararea inteligentă a alimentelor Marinaţi carnea de miel şi aşezaţi-o pe suportul de sârmă Prepararea inteligentă a alimentelor Prepararea inteligentă a alimentelor Dual cook Preparare dublă Prepararea inteligentă a alimentelor Vase de test Conform standardului ENPrepararea la gril Colecţie de reţete frecvente cu preparare automată Prepararea inteligentă a alimentelor Prepararea inteligentă a alimentelor Prepararea inteligentă a alimentelor Întreţinere CurăţareAvertisment NV75J5540RSOLDG68-00616H-01RO.indd 2015-05-20 25519 Avertisment NV75J5540RSOLDG68-00616H-01RO.indd 2015-05-20 25520 Notă Partea frontală Partea din spate Înlocuire Puncte de verificare Problemă Cauză AcţiuneDepanare Problemă Cauză Acţiune Depanare Coduri de informare Cod Semnificaţie AcţiuneDepanare Anexă Fişa de date a produsuluiDG68-00616H-01 Furrë inkaso Tabela e përmbajtjes Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtmeFleta teknike e produktit Pastrimi NdërrimiPikat e kontrollit Kodet e informacionit Përdorimi i manualit Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtmeUdhëzimet e sigurisë Masa paraprake të rëndësishme sigurieUdhëzimet e sigurisë Kujdes NV75J5540RSOLDG68-00616H-01SQ150520.indd 2015-05-20 31214 Funksioni automatik i kursimit të energjisë Paneli i kontrollit Doreza e derës Dera InstalimiÇfarë përfshihet Shënim Lidhja me rrjetin elektrik Montimi i mobilies Mobilie nën lavaman mm Pamja reale e furrës mund të ndryshojë në varësi të modelit Para se të flloni Cilësimet fllestareAroma e furrës së re Mekanizmi inteligjent i sigurisëNiveli Para se të fillonAksesorët Shënim Modaliteti i gatimit të dyfshtë Përdorimet Paneli i kontrollitCilësimet e zakonshme Shqip  Koha e përfundimit Kujdes NV75J5540RSOLDG68-00616H-01SQ150520.indd 2015-05-20 31220 Shënim Modalitetet e gatimit përveç modalitetit Pjekje Modaliteti KonveksionPjekje me sipërfaqe krokante për shembull, mish ose lazanja PandarëNdarja e Poshtme 30-275Modalitetet e gatimit Pjekja Përdorimet 100 135 120 160 140 105 190 220 180 250 200 145 170 Përdorimet Për të ndërprerë gatimin Funksion i veçantë Gatimi automatik Pastrimi me avull Paralajmërim Ndezja/fkja e alarmit KohëmatësiGatimi inteligjent Gatimi manualKëshilla për aksesorët PjekjaUshqimi Aksesori Niveli Lloji SkuqjaMish shpendësh pulë/rosë/gjeldeti 205 80-100Për mbajtjen e Kullimeve PerimePjekja në skarë Ushqime të gatshme të ngriraPro-skuqja Konveksion EKO Gatimi i dyfishtë Programet automatike të gatimit Një gatimVendosni enën në qendër të skarës 1,5 Skarë me tela FrancezeKodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 1,4 Përgatisni brumin e lakrorit dhe vendoseni në një enë tëPërgatisni brumin dhe vendoseni në një enë metalike të zezë Skarës 0,9Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 1,2 Pjeshke në një enë furre me madhësi 22-24 cm. Shpërndajini0,6 Tavë universale Tavën 0,6Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 1,1 Rosto derri me 1,2 Tavë universale1,2 Tavë universale Vendosni brinjët e derrit në skarën me tela 1,1Të pjekura Thikë sipërfaqen 0,6Pritni përgjysmë për së gjati patatet e mëdha secila 200 g Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli 0,5 Tavë universale Akustik të ngrohjes paraprake, futni tavën 0,6Vendosni enën në qendër të skarës 0,8 Kodi Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli Ndarja e poshtme 1,4 Akustik të ngrohjes paraprake, futni tavënPjatat e testit Të bardhë Hamburgerë Me mish viçi UniversaleKoleksion i recetave të shpeshta të gatimit automatik Gatimi inteligjent Gatimi inteligjent Gatimi inteligjent Mirëmbajtja PastrimiParalajmërim Mirëmbajtja Mirëmbajtja Lokale të shërbimit Samsung Nëse shikoni rrjedhje të ujit ngaUjëmbledhësi, na kontaktoni në qendrën Shënim Pjesa ballore Pjesa e pasme Ndërrimi Pikat e kontrollit Zgjidhja e problemeveProblemi Shkaku Veprimi Problemi Shkaku Veprimi Zgjidhja e problemeve Kodet e informacionit Kodi Kuptimi VeprimiNdarësi nuk duhet të hiqet gjatë Gatimit në modalitetin GatimShtojca Fleta teknike e produktitPyetje OSE KOMENTE? Vendi Telefononi OSE NA Vizitoni NË Ugradna pećnica Uputstva o bezbednosti Priručniku se koriste sledeći simboliList sa podacima o proizvodu Čišćenje ZamenaKontrolne tačke Informativni kodovi Korišćenje ovog priručnika Priručniku se koriste sledeći simboliUputstva o bezbednosti Važne mere oprezaNV75J5540RSOLDG68-00616H-01SR.indd 2015-05-20 31610 Oprez Uputstva o bezbednosti Funkcija automatske uštede energije Kontrolna tabla 02 Drška na vratima Vrata UgradnjaŠta se nalazi u pakovanju Napomena Povezivanje napajanja 01 Smeđa ili Crna Plava ili BelaUgradnja u kuhinjski element Ugradni element mmElement u koji se pećnica ugrađuje mora Da ima ventilacione otvore E kroz koje ćeKuhinjski element ispod sudopere mm Da ima ventilacione otvore D kroz koje ćeUpozorenje Pre početka korišćenja Prvo podešavanjeMeko zatvaranje vrata nežno, bezbedno i tiho Dodatni elementi NivoNapomena Režim dvostruke pripreme hrane Kontrolna tabla Opšte postavke Pritisnite OK U redu da biste potvrdili izmeneSrpski  Vreme kraja pripreme Oprez Operacije Napomena Režimi pripreme hrane osim roštilja Temperatura C Potrebno zagrevanje Vazduha Režimi pripreme hrane roštilj NV75J5540RSOLDG68-00616H-01SR.indd 2015-05-20 31615 Temperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hrane Operacije Prekidanje pripreme hrane Specijalna funkcija Automatska priprema hrane Čišćenje parom Upozorenje Tajmer Uključivanje i isključivanje zvukaSaveti za dodatne elemente Pametna priprema hraneRučna priprema hrane Prečnika 22-24 cm Univerzalni pleh 180-190 30-35Univerzalni pleh 80-100 100-150 Univerzalni pleh 150-170 60-70Hrana Dodatni element Nivo Vrsta Temp. C Vreme min Grejanja 200-210 50-60 Univerzalni pleh160-180 100-120 Univerzalni pleh 170-180 100-120Roštilj Gotova zamrznuta jelaZapecanje ECO convection Ekonomično kruženje vazduha Dvostruka priprema hrane Grejanja Min GornjiUniverzalni pleh 190-210 13-18 Odeljak 2 kg Gornji Univerzalni pleh 220-230 13-18 OdeljakNa sredinu rešetke Programi automatske pripreme hraneStandardni režim Sredinu rešetke 0,6 Univerzalni pleh Prethodno stavili na pleh. Pokrenite program i nakon zvučnogKôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo 0,6 Pleh na sredinu rešetke 0,8Stavite pleh na sredinu rešetke 0,5 Stavite pleh na sredinu rešetke 0,81,2 Univerzalni pleh Kôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo1,5 Žičana rešetka + 2,0 Univerzalni pleh Površinu nožem 0,6 Žičana rešetka + Druga za deblju pica pituPripremite domaću picu od kvasnog testa i stavite je na pleh Kolače, a druga za hlebRasporedite zaleđeni pomfrit po plehu Polovine0,5 Univerzalni pleh Zaleđeni pomfrit 0,7 Kôd Hrana Težina kg Dodatni element Nivo Donji odeljak 1,4 Probna jela 300 Hleba GoveđeNakon 2/3 ciklusa pečenja okrenite pljeskavice Vrsta hrane Dodatni element Nivo Temp. C Vreme GrejanjaNV75J5540RSOLDG68-00616H-01SR.indd 2015-05-20 31619 Pametna priprema hrane Pametna priprema hrane Pametna priprema hrane Održavanje Upozorenje Održavanje Održavanje Kompanije Samsung Ako primetite da voda curi iz sakupljačaVode, obratite se lokalnom servisnom centru Rerna radi i kada vođice i rešetke nisu na svom mestu Napred Pozadi Zamena Kontrolne tačke Rešavanje problemaProblem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja Rešavanje problema Informativni kodovi Kôd Značenje RadnjaRešavanje problema List sa podacima o proizvodu DG68-00616H-01 Vgradna pečica Vsebina paketa Priključitev napajanja Namestitev v omaro KazaloUporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli Podatkovni list izdelka Čiščenje MenjavaKontrolne točke Informativne kode Uporaba priročnika Uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboliVarnostna navodila Pomembni varnostni ukrepiVarnostna navodila Previdno Varnostna navodila Funkcija samodejnega varčevanja z energijo Nadzorna plošča 02 Ročaj vrat Vrata NamestitevVsebina paketa Opomba Priključitev napajanja Namestitev v omaro Omarica pod umivalnikom mm Ventilatorji D ki zračijo vročino in skrbijoDejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na model Pred uporabo Prvotne nastavitveMehko zapiranje vrat nežno, varno in tiho Vonj po novemPametni varnostni mehanizem Dodatna oprema RavenOpomba Dvojni način peke Delovanje Nadzorna ploščaObičajne nastavitve Slovenščina  Čas konca Previdno Delovanje Opomba Načini peke razen žara Slovenščina  Delovanje Načini peke žar Delovanje Razpon temperature v dvojnem načinu peke Delovanje Prekinitev peke Posebne funkcije Samodejna peka Čiščenje s paro Opozorilo Časovnik Vklop/izklop zvokaPametna peka Ročna pekaNasveti za dodatno opremo Peka sladicPametna peka Živilo Dodatna oprema Raven Vrsta gretja Temp. C Čas minNa polovici pretečenega časa meso obrnite Perutnina piščanec/raca/puranZelenjava Žar Zamrznjene pripravljene jediNapredno pečenje Varčno konvekcijsko gretje Dvojna peka Programi samodejne peke Enojni način peke1,2 Kovinska rešetka 1,5 Kovinska rešetkaSredino rešetke Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 1,4Predhodno segrevanje vstavite pekač 1,5 Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,6 Vstavite pekač 0,6Segrevanje pekač postavite na sredino rešetke 0,8 Segrevanje pekač postavite na sredino rešetke 0,5Zvočni signal 0,6 Koda Živilo Teža kg Dodatna oprema RavenKovinsko rešetko 1,2 Univerzalni pekačKoda Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven 0,8 1,0 Univerzalni pekač0,5 Univerzalni pekač Zapečeno meso 0,5Zamrznjen krompir v kosih enakomerno porazdelite po pekaču Namažite z olivnim oljem, zelišči in začimbami 0,5Zamrznjen pečen krompirček enakomerno porazdelite po pekaču Krompirjeve Polovice0,4 Univerzalni pekač Premerom 25 cm. Zaženite program in po zvočnem opozorilu zaSredino rešetke 0,6 Kovinska rešetka 0,9 Druga pa za debelo pico iz pekača 1,0 Univerzalni pekač 1,2Testne jedi Skladu s standardom ENUniverzalni pekač 140 32-37 Pecivo Biskvit brez 160 35-40 Obročem za torte300 Največ Goveji Obrnite, ko pretečeta dve tretjini časa pekePečenje drugih jedi 205 80-100 Univerzalni pekačZbirka pogostih receptov za samodejno peko Pametna peka Pametna peka Pametna peka Vzdrževanje ČiščenjeOpozorilo Vzdrževanje Opozorilo Vzdrževanje Pečica deluje brez stranskih vodil in rešetk na svojem mestu Spredaj Zadaj Menjava Težava Vzrok Ukrep Odpravljanje težavKontrolne točke Težava Vzrok Ukrep Odpravljanje težav Informativne kode Koda Pomen UkrepMed peko v dvojnem načinu peke Razdelilnika ne smete odstranitiDodatek Podatkovni list izdelkaDG68-00616H-01 Built-in Oven Contents Checkpoints Information codes Cleaning ReplacementProduct data sheet Using this manual Safety instructions Safety instructions Safety instructions Safety instructions Auto energy saving function Control panel Door handle InstallationWhat’s included Installation Power connection Cabinet mount Built-in cabinet mmBuilt-in cabinet must have vents E to Ventilate heat and circulate the airUnder-sink cabinet mm Built-in cabinet must have vents D toInstallation Initial settings Before you startSoft Closing Door Gentle, Safe, and Silent Smart safety mechanismNew oven smell Accessories LevelBefore you start Dual cook mode Operations Control panelCommon settings Operations End time Operations Operations Operations Cooking modes except for Grill English  Cooking results remain the same. Note that this mode does Cooking modes Grill Operations Dual cook mode temperature setting range Operations To stop cooking Special function Auto cook Steam cleaning Operations Timer Sound On/OffAccessory tips Cooking SmartManual cooking BakingCooking Smart RoastingTo catch drippings Grilling Frozen ready-mealPro-Roasting ECO convection Dual cook Auto cook programmes Single cookCooking Smart Programme, after preheating beep sounds, insert tray Code Food Weight kg Accessory Level 0.6 Universal trayPut scones 5-6 cm diameter on baking paper on tray. Start Cooking Smart Cooking Smart Cooking Smart Dual cook Cooking Smart Test Dishes According to standard ENGrilling Collection of frequent Auto cook recipes Cooking Smart Cooking Smart Cooking Smart Maintenance CleaningMaintenance Maintenance Maintenance NV75J5540RSOLDG68-00616H-01EN.indd 2015-05-20 14724 Maintenance Front Rear Replacement Checkpoints TroubleshootingProblem Cause Action Problem Cause Action Troubleshooting Information codes Code Meaning ActionTroubleshooting Product data sheet AppendixQuestions or COMMENTS? Country Call Or Visit US Online AT DG68-00618H-01
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb