Motorola HK211, HK210 quick start Precaución sobre el uso con volumen alto, Mientras conduce, Nunca

Page 43

Mientras conduce, NUNCA:

Escriba o lea textos.

Escriba o revise datos grabados.

Navegue por la Web.

Ingrese información de navegación.

Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.

Mientras conduce, SIEMPRE:

Mantenga la vista en el camino.

Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere la ley en su área.

Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir.

Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de voz (como instrucciones audibles), si están disponibles.

Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo.

Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).

Precaución sobre el uso con volumen alto

Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:

Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto

Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.

Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.

15

Image 43
Contents HK201 HK202 HK210 HK211 Page More information CongratulationsLegal information at the back of this guide Ear Volume ButtonYour headset CallLet’s get you up and running Charge itFew essentials to get you started BasicsTurn it on & off Wear itTest your connection Pair & connectConnect and go Restore to factory settings It’s good to talk CallsOff Know your headset Status lightMy phone doesnt find my headset when searching Problems?We’ve got solutions My headset will not enter pairing modeMy headset connected before, but now its not working We’re here to help SupportWhile driving, Never Safety & General InformationUse & Safety for Battery-Powered Accessories Approved Accessories Driving PrecautionsKeep your eyes on the road While driving, AlwaysSmall Children Symbol KeySymbol Definition European Union Directives Conformance StatementAll other relevant EU Directives Product Approval Number FCC Notice to UsersReorient or relocate the receiving antenna Privacy & Data SecurityUse & Care Recycling Mobile Devices & Accessories Packaging & Product GuidesSoftware Copyright Notice Conditions Latin America Warranty, Except MexicoDefects or damages derived from accident or negligence Leather cases Rented cellular phones Any of the battery seals are broken or tampered withTelephone Date of Delivery or Installation Limited Warranty MexicoConcepts Covered by this Warranty II. Length of Warranty CoverageWarranty Limitations or Exceptions IV. Procedure to Make the Warranty EffectiveWarranty is not valid when Motorola Mobility, Inc. All rights reserved Copyright & TrademarksManual Number 68014356001-A Guía de inicio rápido Page Más información FelicitacionesAsí que pruébelo Luz Botón De volumen MicrófonoSu audífono OrejaPreparación para usar el dispositivo CárgueloNota el audífono no funciona mientras se carga Algunos aspectos fundamentales para comenzar Aspectos fundamentalesEncendido y apagado PóngaseloConexión y funcionamiento Asociación y conexiónApague el audífono Probar la conexiónRestaurar programación de fábrica Colóquese el audífono en la orejaMute off silenciado LlamadasEs bueno conversar Para…Contestar o Conozca el audífono Luz de estadoLuz de estado Tenemos soluciones ¿Problemas?El audífono se conectó antes, pero ahora no funciona El audífono no se asocia con mi teléfonoEstamos aquí para ayudarlo SoporteNo deje el accesorio bajo la luz directa del sol Información general y de seguridadSeguridad y uso de los accesorios con batería Accesorios aprobados Precauciones al conducirMientras conduce, Nunca Precaución sobre el uso con volumen altoMientras conduce, Siempre No incinere la batería ni el dispositivo móvil Niños pequeñosLeyenda de símbolos Símbolo DefiniciónAviso de la FCC para los usuarios Privacidad y seguridad de datos Microondas Uso y cuidadoTodo tipo de líquidos Calor o frío extremoSoluciones de limpieza ReciclajeAviso de derechos de autor de software Polvo y suciedadCondiciones Garantía para América Latina con la excepción de MéxicoPage Estuches de cuero Teléfonos celulares alquilados Bió el equipo en el centro de servicioTeléfono Fecha de entrega o instalación Póliza de garantía MéxicoConceptos que cubre esta garantía Calle y número Ciudad DistritoIII. Procedimiento para hacer efectiva la garantía II. Duración de la garantíaModelo del Producto IV. Limitaciones o excepciones a la presente garantíaPage Número de manual 68014356001-A Derechos de autor y marcas comercialesGuia de início rápido Page Parabéns Indica Botão de Volume Microfone Ligar EncaixeSeu fone de ouvido AltoMãos à obra Carregar o fone de ouvidoNota o fone de ouvido não funciona durante o carregamento De ouvido Aspectos básicosLigar e desligar Use o foneConecte e vá Ative a função Bluetooth do telefoneEmparelhar e conectar Testar a conexãoRestaurar configurações de fábrica Conversar é muito bom Ajustar volume daLigação Até que o volume desejado seja Alcançado LigaçõesConhecer seu fone de ouvido Luz de statusLuz de status Meu telefone procura o fone de ouvido e não o encontra Problemas?Temos soluções Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamentoProblemas? Estamos aqui para ajudar SuporteSe tiver dúvidas ou precisar de assistência, nos visite Uso e Segurança para Acessórios Alimentados por Bateria Informações Gerais e de SegurançaAcessórios Aprovados Cuidados ao Dirigir Mantenha os olhos na estrada Precaução Contra Utilização de Volume AltoAo dirigir, Nunca Ao dirigir, SempreSomente para uso em ambientes fechados Crianças PequenasSímbolos-chave Símbolo DefiniçãoTodas as outras Diretrizes da UE relevantes Aviso da FCC aos UsuáriosReorientar ou realocar a antena de recepção Privacidade e Segurança de DadosMicro-ondas Uso e CuidadosLíquidos Calor ou frio excessivoProdutos de limpeza ReciclagemAviso de Copyright do Software Poeira e sujeiraAbrangência e Prazo de Garantia GarantiaGarantia Condições Gerais Itens Excluídos desta GarantiaDefeitos em estojos de couro Informação Número do manual 68014356001-A Direitos Autorais e Marcas RegistradasAnatel 010789259790308

HK211, HK210 specifications

Motorola has long been a prominent player in the telecommunications space, and the HK210 and HK211 are two of its latest offerings designed to meet the evolving demands of modern communication. Both models focus on delivering exceptional sound quality, user-friendly features, and advanced connectivity, making them ideal for personal and professional use.

The Motorola HK210 is equipped with a robust set of features aimed at enhancing the user experience. It boasts a sleek and ergonomic design that provides both comfort and durability, allowing users to wear it for extended periods without discomfort. One of the standout features of the HK210 is its superior audio technology, which ensures crystal-clear sound reproduction. This is achieved through advanced noise-cancellation technology that minimizes background noise, enabling clearer conversations even in noisy environments.

In terms of connectivity, the HK210 supports Bluetooth technology, allowing seamless pairing with a variety of devices such as smartphones, tablets, and laptops. With a range of up to 30 feet, users can enjoy the freedom of wireless communication without being tethered to their devices. The HK210 also features long battery life, providing up to 12 hours of talk time on a single charge, making it suitable for all-day use.

The Motorola HK211 builds upon the strengths of its predecessor while introducing several enhancements. It retains the sleek design but incorporates additional features, such as customizable controls that allow users to manage calls and music playback effortlessly. The HK211 also offers enhanced connectivity options, including support for multi-point technology, which allows users to connect to two devices simultaneously—ideal for multitasking.

Another notable characteristic of the HK211 is its improved battery performance, boasting up to 15 hours of talk time, which is a significant upgrade over the HK210. Additionally, it features an adjustable ear hook, ensuring a secure fit for various ear sizes and shapes. Both models come with a simple and intuitive interface that allows users to navigate through features without confusion, making it suitable for both tech-savvy individuals and those less familiar with technology.

In conclusion, the Motorola HK210 and HK211 are compelling choices for anyone seeking high-quality wireless communication solutions. With their focus on audio quality, battery performance, and user-friendly features, these models stand out in the competitive landscape of Bluetooth headsets, catering to the needs of both casual users and professionals alike.