Motorola HK210, HK211 quick start

Page 50

Motorola de Brasil

Rua Bandeira, Paulista 580

Sao Paulo, Brazil 05424-010

Teléfono: 821-9991

Centro de Servicio

Motorola Mobility Colombia S.A.S.

Diagonal 127A N. 17-64

Bogotá, Colombia

Teléfono: 615-5759

Teléfono: 615-5769

Teléfono: 216-1743

Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cu- bre la instalación del teléfono celular.

2.Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembol- sará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones esta- blecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fuesen reemplazados en cumplimiento de esta garantía automática- mente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility, Inc.

3.Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.

4.El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se reci-

22

Image 50
Contents HK201 HK202 HK210 HK211 Page Legal information at the back of this guide CongratulationsMore information Call Volume ButtonYour headset EarCharge it Let’s get you up and runningWear it BasicsTurn it on & off Few essentials to get you startedConnect and go Pair & connectTest your connection Restore to factory settings Off CallsIt’s good to talk Status light Know your headsetMy headset will not enter pairing mode Problems?We’ve got solutions My phone doesnt find my headset when searchingMy headset connected before, but now its not working Support We’re here to helpApproved Accessories Driving Precautions Safety & General InformationUse & Safety for Battery-Powered Accessories While driving, NeverWhile driving, Always Keep your eyes on the roadEuropean Union Directives Conformance Statement Symbol KeySymbol Definition Small ChildrenFCC Notice to Users All other relevant EU Directives Product Approval NumberPrivacy & Data Security Reorient or relocate the receiving antennaUse & Care Software Copyright Notice Mobile Devices & Accessories Packaging & Product GuidesRecycling Latin America Warranty, Except Mexico ConditionsDefects or damages derived from accident or negligence Any of the battery seals are broken or tampered with Leather cases Rented cellular phonesII. Length of Warranty Coverage Limited Warranty MexicoConcepts Covered by this Warranty Telephone Date of Delivery or InstallationWarranty is not valid when IV. Procedure to Make the Warranty EffectiveWarranty Limitations or Exceptions Manual Number 68014356001-A Copyright & TrademarksMotorola Mobility, Inc. All rights reserved Guía de inicio rápido Page Así que pruébelo FelicitacionesMás información Oreja Botón De volumen MicrófonoSu audífono LuzNota el audífono no funciona mientras se carga CárgueloPreparación para usar el dispositivo Póngaselo Aspectos fundamentalesEncendido y apagado Algunos aspectos fundamentales para comenzarAsociación y conexión Conexión y funcionamientoColóquese el audífono en la oreja Probar la conexiónRestaurar programación de fábrica Apague el audífonoPara… LlamadasEs bueno conversar Mute off silenciadoContestar o Luz de estado Conozca el audífonoLuz de estado ¿Problemas? Tenemos solucionesEl audífono no se asocia con mi teléfono El audífono se conectó antes, pero ahora no funcionaSoporte Estamos aquí para ayudarloAccesorios aprobados Precauciones al conducir Información general y de seguridadSeguridad y uso de los accesorios con batería No deje el accesorio bajo la luz directa del solMientras conduce, Siempre Precaución sobre el uso con volumen altoMientras conduce, Nunca Símbolo Definición Niños pequeñosLeyenda de símbolos No incinere la batería ni el dispositivo móvilAviso de la FCC para los usuarios Privacidad y seguridad de datos Calor o frío extremo Uso y cuidadoTodo tipo de líquidos MicroondasPolvo y suciedad ReciclajeAviso de derechos de autor de software Soluciones de limpiezaGarantía para América Latina con la excepción de México CondicionesPage Bió el equipo en el centro de servicio Estuches de cuero Teléfonos celulares alquiladosCalle y número Ciudad Distrito Póliza de garantía MéxicoConceptos que cubre esta garantía Teléfono Fecha de entrega o instalaciónII. Duración de la garantía III. Procedimiento para hacer efectiva la garantíaIV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía Modelo del ProductoPage Derechos de autor y marcas comerciales Número de manual 68014356001-AGuia de início rápido Page Parabéns Alto Botão de Volume Microfone Ligar EncaixeSeu fone de ouvido IndicaNota o fone de ouvido não funciona durante o carregamento Carregar o fone de ouvidoMãos à obra Use o fone Aspectos básicosLigar e desligar De ouvidoTestar a conexão Ative a função Bluetooth do telefoneEmparelhar e conectar Conecte e váRestaurar configurações de fábrica Ligações Ajustar volume daLigação Até que o volume desejado seja Alcançado Conversar é muito bomLuz de status Conhecer seu fone de ouvidoLuz de status Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento Problemas?Temos soluções Meu telefone procura o fone de ouvido e não o encontraProblemas? Se tiver dúvidas ou precisar de assistência, nos visite SuporteEstamos aqui para ajudar Acessórios Aprovados Cuidados ao Dirigir Informações Gerais e de SegurançaUso e Segurança para Acessórios Alimentados por Bateria Ao dirigir, Sempre Precaução Contra Utilização de Volume AltoAo dirigir, Nunca Mantenha os olhos na estradaSímbolo Definição Crianças PequenasSímbolos-chave Somente para uso em ambientes fechadosAviso da FCC aos Usuários Todas as outras Diretrizes da UE relevantesPrivacidade e Segurança de Dados Reorientar ou realocar a antena de recepçãoCalor ou frio excessivo Uso e CuidadosLíquidos Micro-ondasPoeira e sujeira ReciclagemAviso de Copyright do Software Produtos de limpezaGarantia GarantiaAbrangência e Prazo de Garantia Defeitos em estojos de couro Itens Excluídos desta GarantiaCondições Gerais Informação Direitos Autorais e Marcas Registradas Número do manual 68014356001-AAnatel 010789259790308

HK211, HK210 specifications

Motorola has long been a prominent player in the telecommunications space, and the HK210 and HK211 are two of its latest offerings designed to meet the evolving demands of modern communication. Both models focus on delivering exceptional sound quality, user-friendly features, and advanced connectivity, making them ideal for personal and professional use.

The Motorola HK210 is equipped with a robust set of features aimed at enhancing the user experience. It boasts a sleek and ergonomic design that provides both comfort and durability, allowing users to wear it for extended periods without discomfort. One of the standout features of the HK210 is its superior audio technology, which ensures crystal-clear sound reproduction. This is achieved through advanced noise-cancellation technology that minimizes background noise, enabling clearer conversations even in noisy environments.

In terms of connectivity, the HK210 supports Bluetooth technology, allowing seamless pairing with a variety of devices such as smartphones, tablets, and laptops. With a range of up to 30 feet, users can enjoy the freedom of wireless communication without being tethered to their devices. The HK210 also features long battery life, providing up to 12 hours of talk time on a single charge, making it suitable for all-day use.

The Motorola HK211 builds upon the strengths of its predecessor while introducing several enhancements. It retains the sleek design but incorporates additional features, such as customizable controls that allow users to manage calls and music playback effortlessly. The HK211 also offers enhanced connectivity options, including support for multi-point technology, which allows users to connect to two devices simultaneously—ideal for multitasking.

Another notable characteristic of the HK211 is its improved battery performance, boasting up to 15 hours of talk time, which is a significant upgrade over the HK210. Additionally, it features an adjustable ear hook, ensuring a secure fit for various ear sizes and shapes. Both models come with a simple and intuitive interface that allows users to navigate through features without confusion, making it suitable for both tech-savvy individuals and those less familiar with technology.

In conclusion, the Motorola HK210 and HK211 are compelling choices for anyone seeking high-quality wireless communication solutions. With their focus on audio quality, battery performance, and user-friendly features, these models stand out in the competitive landscape of Bluetooth headsets, catering to the needs of both casual users and professionals alike.