Desa Hr, Btu owner manual Información DE, Identificación DEL Producto, Desempaque, Ventilación

Page 11

INFORMACIÓN DE

SEGURIDAD Continuación

uniones. La formación de burbujas indica una fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente.

13.Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su- frido algún daño. No use un calentador dañado.

14.Verifique la manguera antes de cada uso del calen- tador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especifi- cada por el fabricante antes de usar el calentador.

15.No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original.

16.No use el calentador si ha sido alterado.

17.Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el calentador está caliente o si está funcionando.

18.Nunca bloquee la entrada de aire (parte superior de la base) o la salida de aire (alrededor de la parte superior de la cubierta) del calentador.

19.Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, viento, brisas húmedas, lluvia o goteos de agua.

20.Nunca deje funcionando el calentador desaten- dido o mientras se duerme.

21.Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador.

22.Nunca mueva, maneje o brinde servicio a un ca- lentador caliente o en funcionamiento. Pueden producirse quemaduras serias. Debe esperar 15 minutos después de apagar el calentador.

23.Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje el calentador.

24.Extraiga siempre el calentador del tanque de propano después de cada uso. Guarde siempre el tanque de propano en un espacio adecuada- mente ventilado en exteriores fuera del alcance de los niños. Nunca guarde el tanque de pro- pano en un edificio, cobertizo o cualquier otra área enclaustrada. Nunca almacene el tanque de propano cerca de fuentes de calor intenso, llamas al descubierto o donde la temperatura exceda 49° C (120° F).

25.Cierre el suministro de gas propano al calen- tador cuando no se esté usando.

26.Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas especí- ficamente. No las sustituya ni use piezas gené- ricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones serias o fatales.

27.Mantenga todas las conexiones y adaptadores lim- pios. Asegúrese de que la salida de la válvula del tanque de propano esté limpia. Antes de cada uso, verifique si el anillo “O” de hule del conector de combustible de entrada del calentador ha sufrido al- gún daño. Reemplácelo si está gastado o dañado.

IDENTIFICACIÓN DEL

PRODUCTO

Parte superior Cubierta

Base Botón del

ignitor piezo

Conector de

Botón de

entrada del gas

la válvula

Ensamblaje de la

de control

manguera/regulador/

automático

conector del gas

 

combustible

 

Figura 1 - Identificación del producto

DESEMPAQUE

 

1.Retire todos los elementos de empaque aplica- dos al calentador para su envío. Mantenga los tapones de plástico (fijados al ensamblaje de la manguera/regulador y al conector de entrada) puestos cuando se guarde.

2.Retire todos los elementos de la caja.

3.Revise todos los elementos para ver si hay da- ños debidos al transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien lo compró.

TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO

El sistema de combustible: El ensamblaje de la man-

guera/regulador se fija al suministro del gas propano.

Esto proporciona combustible al calentador.

El sistema de ignición: El ignitor piezo enciende

el quemador.

 

 

El sistema de control automático: Este sistema ocasio-

na que el calentador se apague si se extingue la llama.

VENTILACIÓN

ADVERTENCIA: Procure una

abertura de aire fresco del exterior

de al menos 774.2 cm

2

(120 pulga-

das cuadradas) mientras funciona

el calentador. Si no se procura ven-

tilación de aire fresco del exterior,

puede haber una intoxicación con

monóxido de carbono. Procure una

abertura de aire fresco del exterior

antes de encender el calentador.

112396-01B

www.desatech.com

3

Image 11
Contents General Hazard Warning Table of ContentsSafety Information Ventilation Product IdentificationUnpacking Theory of OperationOperation InstallationPropane Supply To Stop Heater MaintenanceStorage Inspecting BurnerSymptom Possible Cause Remedy SpecificationsTechnical Service TroubleshootingReplacement Parts Illustrated Parts Breakdown and Parts ListRepair Service Warranty and Repair ServiceKeep this Warranty Warranty ServiceModelos de 15,000/25,000 BTU/h Variables Tabla DE ContenidoCalentador no esté funcionando correctamente Información DE SeguridadADVERTENCIANousarenresi Dencias o vehículos recreativos Ventilación Información DEIdentificación DEL Producto DesempaqueRegulador InstalaciónLas tuberías de gas y sus co Cierre la válvula del suministro de propanoInspección DEL Quemador FuncionamientoAlmacenamiento MantenimientoFalla Observada Posible Causa Remedio Solución DE ProblemasEspecificaciones Servicio TécnicoPiezas CON Garantía Piezas DE RepuestoClasificación Ilustrada DE Piezas Y Lista DE Piezas Modelos RCCP25 TCC25Servicio DE Garantía Garantía Y Servicio DE ReparaciónGuarde Esta Garantía Modelo De serie Fecha de compraVariable 15 000/25 Btu/heure Modéles Table DES MatiéresInformation Relative LA Sécurité Principe DE Information RelativeIdentification DU Produit DéballageMise EN Marche InstallationFonctionnement Toutes les conduites et tous lesInspection DU Brûleur FontionnementRemisage EntretienSymptôme Cause Possible Remède Service TechniqueCaractéristiques DépannageNom Adresse Piéces DétachéesPièces Sous Garantie 101880-01Réparations Sous Garantie Service DE Garantie ET DE RéparationService DE Réparations Conservez Cette Garantie