Royal Sovereign ARP- 1008 owner manual Comprobación del Enchufe, Programación del Sincronizador

Page 25

ARP-1008 / ARP-1010

Comprobación del Enchufe

1.Presione el botón “RESET”

2.Inserte el enchufe en el tomacorriente.

3. Presione el botón “TEST”. Si el circuito está funcionando usted oirá un sonido de “clic.”

4. Presione el botón “RESET” hasta que escuche otro “clic”. El circuito interno del enchufe ha sido activado.

5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo con éxito.

Programación del Sincronizador

Hay dos formas de programar el sincronizador. Usted puede programar el numero de horas hasta que el acondicionador de aire se apague automáticamente o el numero de horas hasta que el acondicionador de aire se prenda automáticamente.

Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se prenda en un determinado número de horas, en incrementos de 1 hora.

1.1. Presione el botón en el control remoto para activar la función de sincronizador.

2.Presione los botones de o hasta que se muestre el numero de horas deseado.

3.El acondicionador de aire se prenderá cuando el numero de horas indicado haya transcurrido.

Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se apague en un determinado número de horas, en incrementos de 1 hora.

1.Presione el botón en el control remoto para activar la función de sincronizador.

2.Presione los botones de o hasta que se muestre el numero de horas deseado.

3.El acondicionador de aire se apagará cuando el numero de horas indicado haya transcurrido.

Funcionamiento del Deshumedecedor

Presione el botón en el control remoto para seleccionar el modo deshumedecedor (Dehumidify). Cuando el modo deshumedecedor está operando, los botones de temperatura y los botones de velocidad del ventilador dejan de funcionar y el ventilador funcionará a velocidad baja o media. El indicador de modo deshumedecedor se mantendrá iluminado mientras la unidad esta deshumedeciendo. Cuando la humedad de la habitación sea de 50% o menos, el compresor no funcionará, la unidad dejará de deshumedecer y la luz indicadora comenzará a parpadear. Recuerde que la manguera de escape no necesita ser usada cuando la unidad este en modo deshumedecedor.

25

Image 25
Contents Portable AIR Conditioner Portable AIR Conditioner Contents Electrical Specifications and Power Cord Precautions for useGeneral Use ARP-1008 / ARP-1010 Identification of partsExhaust Hose and Connector Fig Accessories IncludeAttach Hose Fixture Fig Connecting the Exhaust Hose to the PAC Fig Install the Window Slider Kit FigConnect the Exhaust Hose to Window Slider Kit Fig Operating Mode Indicator Auxiliary Power ControlTemperature and time setting indicator OperationTimer Programming Power Plug CheckDehumidification Operation Remote Control Battery replacement Remote Control OperationCleaning the filter MaintenanceCleaning and maintaining the air conditioner DrainageProblem Possible Reasons TroubleshootingDescription of product Air Conditioner SpecificationsLimited Five Year Warranty Compressor Exclusions Full ONE Year WarrantyRS Canada INC Manual DEL Propietario Acondicionador DE Aire Portátil Contenido Especificaciones Eléctricas y Cable de Electricidad Precauciones DE USOUso General Identificación DE LAS Partes Notas Sobre EL FuncionamientoAdjuntar el Accesorio para Manguera Fig Manguera de Escape y Conector FigInstalar el Juego Corredizo para ventana Fig Funcionamiento Programación del Sincronizador Comprobación del EnchufeFuncionamiento del Deshumedecedor Alta Media Baja Control RemotoReemplazo de Baterías Funcionamiento del Control RemotoDrenaje MantenimientoLimpieza del Filtro Limpiando y Manteniendo el acondicionador de aireProblema Posible Solución Identificación Y Solución DE ProblemasDescripción del Producto Acondicionador de Aire EspecificacionesGarantía Limitada POR Cinco Años Compresor Garantía Completa POR UN AÑOExclusiones RS Canada INC