Whirlpool RA51K0 Cómo usar su acondicionador de aire, Cómo cambiar la dirección del aire

Page 28

Cómo usar su acondicionador de aire

Operar debidamente su acondicionador de aire le ayuda a obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente.

IMPORTANTE:

Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De lo contrario se puede quemar un fusible o disparar un disyuntor de circuito.

No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 18°C (65°F). El serpentín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente.

Cómo poner en marcha su acondicionador de aire

CONTROL DE VENTILACIÓN

Ponga el FAN CONTROL (“Control de ventilación”) en la posición que desee. Cuando el acondicionador de aire está funcionando a temperaturas LOW COOL, MED COOL (en algunos modelos) o TURBO COOL, el ventilador hace circular el aire continuamente.

LOW COOL – para dormir cómodo

MED COOL (en algunos modelos) – para enfriamiento normal TURBO COOL – para enfriamiento máximo

FAN ONLY (“SÓLO VENTILACIÓN”)

Cuando se selecciona el modo de FAN ONLY, el ventilador funciona continuamente para hacer circular el aire, pero no habrá enfriamiento.

THEMOSTAT (“TERMOSTATO”)

Ponga el Control del TERMOSTATO en una posición intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el Control del TERMOSTATO en la dirección de las manecillas del reloj ( ) para obtener el máximo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control del TERMOSTATO en dirección contraria a las manecillas del reloj ( ). Usted deberá experimentar hasta encontrar el ajuste que más le convenga.

Cómo cambiar la dirección del aire

Tablillas

Las rejillas en la parte superior del panel delantero, controlan la dirección del aire enfriado. Use las tablillas para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha, hacia la izquierda o derecho al frente.

Ahorro de energía

Usted puede hacer muchas cosas para ayudar a ahorrar energía.

Mejore el aislamiento de su hogar. Selle las puertas y ventanas. Cierre el tiro de la chimenea.

Cierre las persianas o cortinas en el lado soleado de su hogar. Coloque toldos.

Asegúrese de que las cortinas o los muebles no bloqueen el aire que sale del acondicionador de aire.

Apague las luces y los aparatos electrodomésticos cuando no los esté usando.

Ventile el desván. Las temperaturas altas en el desván aumentan la carga de enfriamiento de su acondicionador de aire.

Trate de no usar aparatos que producen calor en las horas más calurosas del día.

Mantenga cerrados los registros de calor y las tomas de retorno del aire frío.

Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando, lavando la ropa o bañándose.

Ruidos normales de operación

Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como:

Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo “tintineos” o “chasquidos”. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador.

El movimiento del aire que sale del ventilador.

Chasquidos (“clicks”) del ciclo del termostato.

Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcción de la pared o ventana.

Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos del moderno compresor de alta eficiencia.

4

Image 28
Contents Front panel Air louversAir direction tabs Control panelContents Air Conditioner Safety Help us help youOperating Your Air Conditioner Starting your air conditionerChanging air direction Saving energyCleaning the air filter Cleaning the air conditionerRepairing paint damage Caring for Your Air ConditionerTroubleshooting Air conditioner will not operateAir conditioner blows fuses or trips circuit breakers Air conditioner seems to run too muchWater drips from cabinet into your house Ordering Accessories Requesting Assistance or ServiceIf you need assistance or service If you need replacement partsTools needed LocationParts supplied Electrical requirements Window preparationInstallation Length of Warranty Whirlpool will PAY for WarrantyWhirlpool will not PAY for Tableau de commande Panneau avantJalousies Languettes de direction de l’airMerci d’avoir acheté ce climatiseur Table des matièresPágina Sécurité du climatiseur Votre sécurité et celle des autres Est très importanteUtilisation du climatiseur Mise en marche du climatiseurChangement de la direction de l’air Économie d’énergieEntretien du climatiseur Nettoyage du filtre à airNettoyage du climatiseur Réparation de la peintureDépannage Le climatiseur ne fonctionne pasDestruction de fusibles ou ouverture de disjoncteurs Le climatiseur semble fonctionner trop longtempsÉcoulement d’eau de la caisse dans la maison Chaleur ou d’humiditéCommande d’accessoires Demande d’assistance ou de serviceSi vous avez besoin d’assistance ou de service Si vous avez besoin de pièces de rechangeEmplacement Outils nécessaires Pièces fourniesSpécifications électriques Méthode de liaison à la terre recommandéePréparation de la fenêtre Intérieur Durée DE LA Garantie Whirlpool Paiera Pour GarantieWhirlpool NE Paiera PAS Pour Panel Delantero Rejillas de Aire Tablillas de Dirección de Aires Panel de ControlContenido Una Nota para UstedGracias por seleccionar este aparato Por favor anote la información sobre su modeloSeguridad del acondicionador de aire Su seguridad y la seguridad de los demás es Muy importanteCómo usar su acondicionador de aire Cómo poner en marcha su acondicionador de aireCómo cambiar la dirección del aire Ahorro de energíaCómo cuidar su acondicionador de aire Limpieza del filtro de aireLimpieza del acondicionador de aire Reparación de la pintura dañadaDiagnóstico de problemas Su acondicionador de aire no funcionaEl acondicionador de aire parece que funciona excesivamente Verifique si SoluciónSe filtra agua del gabinete a su casa Cómo ordenar accesorios Cómo solicitar ayuda o servicio técnicoSi necesita ayuda o servicio técnico Si necesita refaccionesPiezas suministradas Ubicación Herramientas necesariasImportante Preparación de la ventana Requisitos eléctricosMétodo recomendado para la puesta a tierra Instalación InteriorTérmino DE LA Garantía Whirlpool Pagará POR GarantíaWhirlpool no Pagará POR
Related manuals
Manual 36 pages 50.83 Kb