Weber 89796 manual Instrucciones Para EL GAS

Page 21

INSTRUCCIONES PARA EL GAS

21

 

 

PRUEBE LAS CONEXIONES

En la ausencia de códigos locales, debe acatar la más reciente edición del código nacional “National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54”, del código “Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1”, o del código “Propane Storage and Handling Code, B149.2”, o de las normas “Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192”, y “CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code”, según aplique.

PELIGRO

No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la propiedad.

2). Se deberá tener aberturas de ventilación (un orificio o un grupo de orificios, para efectos de ventilación) a nivel del piso. Las aberturas de ventilación tendrán un área libre abierta total de no menos de 10 pulgadas cuadradas. (Esto está relacionado con la razón de 1/2 pulgada cuadrada de área de ventilación por libra de capacidad de combustible almacenado). Deberán haber por lo menos dos aberturas de ventilación si las aberturas de ventilación a nivel de piso están en la pared lateral. Las aberturas de ventilación no deberán estar a más de 5 pulgadas (127 mm) del piso. Las aberturas de ventilación deberán ser del mismo tamaño y distribuidas a un mínimo de 90 grados, y no deben estar obstruidas.

3). El tamaño mínimo del (de los) orificio(s) de ventilación no deberá ser menor de 1/4 pulgada.

4). Las aberturas de ventilación en las paredes laterales no deberán permitir el venteo hacia el zona vacía o “hueca” de la “isla”. Si llegase a ocurrir una fuga de gas o el cilindro de propano llegase a ventear dentro de la caja del mismo, no se deberá permitir que el gas ventee o migre a la zona vacía o “hueca” de la “isla”. Las aberturas de ventilación en las paredes laterales de la caja deberán comunicarse solamente con la parte exterior de la estructura tipo “isla”, de manera que el gas se disipe fuera de la misma.

c). Si la caja remota para el cilindro de propano licuado tiene cuatro lados, un techo y un fondo, y está diseñada para instalarse en un recinto empotrado tipo “isla”;

INSTALACIÓN TÍPICA DE SUMINISTRO DE GAS PROPANO DESDE UN TANQUE DE 20 LB DE PROPANO LICUADO

Recomendamos enfáticamente que use el Gabinete Empotrado

para Tanques Summit® (#21280) en aquellas instalaciones que utilicen un cilindro de propano licuado de 20 lb instalado remotamente en un estructura tipo “isla”.

El Gabinete Empotrado para Tanques Summit® es un accesorio certificado por la CSA para cilindros de propano licuado de 20 lb instalados a distancia en un estructura tipo “isla”. El Gabinete Empotrado para Tanques Summit® viene provisto con una manguera, un ensamble de regulación y las conexiones de gas para conectar un cilindro de propano licuado instalado a distancia a una barbacoa de gas empotrada Summit®. La manguera y el regulador están certificados como partes necesarias para la barbacoa de gas empotrada Summit®, según la certificación de la CSA.

El Gabinete Empotrado para Tanques Summit® también cumple con los requisitos de ventilación, retención del tanque y separación del cilindro de propano licuado de fuentes de calor según los lineamientos de la norma ANSI para artefactos de gas para cocinar al aire libre “Outdoor Cooking Gas Appliances, Z21.58/CSA 1.6” para cajas para cilindros de propano licuado.

El Gabinete Empotrado para Tanques Summit® cuenta con su propia guía de instalación.

Si no va a usar el Gabinete Empotrado para Tanques Summit®, necesita contratar los servicios de un contratista certificado o un plomero certificado quienes están obligados a seguir los requisitos descritos en la norma ANSI para artefactos de gas para cocinar al aire libre “Outdoor Cooking Gas Appliances, Z21.58/CSA 1.6” para cajas para cilindros de propano licuado.

Los requisitos descritos en dicha norma “Outdoor Cooking Gas Appliances, Z21.58/CSA 1.6” son los siguientes:

Toda caja remota para cilindros de gas propano licuado deberá estar ventilada mediante aberturas tanto en la parte alta como baja del cilindro. Esto se hará mediante alguno de los siguientes métodos:

a). Un lado de la caja remota para el cilindro de propano licuado estará totalmente abierta; o

b). Si la caja remota para el cilindro de propano licuado está diseñada con cuatro lados, un techo y un fondo, se requiere que dicha caja remota esté ventilada;

1)Deberá tener por lo menos dos aberturas de ventilación (un orificio o un conjunto de orificios, para efectos de ventilación) en las paredes laterales de la estructura tipo “isla”. Las aberturas deberá estar ubicadas a menos de 5 pulgadas (127 mm) del techo de la caja. Las aberturas de ventilación deberán ser del mismo tamaño y distribuidas a un mínimo de 90 grados, y no deben estar obstruidas. Las aberturas tendrán un área libre abierta total de no menos de 20 pulgadas cuadradas. (Esto está relacionado con la razón de 1 pulgada cuadrada de área de ventilación por libra de capacidad de combustible almacenado).

1). Por lo menos una abertura de ventilación (un agujero o un grupo de agujeros, para efectos de ventilación) necesita estar en un lado de la caja que se comunique con la parte exterior de la estructura tipo “isla”. Si llegase a ocurrir una fuga de gas o el cilindro de propano llegase a ventear dentro de la caja del mismo, no se deberá permitir que el gas ventee o migre a

la zona vacía o “hueca” de la “isla”. Las aberturas de ventilación deberán comunicarse solamente con la parte exterior de la estructura tipo “isla”, de manera que el gas se disipe fuera de la misma. La abertura de ventilación deberá estar ubicada a menos de 5 pulgadas (127 mm) del techo de la caja, y deberá tener un área libre total de 20 pulgadas cuadradas. (Esto está relacionado con la razón de 1 pulgada cuadrada de área de ventilación por libra de capacidad de combustible almacenado).

2). Por lo menos una abertura de ventilación (un agujero o un grupo de agujeros, para efectos de ventilación) necesita estar en la parte inferior a un lado de la caja que se comunique con la parte exterior de la estructura tipo “isla”. Si llegase a ocurrir una fuga de gas o el cilindro de propano llegase a ventear dentro de la caja del mismo, no se deberá permitir que el gas ventee o migre a la zona vacía o “hueca” de la “isla”. Las aberturas de ventilación deberán comunicarse solamente con la parte exterior de la estructura tipo “isla”, de manera que el gas se disipe fuera de la misma. La abertura de ventilación deberá estar ubicada a menos de 5 pulgadas (127 mm) del fondo de la caja, y deberá tener un área libre total de 10 pulgadas cuadradas. (Esto está relacionado con la razón de 1/4 pulgada cuadrada de área de ventilación por libra de capacidad de combustible almacenado).

3). El tamaño mínimo del (de los) orificio(s) de ventilación no deberá ser menor de 1/4 pulgada (6.35 mm).

d). La caja remota para el cilindro de propano licuado deberá estar hecha de materiales no combustibles. La caja remota para el cilindro de propano licuado deberá aislar a éste último del compartimiento del quemador, de manera que actúe como escudo contra la radiación térmica, sea una barrera contra las llamas y brinde protección contra materiales foráneos tales como grasa chorreante caliente.

e). Deberá haber una distancia de por lo menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre el suelo y el piso de la caja remota del cilindro de propano licuado.

f). Se deberá tener fácil acceso a la válvula del cilindro de propano líquido para su operación manual. Es aceptable tener una puerta en la caja remota para cilindros de propano licuado para efectos de tener acceso a la válvula de dicho cilindro, siempre y cuando no tenga cierre alguno y pueda abrirse sin necesidad de herramientas.

WWW.WEBER.COM®

Image 21
Contents #89796 Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productWarranty WARRANTY3For Installation in Canada OperatingGAS Instructions BUILT-IN Structure Cutout DimensionsLocating Your BUILT-IN Side Burner Clearance from Combustible Surfaces or StructuresBUILT-IN GAS Line Locations Test Connections General Construction DetailsMounting the Side Burner GAS Line Piping Typical Bulk Propane GAS Supply InstallationTypical 20 LP Propane GAS Supply Installation Connect GAS Supply Side Burner LP Supply ConnectionsConnecting the Liquid Propane Cylinder Important LP Cylinder InformationLeak Check Preparation Check for GAS Leaks To Connect the Hose to the CylinderSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders OPERATING11Liquid Propane Cylinder Requirements 12OPERATINGSide Burner Lighting Instructions To ExtinguishManually Lighting the Side Burner MAINTENANCE13Igniter Replace Igniter BatteriesSide Burner Troubleshooting Problem Check CureSide Burner Maintenance Para SU Seguridad Peligro Peligros Y AdvertenciasAdvertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoGarantía GARANTÍA17Operación Para LA Instalación EN CanadáInstrucciones Para EL GAS Dimensiones DE Corte DEL EmpotramientoUbicación DEL Quemador Lateral Empotrado Separación DE Superficies O Estructuras CombustiblesPruebe LAS Conexiones Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS EmpotradasMontaje DEL Quemador Lateral Detalles Generales DE ConstrucciónInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Tubería DE LA Línea DE GASEspecificaciones Generales Para LA Tubería Instrucciones Para EL GAS Línea corrugada de gas al múltiple Conectar EL Suministro DE GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoConexión DEL Cilindro DE Propano Licuado Llene EL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GASCilindros DE Propano Licuado OPERACIÓN25Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado 26OPERACIÓNInstrucciones Para Encender EL Quemador Lateral Peligro AdvertenciaEncendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro MANTENIMIENTO27Encendedor Reemplace LAS Baterías DEL EncendedorResolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Problema Revisar RemedioMantenimiento DEL Quemador Lateral CES Accessoires Sont Vendus Separement Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeGARANTIE31 EN CAS D’INSTALLATION AU CanadaGarantie UtilisationDimensions Pour LE Decoupage DE LA Structure Encastree Instructions Relatives AU GAZLocalisation DE Votre Bruleur Lateral Encastre Test DES Connexions Localisations DES Conduites DE GAZ EncastreesMontage DU Bruleur Lateral Generalites Relatives a LA ConstructionInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac Typique Canalisations DE GAZGeneralites Relatives AUX Canalisations Test DES Raccords Raccordement DE L’ARRIVEE DE GAZ Raccordements D’ARRIVEE DE GAZ PL DU Bruleur LateralInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesConnexion DE LA Bouteille DE Propane Liquide Pour connecter le tuyau à la bouteille Detection DES Fuites DE GAZBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL UTILISATION3940UTILISATION Allumage Manuel DU Bruleur Lateral MAINTENANCE41Allumeur Remplacez LES Piles DE L’ALLUMEURProbleme Verification Solution Maintenance DU Bruleur LateralDepannage DU Bruleur Lateral Page WEBER-STEPHEN Products CO
Related manuals
Manual 44 pages 54.48 Kb

89796 specifications

The Weber 89796 is a distinguished model within Weber's range of high-quality grilling equipment, specifically tailored for both amateur and seasoned grill aficionados. This product draws on Weber’s renowned heritage of craftsmanship and innovation, making it a standout choice in the competitive grill market.

One of the primary features of the Weber 89796 is its robust construction. Made with premium materials, the grill ensures durability and longevity, standing up to the rigors of outdoor cooking. The stainless steel burners promise even heat distribution, eliminating hot spots that can lead to uneven cooking. This means that whether you're grilling steaks or vegetables, you can expect consistent results every time.

In terms of cooking space, the Weber 89796 offers ample room, allowing users to prepare food for family gatherings or larger outdoor events. The grill’s generous primary cooking area is complemented by a warming rack, which is perfect for keeping cooked foods warm or toasting buns. This expansive design enables users to multitask efficiently, cooking various dishes simultaneously.

The grill is also equipped with Weber's innovative Flavorizer Bars. These bars are designed to capture drippings from the meat, converting them into flavorful smoke that infuses the food with added taste. This unique feature not only enhances the flavor profile of grilled items but also helps reduce flare-ups, making the grilling process safer and more enjoyable.

Another significant technology integrated into the Weber 89796 is the grease management system, which simplifies cleanup and minimizes potential mess. This system directs grease away from the burners, reducing the risk of flare-ups and promoting a more manageable cooking environment.

Moreover, the grill features an electronic ignition system that allows for quick and reliable startup. With just a push of a button, users can ignite the grill with ease, ensuring that there's no need for matches or lighter fluid—a convenience that many modern grillers appreciate.

The Weber 89796 also comes with side tables that provide additional workspace for food prep and utensils. These tables enhance the overall functionality of the grill, making it versatile for a variety of outdoor cooking tasks.

In summary, the Weber 89796 embodies a perfect blend of robust construction, cutting-edge technologies, and user-focused features, making it a leading choice for grilling enthusiasts who demand quality and reliability in their outdoor cooking experiences. Whether for casual weekend gatherings or elaborate barbecues, this grill meets and exceeds the expectations of users, ensuring flavorful results every time.