Nilfisk-ALTO 614222, 614219, 614221 Brush Height Adjustment, Regulación DE LA Altura DEL Cepillo

Page 11

OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO

1

Low Pile Poil bas Pelo bajo

Deep Pile Poil haut Pelo alto

2

BRUSH HEIGHT

ADJUSTMENT

Your carpet cleaner has 4 wheels, two rear wheels and two adjustable front wheels. Based on your carpet pile, use the adjusting knob (see photo), to lift or lower the base.

For the dual motor machines only

STEP 1: With machine on and handle in normal operating position, slowly rotate brush adjustment knob clockwise until red light turns on.

STEP 2: Turn brush adjustment knob slowly counterclockwise until red light turns off.

NOTE: If the red light goes on and off intermittently while vacuuming, this is correct. If the red light stays on all the time, turn the knob as STEP 2.

In case of area rugs with fringed ends the machine must be used from the center to the outside. For the best result on wall to wall carpet follow the natural weave of the carpet to obtain a consistent surface appearance.

If the brush roll should stop (due to running over something large, such as fringes or rug) the electronic overload control will protect the motor and belts from damage, switching off the motor and leaving the red light on.

Switch off the machine and unplug, inspect the brush roller for debris.

Once the brush roller is free to run, you can switch on the machine and start operating again.

On board attachments are provided for above the floor vacuuming requirements. Lift the wand first “1” then pull it out past the wand clip on the right “2”.

REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE

Votre aspiro--batteur est pourvu de 4 roues, 2 postérieures et 2 antérieurse, elles peuvent être réglées en hauteur. Selon la hauteur du poil de vos tapis ou moquettes, lever ou baisser la base par la poignée de réglage (voir photo).

Pour le machine avec 2 moteur

PAS 1: Mettre l’appareil en marche et la poignée en position normale de travail, tourner doucement le régulateur en sens horaire, jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume.

PAS 2: Tourner le régulateur en sens anti--horaire, jusqu’à ce que le voyant rouge s’éteigne.

REMARQUE: Si le voyant rouge clignotte pendant que l’appareil est en marche le réglage est correct, si par contre il reste toujours allumé, il faut régler d’après le pas no.2.

Sur les tapis avec franges, il faut passer l’aspiro--batteur de l’intérieur vers l’extérieur.

Sur les tapis de teinte unie ou sur les tapis à poils haut, il est conseiller de suivre le sens du poil pour obtenir une surface homogène et lisse.

En cas du blocage de la brosse (à cause de tissus ou franges) le contrôle électronique protège le moteur et les courroies contre tout risques, éteingnant le moteur et laissant allumé le voyant rouge.

Eteindre l’appareil, débrancher la prise de courant et ensuite, contrôler le rouleau et éliminer tout débris.

Quand le rouleau tournr librement, l’on peut réallumer la machine et commencer à travailler.

Votre aspiro--batteur est aussi un aspirateur pour le nettoyage de tout type de surface. Extraire le tube « 1 » et ensuite le décrocher de côté « 2 ».

REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL CEPILLO

Su aspiradora batidora tiene 4 ruedas, dos posteriores y dos anteriores, cuya altura se puede regular. Según la altura del pelo de su alfombra levante o baje la base por medio de la manopla (véanse foto).

Por le machine con dos motores

PASO 1: Con la máquina encendida y el mango en posición normal de trabajo, lentamente gire la ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que la luz roja se encienda.

PASO 2: Gire la ruedecilla lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que la luz roja se apague.

NOTA: Si la luz roja se enciende y apaga intermitentemente mientras aspiramos, es correcto. Si la luz roja permanece todo el tiempo encendida, gire la ruedecilla como le indicamos en el paso 2.

Con alfombras con franjas se proceda del interno hacia el externo.Con una alfombra lisa

ócuyos tejidos tienen una tendencia a formar líneas, es aconsejable seguir la dirección del material para conseguir un aspecto consistente en la superficie.

En caso de bloqueo del rodillo (tejidos, franjas) el control electrónico protege el motor y las correas contra todos riesgos, apaga el motor dejando encendida la luz roja.

Apague en seguida la máquina, desenchufe y luego controle el rodillo para eliminar las causas del bloqueo.

Cuando el rodillo gira libremente, se puede volver a trabajar.

Su aspiradora puede transformarse también en escoba eléctrica con los accesorios útiles disponibles. Extraer el tubo “1” y sacarlo del lado “2”.

Nobles UltraGlide (03--04)

11

Image 11
Contents UltraGlide Datos DE LA Máquina Machine DataDonnees DE LA Machine Table of Contents Index Índice Safety Instructions Safety Precautions Sécurite Précaution Seguridad Precaucions Save These Instructions Grounded Outlet 3 Hole Grounding PIN Rotulo DE Seguridad Etiquette DE Mise EN GardeOperation Fonctionnement Funcionamiento Instrucciones Para EL Montaje Assembly InstructionsMise EN Service DE LA Machine MontageRegulación DE LA Altura DEL Cepillo Brush Height AdjustmentFiltre Interieur CloggingVacuum Inlet Filter ObstructionChangement DE Brosse Remplacement DU Filtre ElectrostatiqueChanging Exhaust Filter Changing the Brush RollerReassemble the metal brush support and then the side cover Description QTY 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 23 26 Single Motor Electrical Diagram Nobles UltraGlide Dual Motor Electrical Diagram Warranty Policy

614307, 614222, 614220, 614219, 614221 specifications

Nilfisk-ALTO is renowned for its high-quality cleaning equipment, and among its impressive lineup are several models, including the Nilfisk-ALTO 614222, 614221, 614307, 614220, and 614219. These machines are designed for commercial and industrial applications, delivering exceptional performance and versatility to meet a variety of cleaning needs.

The Nilfisk-ALTO 614222 is equipped with advanced motor technology, ensuring powerful suction and efficient operation. It features a robust design, which allows it to withstand the rigors of heavy-duty cleaning tasks. Additionally, the 614222 is designed to be user-friendly with an ergonomic handle and easy maneuverability, ensuring comfort even during prolonged use.

Next in line is the Nilfisk-ALTO 614221, which stands out for its compact size without compromising on performance. This model is ideal for tight spaces, making it perfect for small offices or retail environments. It incorporates an efficient filtration system that captures fine dust and allergens, contributing to improved air quality.

The 614307 model brings a host of innovative technologies, such as the ability to connect to external water sources for greater flexibility. This feature is particularly useful for outdoor cleaning tasks, where access to water may be limited. Its durable construction ensures longevity, and its powerful motor provides consistent performance.

The Nilfisk-ALTO 614220 offers versatility with multiple accessory options, allowing users to customize their cleaning experience. It is equipped with adjustable pressure settings, making it suitable for various surfaces from delicate materials to tough grime. This adaptability makes it a go-to choice for professionals in a multitude of industries.

Finally, the 614219 model impresses with its advanced noise-reduction technology, making it one of the quieter options in its class. This feature is particularly beneficial in noise-sensitive environments, such as hospitals or hotels, where minimal disruption is crucial.

Across these models, Nilfisk-ALTO emphasizes efficiency, ergonomics, and robust performance. Their cleaning solutions are engineered to tackle diverse challenges, providing users with the tools they need to maintain cleanliness and hygiene in their environments.