Care and Cleaning
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FILTERS
Removal and Cleaning of the Air Filters
If the air filters become clogged with dust/dirt, air flow is restricted and reduces per- formance (efficiency).
Removing the Filters;
In order to access the HEPA type filter (filter A Fig N) and the air intake filter (filter B Fig N) the front grill will have to be removed (Fig M).
1a) To remove the Hepa type filter, pull the filter handle
Maintaining the Air Intake Filter;
1)Dust/Dirt clogged in the air intake filter can be removed by vacuum cleaning the soiled areas.
2)The air intake filter can also be washed in lukewarm soapy water while rubbing it lightly with a brush. A mild detergent (dishwashing soap) is recommended.
3)Rinse the air intake filter well using clean water. Allow time to dry before reinstalling into the unit.
4)Replace the air intake filter before resuming use.
IMPORTANT: Do not attempt to clean or wash the HEPA type filter. It must be replaced
Fig M |
A |
B
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocs électriques ou de blessures, suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les précautions de base.
PRÉCAUTIONS
outward .
1b) To remove the air intake filter: Simply pull the filter handle upwards and pull out the filter
every 6 months (depending on usage). * If the“Clean Air purifica-
tion”icon (pg. 7) is displayed:Press
the ‘Timer’and ‘Increase’button simultaneously on the control panel for 3 seconds to resume normal operation.
Fig N
• Cet appareil doit être mis à lat- |
terre. Branchez le seulement dans |
une prise correctement mise à la |
terre. |
tulé “Instructions de mise à la terre” |
à la page 4. |
• Ne faites pas fonctionner cet |
• | Ne recouvrez pas ou n’obstruez |
| aucune ouverture de l’appareil. |
• | N’utilisez pas cet appareil près |
de bassins d’eau, par exemple | |
dans un | |
d’une piscine ou d’un évier. |
•Cet appareil ne devrait être réparé que par du personnel quali- fié. Pour tout examen, réparation ou réglage, contactez votre centre de service le plus rapproché.
BOILER
CHAMBER
WARNING - Do not attempt to clean the boiler chamber immediately after operating the unit in Humidification mode.
1. Open the top cover of the |
unit, and remove the inter- |
nal tank with care. |
2. Remove the Boiler cover |
and pull out the drain plug |
4.Place a drip tray beneath the bottom drain and remove the small drain cap and plug located at the rear of the unit (Fig P) to drain out the remain ing water inside the appliance.
5.After completely drain ing the water from the unit replace the boiler chamber plug, drain plug and cap.
6.Replace the Boiler cover and internal water tank.
Boiler Cover | |
Demineralizing | |
Cartridge “DMC” | |
Boiler Chamber Plug | Fig O |
appareil s’il a un cordon ou fiche |
électrique endommagé, s’il ne |
fonctionne pas correctement, ou si |
l’appareil a été endommagé ou |
échappé. |
• N'épissez pas le cordon élec- |
trique |
• Gardez le cordon électrique |
éloigné des sources de chaleur. |
• N’immersez pas le cordon ou sa |
fiche dans aucun liquide. |
• N’utilisez pas de produits |
chimiques ou vapeurs corrosives |
dans/près de cet appareil. |
• N’utilisez cet appareil que pour |
les fins auxquelles il est conçu |
comme indiqué dans ce guide. |
• Cet appareirl est conçu pour un |
usage domestique à l’intérieur |
seulement. N’entreposez ni n’u- |
tilisez pas cet appareil à l’extérieur. |
(Fig O) to allow any stand- |
ing water to evacuate the |
chamber. |
3. Clean the boiler chamber |
with a damp cloth. |
* If“ Replace DMC Cartridge” |
|
icon (pg. 7) is displayed: Press |
|
the ‘Timer’and ‘Decrease’but- |
|
ton simultaneously on the con- |
|
trol panel for 3 seconds to |
|
resume normal operation. | Fig P |
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
12 | 17 |