| SOIN ET NETTOYAGE | ||
|
| Maintien du filtre d'entrée |
|
LES FILTRES |
| d'air ; |
|
| 1) Poussière/Saleté obstrué |
| |
|
|
| |
|
| dans le filtre d'entrée d'air peut |
|
Le déplacement et le nettoy- |
| être enlevé avec un aspirateur. |
|
| 2) Le filtre d'entrée d'air peut |
| |
age des filtres à air |
| être lavé dans l'eau savonneuse |
|
Le déplacement et le nettoy- |
| tiède avec une brosse douce. Un |
|
| détergent doux (savon de lave- |
| |
age des filtres à air à air si les |
|
| |
| vaisselle) est recommandé. |
| |
filtres à air à air deviennent |
|
| |
| 3) Rincez le filtre avec l'eau pro- |
| |
obstrués avec poussière |
| Fig M | |
| pre. | ||
/saleté, circulation d'air est |
|
| |
| tion dans l'appareil. |
| |
restreint et réduit l'exécution |
|
| |
| 4) Remplacez le filtre d'entrée | A | |
(efficacité). |
| ||
Enlèvement des filtres ; Afin |
| d'air. |
|
| IMPORTANT : Pour éviter d'en- |
| |
d'accéder au type filtre de |
|
| |
| dommager le filtre de type |
| |
HEPA (Filtre A Fig N) et le fil- |
|
| |
| HEPA, n'essayez pas de net- |
| |
tre d'entrée d'air (filtre B Fig N) |
| ||
toyer ou laver le filtre. Il doit |
| ||
le gril avant devra être enlevé |
|
| |
| être remplacé tous les 6 mois |
| |
(figue M). |
| B | |
| (selon l'utilisation).* Si l'icône | ||
1a) Pour enlever le type de |
|
|
|
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
WARNING
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections.
SAFETY
PRECAUTIONS
filtre Hepa, tirez la poignée | "remplacez le filtre de purification |
| ||
d’air" (page 21) est montrée : |
|
| ||
de filtre à l'extérieur. |
|
| ||
Appuyer sur les touches ‘Minutrie'et |
| |||
1b) Pour enlever le filtre |
| |||
'Augmenter’sur le panneau de com- |
| |||
d'entrée d'air : Tirez simple- | mande simultanément pour 3 secon- |
| ||
ment la poignée de filtre vers | des pour reprendre l'opération nor- | Fig N |
| |
le haut et retirez le filtre | male. |
|
| |
CHAMBRE DE | . |
|
| |
4. Placez un plateau d'égout- | Couverture de Chaudière | |||
tement sous le drain inférieur | ||||
CHAUDIÈRE |
|
| ||
et enlevez le petit bouchon de | Cartouche De | |||
| drain à l'arrière de l'appareil | |||
AVERTISSEMENT - | (figue P) pour vidanger eau | Déminéralisation | ||
N'essayez pas de nettoyer la | restante à l'intérieur de l'ap- |
|
| |
pareil. |
|
| ||
chambre de chaudière juste |
|
| ||
5. Après avoir évacué toute |
|
| ||
après fonctionner le humidifi- |
|
| ||
cateur. | l'eau, remplacez le bouchon |
|
| |
| dedans la chaudière et le bou- |
|
| |
1. Ouvrez la panneau | chon de vidange (l'arrière de |
|
| |
supérieure de l'appareil, et | l'appareil). |
|
| |
enlevez le réservoir interne | 6. Remplacez la couverture | Bouchon de Drain | Fig O | |
avec soin. | du chambre de chaudière, et | |||
2 Enlevez la couverture de | réservoir d'eau interne. |
|
| |
* Si l'icône "Remplacezle | Bouchon de |
| ||
chaudière et retirent la bou- |
| |||
CartouchedeDéminéralisation" | Vidange |
| ||
chon de drain (Fig O) pour |
| |||
(page 21) est montrée :Appuyer |
|
| ||
|
|
|
•This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See “Grounding Instructions” section on page 4.
•Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if the appliance has been damaged or dropped.
•Do not splice the power cord that is equipped with this appli- ance.
•Keep power cord away from heated surfaces.
•Do not immerse power cord, plug or the appliance itself in water.
•Do not use this product near exposed sources of
•Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
•Use this appliance only for it’s intended use, as described in this manual.
•Do not cover or block any openings on the appliance.
•This appliance is intended for household use only. Do not attempt to operate or store this appliance outdoors.
•This appliance should be serviced only by qualified serv- ice personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
permettre à l’eau d'évacuer la | sur les touches ‘Minutrie'et |
| |
chaudière. |
| ||
'Réduire’sur le panneau de com- |
| ||
|
| ||
3. Nettoyez la chambre de | mande simultanément pour 3 sec- | Fig P | |
ondes pour reprendre l'opération | |||
chaudière avec le tissu moite. | |||
normale. |
| ||
|
|
SAVE THESE INSTRUCTIONS
26 | 3 |