Danby DHCC6020 owner manual Informations DE Sécurité Importantes, Air Purification

Page 13

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Operating Instructions

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

AVERTISSEMENT

Une mauvaise utilisation de la mise à la terre de la fiche constitue un danger d’électrocution.

Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct de contournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’ap- pareil.

Cet appareil est muni d’un cor- don comprenant une fiche et fil de mise à la terre.

La fiche doit être branchée

dans une prise correctement installée et mise à la terre.

Si les directives de mise à la terre ne sont pas tout à fait comprises ou en cas de tout doute relatif à la mise à la terre appropriée de l’appareil, faites appel à un électricien ou à un technicien qualifié.

Si la prise murale est une prise à 2 branches, c’est votre obligation, et la responsabilité vous en incombe, de la faire remplacer par une prise à trois branches adéquatement mise à la terre.

Pour un meilleur rendement et pour éviter que les ampoules d’éclairage de la résidence soient affectées d’un affaisse- ment de tension, ou que le fusible ou disjoncteur du circuit

ne grille ou ne se déclenche, dédiez un circuit individuel d’alimentation à la machine à glaçons (prise (double) unique sur le circuit).

Sous aucun prétexte il est permis de couper ou d’enlever la troisième branche (mise à la terre) de la fiche du cordon électrique.

N’utilisez pas d’adaptateur de fiche avec cet appareil.

N’utilisez pas de cordon de rallonge avec cet appareil. Si le cordon électrique de l’ap- pareil ne rejoint pas la prise murale, faites installer une prise plus rapprochée par un électricien ou un technicien qualifié.

Air Purification

The Air Purification mode is used to increase air quality by reducing common household odors and allergens such as pollen, pet dander and dust. Air purification can operate indi- vidually or in conjunction with either the Dehumidifying or Humidifying modes.

Starting the Air Purification mode.

1) Depress the ‘Mode’ button on the control panel until the

Air Purification icon is displayed in the LCD screen (Fig J).

2) When required, you can operate the Air Purification mode simulta-

neously with the Dehumidifier or Humidifier by continually pressing

the MODE button until the required combination of operating mode

icons appear in the LCD display. For example, Air

Purification/Dehumidifier (Fig K) or Air Purification/Humidifier (Fig L).

3) If you have selected the Air Purification mode to operate in con-

junction with another mode, proceed to define the operating parame-

ters for the selected operation. (Please refer to ‘Dehumidifier’ on pg 9

or ‘Humidifier’ on pg 10 for instructions).

MODE

Fig J

MODE

Fig K

MODE

Spécifications de l’appareil:

Capacité de déshumidification (Pintes/Litres)

60

/ 28,4

Capacité de humidification (Pintes/Litres)

20

/ 9,4

Alimentation électrique

115 Volts / 60 Hz

 

 

Consommation d’énergie Maximum (watts)

815

4) Select the required fan speed (High/Low) by depressing the fan

speed button. Please note: While operation the Air Purification mode

simultaneously with another mode, the fan speed selection will be the

same in all operating modes..

5) Depress the power button to start the unit in Air Purification mode

at your specified settings.

Fig L

Intensité nominale par mode

 

• Déshumidification

780

 

 

• Humidification

350

• Purification D’Air

35

 

 

Circulation d’air – Vitesse de ventilateur haute / basse (pi. cu. /min)(L/min)

70,5 / 30,3

Capacité du réservoir d’eau -Déshumidificateur (litres / pintes)

6 / 12,6

 

 

Capacité du réservoir d’eau -Humidificateur (litres / pintes)

5 / 10,5

Niveau de bruit en fonctionnement (dB A)

50

 

 

Poids net (kg/lb)

21,7 / 47,8

NOTE: Les spécifications sont sujettes aux changements sans préavis (pour l'amélioration des produits).

IMPORTANT

Do not attempt to operate the Air Purification mode in places such as a kitchen, garage, or work shed as airborn grease and oil particles are common in these environments and can damage the appliance.

Do not attempt to run the Air Purification mode without the filter in place.

The Air Purification filter cannot be cleaned, and therefore must be replaced.

The Air Purification filter should be replaced every

3 to 6 months depending upon usage and/or condi- tions. Replace the Air Purification filter only with one that was specifically designed for use with this appliance.

Replacement filters are available from the retailer that the unit was purchased from, as well as any Danby authorized parts distibution center. Please call 1-800-263-2629 or visit www.Danby.com to find a location near you.

18

11

Image 13
Contents Heladera Integral para Vinos Portable 3-in-1 Home ComfortModel Modèle Modelo Model ModèlePage Garantie Limitée Table of ContentsGuide de Dépannage WelcomeNeed HELP? GénéralesSafety Precautions Important Safety InformationSoin ET Nettoyage LES FiltresInstructions de fonctionnement Unit SpecificationsPurification DAir Fig KFig G Fig ETop Cover Easy Roll Castors Electronic Control Panel Internal Tank HandleDrainage Directe DéshumidificateurFig B Auto-Timer mode may AUTO-TIMERRemote Control Display IconsVentilateur Haute Ventilateur Basse MinutrieNiveau D’eau MinutrieDirect Drain Operation DehumidifierFig C Fig DIdentification des Pièces Air Purification Informations DE Sécurité ImportantesInformations DE Sécurité Importantes Filters Care and CleaningAvertissement PrécautionsEN CAS DE Besoin ’ASSISTANCE BienvenueInformations de sécurité importantes Table DES MatièresInstructions de fonctionnement Soin et nettoyage