Rotel RKF-100 owner manual Инструкции по безопасности

Page 8

RKF-100Комплект вентиляторов для охлаждения

Благодарим Вас за покупку комплекта вентиляторов для охлаждения модели RKF-100 Cooling Fan Kit. Мы гордимся высоким качеством проектирования

иизготовления наших продуктов, и уверены в их многолетней безупречной работе, которая доставит вам много радости. Если у вас возникнет необходимость

обратиться в сервис, пожалуйста, свободно пишите

кнам по всем адресам, указанным в конце этого Руководства. Разумеется, вы, прежде всего, можете обратиться к дилеру, у которого купили данный продукт. Полная информация о гарантийных обязательствах Rotel приведена в конце этого Руководства.

Инструкции по безопасности

1.Важные инструкции по безопасности! Прежде чем подсоединять аппарат и управлять им, прочтите все инструкции.

2.Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии внутри корпуса изделия неизолированного напряжения, величина которого может создавать опасность поражения человека электрическим током.

WARNINGSHOCKHAZARD-DO NOTOPEN

AVISRISQUEDE CHOC ELECTRONIQUE

-NEPAS OUVRIR

3.Изображение восклицательного знака в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии в сопровождающей аппарат документации важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию.

4.Сохраните руководство по эксплуатации для дальнейшего использования.

5.Обращайте внимание на предостережения, указанные на корпусе аппарата и в данном руководстве. Управляйте аппаратом в соответствии с инструкциями.

6.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный аппарат воздействию дождя или влаги.

Внутри аппарата нет частей, доступных для обслуживания пользователем. Доверяйте обслуживание только квалифицированному персоналу.

7.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для предотвращения удара электричеством не используйте трехполюсную сетевую вилку с удлинителями или розетками, которые не обеспечивают полную изоляцию вставленных контактных штырьков.

8.Если предполагается достаточно долго не использовать аппарат, то для лучшей защиты от грозы или скачков напряжения в сети выньте вилку шнура питания из розетки.

9.Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы изготовителем.

8

10.Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, ванны, умывальника, раковины, влажного пола, бассейна

ит.п. Этот продукт предназначен только для использования внутри помещений.

11.Используйте только рекомендованные тележки, стойки, кронштейны и полки. Перемещайте стойку с аппаратом осторожно, чтобы она не перевернулась. Эта аппаратура достаточно тяжелая и может нанести травмы при падении или же повредить другое оборудование.

Меры предосторожности при инсталляции

1.Дилер, у которого вы прибрели этот аппарат, является экспертом по заказным инсталляциям и может всегда оказать вам неоценимую помощь в реализации безупречной и эстетически привлекательной системы.

Меры предосторожности при подключении

1.Сетевое напряжение, к которому подсоединяется аппарат, должно соответствовать требованиям, указанным на задней панели (230 В, 50 Гц).

Не переделывайте входящий в комплект шнур питания. Не пользуйтесь удлинителями.

Не прокладывайте шнур питания в местах, где он может быть поврежден или перегрет. Обращайте особое внимание на сетевую вилку и место выхода шнура из аппарата.

2.Не лишайте трехполюсную вилку присущих ей конструктивных достоинств. Обычные (двухполюсные) удлинители не обеспечивают такую же степень безопасности как трехполюсная вилка. Если она не входит в розетку, вызовите электрика, чтобы он заменил устаревшее оборудование. Не пренебрегайте мерами

безопасности, которые обеспечивает сетевая вилка

сзаземлением. Если вы используете наш продукт в стране, где в домах имеются только двухполюсные розетки, вам следует использовать трехконтактный адаптер (удлинитель), для того, чтобы заземлить вывод “E” (земляной контакт) сетевого шнура, поставляемого вместе с нашим продуктом.

3.Не перегружайте настенные розетки, разветвители или тройники, т.к. это может привести к возгоранию или поражению током.

Рабочее напряжение

Система вентиляции выпускается на заводе для работы

снапряжением 110 В, 120 В или 230 В переменного тока с частотой 50 или 60 Гц, в зависимости от страны (230 В - в странах ЕЭС в соответствии с требованиями CE). Рабочее напряжение не может быть изменено пользователем, и подобные попытки приводят к утере гарантии.

Продукты Rotel спроектированы так, чтобы соответствовать требованиям международных директив по ограничению применения вредных веществ в электротехническом и электронном оборудовании(Restriction of Hazardous Substances - RoHS), атакжепообращениюсотслужившим свой срок электротехническим и электронным оборудованием (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Изображение перечеркнутого мусорного бачка на колесах означает соответствие этим требованиям, а также то, что эти продукты должны быть вторично использованы (рециклированы) или же обработаны в соответствии с упомянутыми выше директивами.

Image 8
Contents RKF-100 Safety Instructions Operating VoltageCare of the Product General DescriptionFront Panel Description Rear Panel DescriptionRear Exhaust Français Précautions pour l’installationTension d’alimentation secteur Mode de commutation entrée/ sortie Trigger 12 V CC Entretien de l’appareilDescription générale Description de la face avant« Air-Direction » choisi Extraction par lavantИнструкции по безопасности Уход за аппаратом ÐóññêèéФронтальный выход воздуха RKF-100 Комплект вентиляторов для охлажденияPrecauzioni per l’installazione Tensione di funzionamentoInformazioni di Sicurezza Precauzioni per i collegamentiPulizia del prodotto Caratteristiche generaliSensore della temperatura Modalità Trigger In/Out 12VDCScarico frontale Installationsinformation NätspänningSäkerhetsinformation AnslutningsinformationSkötsel BeskrivningFrontpanelen BaksidanHur du ställer in RKF-100 för olika luftflöden Främre UtblåsTensión de Funcionamiento Instrucciones de SeguridadPrecauciones de Instalación Precauciones de ConexiónDescripción del Panel Frontal Cuidado del ProductoDescripción General Evacuación Hinweise zur Installation BetriebsspannungPflege SicherheitshinweiseAllgemeine Beschreibung Beschreibung der GerätefrontTrigger In/Out Wahlschalter für die TemperaturSo konfigurieren Sie den RKF-100 Luftaustritt vorneEnige voorzichtigheid bij het installeren Het werkvoltageVeiligheidsinstructies Enige voorzichtigheid bij het aansluitenAlgemene beschrijving De voorkantDe achterkant De temperatuurafhankelijke sensorHet op meerdere wijzen configureren van de RKF-100 Bij gebruik van de vooruitlaatRotel of America

RKF-100 specifications

The Rotel RKF-100 is an innovative receiver that showcases the brand's commitment to high-performance audio and advanced technology. Designed for both home theater enthusiasts and audiophiles, the RKF-100 is a versatile piece of equipment that combines functionality and superior sound quality.

One of the standout features of the RKF-100 is its power handling capabilities. The receiver delivers an impressive output of 100 watts per channel, ensuring that it can easily fill a large room with rich, immersive sound. This ample power output is paired with low total harmonic distortion, which allows for clear and dynamic audio reproduction, making it ideal for both music and film playback.

An essential characteristic of the RKF-100 is its extensive connectivity options. The receiver is equipped with multiple HDMI inputs, enabling seamless compatibility with a variety of devices, including Blu-ray players, gaming consoles, and streaming devices. Additionally, it also supports 4K video pass-through, making it future-proof and ready for high-definition content.

Another innovative technology featured in the RKF-100 is its built-in wireless capabilities. The receiver supports Wi-Fi and Bluetooth connectivity, allowing users to stream their favorite music services directly from smartphones or tablets. This wireless flexibility enhances the user experience, making it easy to enjoy digital music without the constraints of physical media.

Furthermore, the RKF-100 incorporates high-resolution audio support with compatibility for various audio formats, including FLAC and ALAC. This ensures that the listener can enjoy studio-quality sound whether they're playing traditional CDs or streaming high-definition audio files.

To enhance the listening experience, the RKF-100 also features a comprehensive suite of sound enhancement technologies. These include advanced equalization options and room correction capabilities, allowing users to tailor the audio output to their specific environment for optimal performance.

The receiver’s user interface is designed for ease of use, with a straightforward remote control and an intuitive on-screen display that simplifies configuration and navigation. This convenience makes it accessible for both experienced audiophiles and casual listeners alike.

In conclusion, the Rotel RKF-100 is a powerful and versatile receiver that combines numerous features and advanced technologies. With its high power output, extensive connectivity, and support for high-resolution audio, it's an excellent choice for anyone looking to enhance their home audio experience.