Desa RCLP155B owner manual Informations Concernant LA Sécurité, Avertissements

Page 14

RCLP155B

APPAREIL DE CHAUFFAGE AU PROPANE

INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT: RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURES ET D’EXPLOSION. L’INHALATION DES GAZ EST DANGEREUSE. GARDER LES COMBUSTIBLES SOLIDES, TELS QUE MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, PAPIER OU CARTON À DISTANCE SÛRE DE L’APPAREIL, COMME RECOM- MANDÉ DANS LES INSTRUC- TIONS.NEJAMAISUTILISERL’AP- PAREIL DANS DES LOCAUX OÙ SE TROUVENT OU RISQUENT DE SE TROUVER DES COMBUSTI- BLES VOLATILS OU EN SUSPEN- SION DANS L’AIR, OU DES PRO- DUITSTELSQUEL’ESSENCE,LES SOLVANTS, LE DILUANT POUR PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.

AVERTISSEMENT: CET AP- PAREIL N’EST PAS CONÇU POUR L’USAGEDOMESTIQUEOUDANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF.

Cet appareil est conçu pour le chauffage des chantiers de construction, conformément à la norme ANSI Z83.7/CGA 2.14. D’autres nor- mes régissent l’usage de gaz combustibles et de produits de chauffage pour des applications spécifiques. S’informer auprès des autorités locales. La fonction primaire des appareils de chauffage pour la construction est d’assurer le chauffage temporaire de bâtiments en cours de construction, de rénovation ou de réparation. Correctement utilisé, cet appareil constitue un moyen de chauffage économique, en toute sécurité. Les produits de combustion sont propagés dans la zone chauffée.

Il nous est impossible de prévoir toutes les applications pour lesquelles nos appareils de chauffage sont utilisés. Pour toute ques- tion concernant l’utilisation de l’appareil de chauffage, consulter les services lo- caux de prévention des incendies.

D’autres normes régissent l’usage de gaz combustibles et de produits de chauffage pour des applications spécifiques. S’infor- mer auprès des autorités locales.

Empoisonnement par oxyde de car- bone : Certaines personnes sont plus sensi- bles que d’autres à l’oxyde de carbone. Les signes précoces de l’empoisonnement par oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe : maux de tête, vertiges et/ou nausée.

Si ces symptômes se manifestent, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correcte- ment. Se rendre immédiatement à l’air frais ! Assurer une ventilation adéquate et faire réparer l’appareil.

Propane: Le propane est inodore. Un agent odorisant lui est ajouté. L’odeur aide à la détection des fuites. Toutefois, l’efficacité de l’agent odorisant peut s’estomper et le propane peut être présent en l’absence de toute odeur.

Veiller à lire et bien comprendre tous les avertissements. Conserver ce manuel pour future référence. Il constitue le guide d’uti- lisation sûre et correcte de l’appareil de chauffage.

Installer et utiliser l’appareil avec précau- tion. Respecter toutes les réglementations et tous les codes locaux. En l’absence de tels codes et réglementations, se référer à : Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 et Natural Gas Installation Code CAN/ CGA B149.2. Ces publications concer- nent la sécurité d’entreposage et de ma- nipulation du propane.

Utiliser exclusivement la tension et la fréquence spécifiées sur la plaquette signalétique.

Les branchements électriques et la mise à la terre de l’appareil doivent être conformes aux spécifications du Code électrique national américain ANSI/NFPA 70 ou du Code électrique canadien, 1ère partie.

Instructions de mise à la terre - Cet ap- pareil est équipé d’une prise à trois bro- ches (avec mise à la terre) afin de pro- téger l’utilisateur des risques de choc électrique. Il doit être branché directe- ment sur une prise secteur à trois bro- ches correctement mise à la terre.

Utiliser exclusivement un cordon prolon- gateur à trois broches avec mise à la terre.

Utiliser exclusivement le flexible et le détendeur réglé en usine fournis avec l’appareil.

Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un système d’alimentation à suppres- sion de vapeurs de propane.

Prévoir une ventilation adéquate. Avant d’utiliser l’appareil, prévoir une ouver- ture d’au moins 0,28 m 2 (3 pi2) pour l’air frais de l’extérieur pour chaque 100 000 BTU/hr. Cet appareil de chauf- fage produit de l’oxyde de carbone, considéré par l’état de Californie comme une toxine reproductive, aux termes de la Proposition 65.

Conçu pour l’usage intérieur unique- ment. Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas utiliser l’appareil dans des lo- caux d’habitation ou des dortoirs.

Ne pas utiliser l’appareil au-dessous du niveau du sol. Le propane est plus lourd que l’air. En cas de fuite, ce gaz des- cend au plus bas niveau possible.

Tenir l’appareil à l’écart et protégé des matériaux combustibles tels que l’es- sence, le diluant pour peinture et autres vapeurs et liquides inflammables. Ne pas utiliser dans un endroit très poussiéreux.

Distance minimum des combustibles :

Avant : 2,50 m (8 pi)

Côtés : 60 cm (2 pi)

Dessus : 2 m (6 pi)

Arrière : 60 cm (2 pi)

Garder l’appareil à au moins deux mè- tres des bouteilles de propane. Ne pas diriger l’appareil vers les bouteilles de propane se trouvant à moins de 6 mè- tres (20 pi).

Garder les bouteilles de propane au- dessous de 38 °C (100 °F).

Vérifier que l’appareil n’est pas endom- magé avant chaque usage. Ne pas uti- liser un appareil de chauffage endom- magé.

Vérifier le flexible avant chaque utili- sation. S’il est très usé ou coupé, le rem- placer avant d’utiliser l’appareil.

Si l’appareil est chaud ou en fonction- nement, le placer sur une surface plane et stable.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur des sols finis.

Ne jamais bloquer l’entrée (arrière) ou la sortie (avant) d’air de l’appareil.

2

103909

Image 14
Contents Canadian Propane Construction Heater Safety Information Canadian RCLP155B Propane Construction HeaterUnpacking Safety Control SystemProduct Identification TheoryPropane Supply InstallationTemperature ˚C F Number At Tank Location Tanks Ventilation MaintenancePreventative Maintenance Schedule StorageFAN Service ProceduresUpper Shell Removal IgnitorSpecifications Wiring DiagramsIllustrated PARTS2 Breakdown RCLP155BParts List KEY Part Description QTYReplacement Parts AccessoriesTechnical Service 103909 Warranty and Repair Service Manuel D’UTILISATION Modele RCLP155BInformations Concernant LA Sécurité AvertissementsDéballage Identification DU ProduitMoyennes C Nombre de Principe DE FonctionnementAlimentation EN Propane BouteillesToute fuite Détendeur avec aérateur dirigé vers le flexibleEntretien FonctionnementRemisage Programme ’ENTRETIEN PréventifAllumeur Procédures ’ENTRETIENVentilateur Caractéristiques Schémas DE CâblagePièces Détachées AccessoiresService Technique Pièces Sous GarantieVUE Éclatée DES Pièces Liste DES Pièces Pièce RÉF Description QTÉGarantie ET Réparations