Duracraft DWM-250 owner manual Importantes Instructions DE Sécurité

Page 12

DWM-250_OM_2006.qxd 6/5/06 4:40 PM Page 12

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L’HUMIDIFICATEUR.

L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élé- mentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes:

1.Il convient de toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale, puisqu’il pou rait ne pas fonctionner adéquatement sur une surface inégale.

2.AVERTISSEMENT: Afin de diminuer le risque de brûlure, placer l'humidificateur hors de la portée des enfants.

3.Ne pas placer l'appareil près de sources de chaleur telles que poêles, radiateurs ou appareils de chauffage.

4.Avant d'utiliser l'humidificateur, vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le cordon est endommagé, NE PAS UTILISER L’APPAREIL, mais plutôt le retourner au fabricant pour une réparation selon les termes de la garantie.

5.Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d'une seule manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complète- ment dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans la prise, contac- ter un électricien. ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polar- isée.

6.Pour débrancher l'appareil, régler les boutons de contrôle à la position OFF, puis enlever la fiche de la prise de courant. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’ali- mentation.

7.Une mauvaise connexion entre la sortie de courant alternatif et la fiche peut provoquer un échauffement excessif et une déformation de la fiche. Demander à un électricien qualifié de remplacer les prises de courant lâches ou usées.

8.Toujours débrancher et vider l'appareil quand celuici ne sert pas ou durant son entretien ou son nettoyage.

9.Éviter d’incliner ou de déplacer l’humidificateur quand il fonctionne ou qu’il est rempli d’eau. DÉBRANCHER l’appareil avant de le bouger.

10.Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE cijointes. Ne jamais nettoyer l'appareil d'une autre manière que celle prescrite dans le présent guide.

11.Si l’humidificateur est utilisé dans une pièce fermée ou une petite pièce, s’assurer périodique- ment que la ventilation est adéquate, afin de prévenir les taches de condensation que peut causer sur les murs une trop grande humidité.

12.Éviter de diriger le flux de vapeur directement vers un patient, un mur ou un meuble.

13.Couper le fonctionnement de l’humidificateur si de l’humidité se forme à l’intérieur des fenêtres. Afin d'obtenir des relevés précis du degré d'humidité, utiliser un hygromètre. Ils sont vendus en quincaillerie et dans les grands magasins et peuvent être commandés du fabricant.

14.ÉVITER de toucher la vapeur; elle peut provoquer des brûlures.

15.ÉVITER de bloquer la grille d’évacuation de la vapeur, ce qui endommagerait l’humidifica- teur.

Image 12
Contents Warm Moisture Humidifier Important Safety Instructions Introduction W D O E S I T W O R K ?Setup FillingHumidifier and push it into place Fig Tank is properly in placeOperation W E RM I D I T Y C O N T R O L Features D I C I N E C U PA D D M E D I C I N E T O T H E M E D I C I N E C U P Weekly Cleaning Step ONERemovable Tray Step TWOCleaning the Heating Element Dishwasher CleaningEND-OF-THE-SEASON Care and Storage Electrical Ratings Consumer RelationsPlease be sure to specify model number Year Limited Warranty U.S. Kaz, IncCanada Kaz, Inc Guide Dutilisation Importantes Instructions DE Sécurité D È L E D W M 2 5 ’humidificateur est composé des éléments suivantsInstallation RemplissageFonctionnement S E E N M a R C H ERéglage DE LA Production D’HUMIDITÉ Caractéristiques N T E N a N T À M É D I C a M E N TPour Mettre UN Médicament Dans LE Contenant À Médicament Nettoyage Hebdomadaire 1RE ÉtapePlateau Amovible 2E ÉtapeNettoyage DE L’ÉLÉMENT Chauffant Entretien DE FIN DE Saison ET EntreposageService À LA Clientèle Caractéristiques Électriques AssignéesPrière de mentionner le numéro de modèle Garantie Limitée DE 1 AN Au CanadaManual DEL Propietario Instrucciones Importantes DE Seguridad Introducción ¿ C Ó M O F U N C I O N a ?D E L O D W M 2 5 Configuración Cómo Llenar EL TanqueOperación N T R O L D E L a H U M E D a DCaracterísticas Especiales Z a P a R a E L M E D I C a M E N T OLimpieza Semanal Primer PasoSegundo Paso DWM-250OM2006.qxd 6/5/06 440 PM Capacidades Eléctricas Nominales Asistencia AL ClientePor favor especifique el número del modelo Garantía Limitada DE 1 AÑO Envíe a

DWM-250 specifications

The Duracraft DWM-250 is a compact, high-performance evaporative cooler designed to provide efficient and environmentally friendly cooling solutions for a variety of spaces. With its innovative features and cutting-edge technology, the DWM-250 has become a popular choice for those seeking relief from the heat while minimizing energy consumption and environmental impact.

One of the main features of the Duracraft DWM-250 is its ability to cool efficiently through the process of evaporative cooling. This technology works by drawing warm air through moist pads, allowing the water to evaporate and in turn, cool the air that is circulated into the room. This method not only reduces the temperature but also adds moisture to the air, making it an ideal solution for dry climates.

The DWM-250 is equipped with a powerful fan that delivers a robust airflow capacity of up to 2500 cubic feet per minute (CFM). This ensures that it can effectively cool larger spaces, making it suitable for living rooms, offices, and outdoor areas. Additionally, the unit features adjustable air outlets that allow users to customize the air distribution according to their preferences.

Another noteworthy characteristic of the Duracraft DWM-250 is its energy efficiency. Unlike traditional air conditioning units, which can consume a significant amount of electricity, the DWM-250 operates using a much lower power consumption, making it an eco-friendly option. This feature not only helps to lower energy bills but also reduces the overall carbon footprint associated with cooling.

The DWM-250 is designed with user convenience in mind. It includes a large water tank capacity, reducing the frequency of refills and providing longer uninterrupted cooling. Furthermore, the unit is portable, equipped with wheels for easy mobility, allowing users to move it from one room to another or to outdoor spaces with ease.

For added functionality, the DWM-250 comes with multiple fan speed settings, allowing users to select their desired cooling intensity. It also features a convenient control panel with easy-to-use buttons, making it accessible for individuals of all ages.

In summary, the Duracraft DWM-250 stands out as an effective, energy-efficient, and user-friendly evaporative cooler. Its advanced cooling technology, powerful airflow, and portability make it an excellent choice for anyone looking to beat the heat while being environmentally conscious.